Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

gird

  • 21 recingo

    rĕ-cingo, no perf., ctum, 3, v. a., to ungird, loose that which was girded (a poet. word of the Aug. period;

    esp. freq. in Ov.): tunicas,

    Ov. M. 1, 398; id. Am. 1, 5, 9; 3, 1, 51:

    vestes,

    id. M. 7, 182; * Verg. A. 4, 518:

    cum veste recinctā,

    Val. Fl. 8, 115:

    zonam,

    Ov. H. 2, 116.—

    Mid.: neque eo contenta recingor,

    I ungird myself, Ov. M. 5, 593; and, in poet. construction, with acc.:

    sumptum recingitur anguem,

    divests herself of the snake which she had girt around her, Ov. M. 4, 510; cf.:

    ferrum recingi,

    Stat. S. 1, 4, 75.—Of persons:

    mulier recincta,

    Plin. 17, 28, 47, § 266.—
    II.
    To gird again:

    Serenianus recinctus est ut Pannonius,

    Amm. 26, 5, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > recingo

  • 22 redimio

    rĕdĭmĭo, ĭi, ītum, 4 ( imperf. redimibat, Verg. A. 10, 538; Aus. Epigr. 94), v. a. [etym. dub.], to bind round, wreathe round, encircle, gird, crown, etc. (mostly poet.; syn.: cingo, circumdo).
    (α).
    In the verb finit.:

    caput atque umeros plexis redimire coronis,

    Lucr. 5, 1399:

    cui tempora vittā,

    Verg. A. 10, 538:

    mitrā capillos,

    Ov. H. 9, 63:

    crinem corymbis,

    Stat. S. 1, 5, 16:

    chelyn,

    id. ib. 4, 8, 38:

    frontem coronā,

    Mart. 8, 70, 5 al.:

    sertis redimiri jubebis et rosā?

    Cic. Tusc. 3, 18, 43:

    lauro tabellas,

    Ov. Am. 1, 11, 25; cf.:

    fastigium aedis tintinnabulis,

    Suet. Aug. 91: hortum floribus, Col. poët. 10, 286. — Poet.:

    nec sic innumeros arcu mutante colores Incipiens redimitur hiems,

    is girt round, environed, Claud. Rapt. Pros. 2, 99.—
    (β).
    In part. perf.:

    sertis redimiti,

    Cic. Cat. 2, 5, 10; cf.:

    redimitus coronis,

    id. Rep. 4, 5, 10:

    anguineo redimita capillo Frons,

    Cat. 64, 193:

    frons corymbis,

    Tib. 1, 7, 45:

    frons regium in morem,

    Flor. 3, 19, 10; Cic. Rep. 6, 20, 21; cf.:

    domus floridis corollis,

    Cat. 63, 66:

    navigia variarum coronarum genere,

    Suet. Vit. 10; Plin. 37, 6, 23, § 87; v. Sillig ad h. l.: loca silvis, girt round, surrounded, Cat. 63, 3; cf.:

    Naxos Aegaeo ponto,

    Sen. Oedip. 487.— Absol.:

    missile,

    the wreathed thyrsus, Stat. Achill. 1, 612:

    cervix,

    Claud. Rapt. Pros. 3, 246.— In a poet. construction:

    redimitus tempora lauro, quercu, mitrā, etc.,

    Tib. 3, 4, 23; Verg. G. 1, 349; Ov. M. 14, 654; 9, 3; id. F. 3, 269; 669; 4, 661; cf.:

    caput harundine redimitus,

    Vell. 2, 83, 2 al.

    Lewis & Short latin dictionary > redimio

  • 23 revincio

    rĕ-vincĭo, vinxi, vinctum, 4, v. a.
    I.
    To bind back or backwards; to bind around, bind fast, fasten (class.; not in Cic.).
    A.
    Lit.:

    nisi esset (terra) caelo revincta,

    Lucr. 5, 553:

    ancorae pro funibus ferreis catenis revinctae,

    Caes. B. G. 3, 13:

    tignis in contrariam partem revinctis,

    id. ib. 4, 17; cf.:

    trabes introrsus,

    id. ib. 7, 23:

    stipites demissi et ab infimo revincti,

    id. ib. 7, 73:

    navigium (with religare),

    Plin. Pan. 82, 2:

    aliquem ad saxa,

    to bind fast, Ov. M. 11, 212; cf.:

    zonam de poste,

    id. ib. 10, 379:

    errantem Mycono e celsā Gyaroque revinxit,

    Verg. A. 3, 76: caput tortā angue, bound around, Varr. Atacin. ap. Charis. p. 70 P.; cf.:

    latus ense,

    to gird, Prop. 3, 14 (4, 13), 11:

    templum Velleribus niveis et festā fronde revinctum,

    Verg. A. 4, 459.—

    In a Greek construction: ecce manūs juvenem interea post terga revinctum trahebant,

    with his hands tied behind him, Verg. A. 2, 57:

    qui recitat lanā fauces et colla revinctus,

    wrapped up, Mart. 6, 41, 1.— Poet.:

    latices in glaciem revincti,

    bound, stiffened, Claud. in Rufin. 1, 167.—
    B.
    Trop., to bind, fasten, etc.:

    mentem amore,

    Cat. 61, 33:

    urbes legibus,

    Claud. B. Gild. 47:

    te sibi generum fraternā prole, id. Nupt. Honor. et Mar. 36: miserā in peste revinctos confodiunt,

    Val. Fl. 6, 418; 4, 708.—
    * II.
    To unbind, loose:

    quempiam (opp. alligare, and = resolvere),

    Col. 1, 8, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > revincio

См. также в других словарях:

  • girdələmə — «Girdələmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • girdələnmə — «Girdələnmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • girdələşmə — «Girdələşmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • girdələtmə — «Girdələtmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • GIRD — (russisch Группа изучения реактивного движения, Gruppe zur Erforschung reaktiver Antriebe) war eine 1931 gegründete Gruppe zur Erforschung von Rückstoßantrieben wie sie von Konstantin Ziolkowski vorausgesagt wurden. Bereits in den 1920er… …   Deutsch Wikipedia

  • Gird — (g[ e]rd), v. t. [imp. & p. p. {Girt}or {Girded}; p. pr. & vb. n. {Girding}.] [OE. girden, gurden, AS. gyrdan; akin to OS. gurdian, D. gorden, OHG. gurten, G. g[ u]rten, Icel. gyr[eth]a, Sw. gjorda, Dan. giorde, Goth. biga[ i]rdan to begird, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gird — [gə:d US gə:rd] v past tense and past participle girded or girt [gə:t US gə:rt] [: Old English; Origin: gyrdan] 1.) gird (up) your loins to get ready to do something difficult used humorously 2.) [I and T] if you gird for something, or gird… …   Dictionary of contemporary English

  • Gird — Gird, v. t. [See {Gird}, n., and cf. {Girde}, v.] [1913 Webster] 1. To strike; to smite. [Obs.] [1913 Webster] To slay him and to girden off his head. Chaucer. [1913 Webster] 2. To sneer at; to mock; to gibe. [1913 Webster] Being moved, he will… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gird — (g[ e]rd), n. [See {Yard} a measure.] [1913 Webster] 1. A stroke with a rod or switch; a severe spasm; a twinge; a pang. [1913 Webster] Conscience . . . is freed from many fearful girds and twinges which the atheist feels. Tillotson. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gird — Gird, v. i. To gibe; to sneer; to break a scornful jest; to utter severe sarcasms. [1913 Webster] Men of all sorts take a pride to gird at me. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gird — [ gɜrd ] verb transitive to prepare for a difficult activity: The army is girding itself for a renewed assault by the rebels. a. gird up your loins OFTEN HUMOROUS or gird yourself (up) to prepare for something difficult or dangerous …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»