Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

gihon

  • 1 Gihon

    Библия: (р.) Гихон, Гион

    Универсальный англо-русский словарь > Gihon

  • 2 (р.) Гихон

    Bible: Gihon

    Универсальный русско-английский словарь > (р.) Гихон

  • 3 Гион

    Bible: Gihon

    Универсальный русско-английский словарь > Гион

  • 4 Гихон

    Bible: (р.) Gihon

    Универсальный русско-английский словарь > Гихон

  • 5 Гион

    библ.
    (1. единственный круглогодичный невысыхающий источник в Иерусалиме; 2. вторая из четырёх райских рек в саду) Geon, Gihon

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Гион

  • 6 Σιλωάμ

    Σιλωάμ, ὁ indecl. (שִׁלֹחַ; masc.: Is 8:6 τὸ ὕδωρ τοῦ Σιλωάμ; 2 Esdr 13:15 S κολυμβήθρα τοῦ Σιλωάμ; ViIs 2:4 [p. 69, 5 and 10 Sch.]; but fem.: Jos., Bell. 5, 505 τὴν Σιλωάμ.—Elsewh. Jos. usu. has declinable forms: τοῦ Σιλωᾶ Bell. 2, 340; 6, 363; ἡ Σιλωά, ᾶς, ᾷ, άν 5, 140; 145 [τὴν Σιλωὰν πηγήν]; 252, 410; 6, 401.—B-D-F §56, 4; s. Rob. 95) Siloam, name of a water supply system in Jerusalem, through which the water of the spring Gihon became available for the Fortress of David. ἡ κολυμβήθρα τοῦ Σ. the pool of Siloam was prob. the basin into which the water was conducted J 9:7; cp. vs. 11.—Vincent/Abel, Jérus.: (s. Ἱεροσόλυμα 1b) II chap. 34 §2; GDalman, Jerus. u. s. Gelände 1930, 386 (index); CKopp, The Holy Places of the Gospels tr. RWalls, ’63, 314–20; RBrown, AB ad loc.—ὁ πύργος ἐν τῷ Σ. the tower near the pool of Siloam Lk 13:4.—BHHW III 1715. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Σιλωάμ

  • 7 סתם

    סָתַם(b. h.; = סחתם, Saf. of חתם) 1) to stop up, close, shut. Ab. Zar. V, 3 כדי שישתום ויִסְתּוֹם ויגוב, v. נָגַב. B. Mets.VII, 5 שלא יהא … ויהא סוֹתֵם את הפתחוכ׳ that he (the laborer) must not be greedy so as to shut the door before himself (make himself objectionable to employers). Ḥull.43a, a. e. מרה שניקבה וכבד סוֹתַמְתָּהּ if the bladder of the gall is perforated, and the liver (adhering to the perforated spot) closes it up. Ib. 49b חלב טהור סותם clean fat (such as it is permitted to eat) forms a stopper (to an adjacent organ, and makes the animal so affected permitted). Pes.IV, 9 (56a) ס׳ מי גיחוןוכ׳ he stopped up the water of the upper Gihon (2 Chr. 32:3); a. fr.Part. pass. סָתוּם; f. סְתוּמָה; pl. סְתוּמִים, סְתוּמִין; סְתוּמוֹת. Yeb.71b; Nidd.30b; Lev. R. s. 14 נפתח הס׳ ונסתםוכ׳ the organ which (in the embryonic stage) was closed, opens, and that which was open, closes itself. Bets.IV, 3 בית … ס׳ a room filled with fruit which was closed up (with bricks). Y. ib. 62c bot. לפסים ס׳ pots with their lids on (not yet cut apart); Tosef. ib. III, 13; Tosef.Sabb. XVI (XVII), 13. Snh.94a (ref. to לסרבה, Is. 9:6) מפני מה כל מ״ם … וזה ס׳ why is every Mem in the middle of a word open, and this one is closed (final Mem). Meg.3a פתוחין … וס׳ בסוףוכ׳ open in the middle of words and closed at the end (v. מנצפ״ך); a. fr.Esp. פרשה סתומה a paragraph in the Torah separated from the preceding by a vacant space in the middle of the line, opp. to פתוחה a section beginning a new indented line. Gen. R. s. 96, beg., v. infra. Treat. Sofrim I, 14 איזוהי ס׳ כל שהניחוכ׳ what is a closed paragraph? When space is left ; וכמה יניח … ותהא נקראת ס׳ and how much space must be left …, in order that the paragraph may be called closed?; a. fr. 2) to conceal. Gen. R. l. c. (ref. to the section beginning with Gen. 47:28) that paragraph is closed, שס׳ ממנווכ׳ because the Lord concealed from his vision all (coming) troubles; (Yalk. ib. 154 שנסתמו ממנו, v. infra); a. e.Part. pass. as ab. concealed, not explicitly stated, opp. מפורש. Zeb.53a יִלָּמֵד ס׳ מן המפורש let that which is not explicitly stated in a law be derived (by analogy) from what is explicitly stated; Sifra Aḥăré, beg. יְלַמֵּד פתוח על הס׳ let the explicit statement throw light on the implicit. Meg.15a כל … אבותיו ס׳ a person (mentioned in the Bible) whose deeds and the deeds of whose ancestors are not stated; a. fr.Y. Bets. l. c. (in Chald. dict.) סתומה the anonymous opinion, v. סְתָמָא. Nif. נִסְתַּם, Hithpa. הִסְתַּתֵּם, Nithpa. נִסְתַּתֵּם to be closed; to be concealed; to be silenced. Gen. R. l. c. בקש … ונ׳ ממנו Jacob wanted to reveal the end of the captivity, and it was closed before him; Yalk. ib. l. c. נִסְתְּמוּ ממנו, v. supra. Cant. R. to I, 4 היה אומר … ומִסְתַּתְּמִין he said a word (of charm) over them, and they became silent (dumb). Snh.31b לעולם … עד שיִסְתַּתֵּם טענותיו (Alf. שיִסְתּוֹם; Asheri שיסתיר) he may continually bring evidence and refute, until he declares himself closed as to his pleas, i. e., until he declares that he has no more evidence to offer. Yeb.76a; Tosef. ib. X, 4, a. e. נ׳ כשר if the perforation in the membrum has closed itself again, he is considered unblemished. Kel. XIV, 8 נִסְתַּתְּמוּ נקבין if the holes have been stopped up. Snh.94a לכך נ׳ therefore the Mem was closed (the final מ was written). Sot.13b נסתתמו ממנו שעריוכ׳ the gates of wisdom were closed before him (he lost his judicial judgment); a. e. Pi. סִיתֵּם to close, Y.Snh.X, 28c bot. היו … מְסַתְּמִיןוכ׳ the ministering angels closed the windows (of heaven) that the prayer of Manasseh might not rise; Deut. R. s. 2; (Pesik. Shub., p. 162b> סוֹתְמִין).

    Jewish literature > סתם

  • 8 סָתַם

    סָתַם(b. h.; = סחתם, Saf. of חתם) 1) to stop up, close, shut. Ab. Zar. V, 3 כדי שישתום ויִסְתּוֹם ויגוב, v. נָגַב. B. Mets.VII, 5 שלא יהא … ויהא סוֹתֵם את הפתחוכ׳ that he (the laborer) must not be greedy so as to shut the door before himself (make himself objectionable to employers). Ḥull.43a, a. e. מרה שניקבה וכבד סוֹתַמְתָּהּ if the bladder of the gall is perforated, and the liver (adhering to the perforated spot) closes it up. Ib. 49b חלב טהור סותם clean fat (such as it is permitted to eat) forms a stopper (to an adjacent organ, and makes the animal so affected permitted). Pes.IV, 9 (56a) ס׳ מי גיחוןוכ׳ he stopped up the water of the upper Gihon (2 Chr. 32:3); a. fr.Part. pass. סָתוּם; f. סְתוּמָה; pl. סְתוּמִים, סְתוּמִין; סְתוּמוֹת. Yeb.71b; Nidd.30b; Lev. R. s. 14 נפתח הס׳ ונסתםוכ׳ the organ which (in the embryonic stage) was closed, opens, and that which was open, closes itself. Bets.IV, 3 בית … ס׳ a room filled with fruit which was closed up (with bricks). Y. ib. 62c bot. לפסים ס׳ pots with their lids on (not yet cut apart); Tosef. ib. III, 13; Tosef.Sabb. XVI (XVII), 13. Snh.94a (ref. to לסרבה, Is. 9:6) מפני מה כל מ״ם … וזה ס׳ why is every Mem in the middle of a word open, and this one is closed (final Mem). Meg.3a פתוחין … וס׳ בסוףוכ׳ open in the middle of words and closed at the end (v. מנצפ״ך); a. fr.Esp. פרשה סתומה a paragraph in the Torah separated from the preceding by a vacant space in the middle of the line, opp. to פתוחה a section beginning a new indented line. Gen. R. s. 96, beg., v. infra. Treat. Sofrim I, 14 איזוהי ס׳ כל שהניחוכ׳ what is a closed paragraph? When space is left ; וכמה יניח … ותהא נקראת ס׳ and how much space must be left …, in order that the paragraph may be called closed?; a. fr. 2) to conceal. Gen. R. l. c. (ref. to the section beginning with Gen. 47:28) that paragraph is closed, שס׳ ממנווכ׳ because the Lord concealed from his vision all (coming) troubles; (Yalk. ib. 154 שנסתמו ממנו, v. infra); a. e.Part. pass. as ab. concealed, not explicitly stated, opp. מפורש. Zeb.53a יִלָּמֵד ס׳ מן המפורש let that which is not explicitly stated in a law be derived (by analogy) from what is explicitly stated; Sifra Aḥăré, beg. יְלַמֵּד פתוח על הס׳ let the explicit statement throw light on the implicit. Meg.15a כל … אבותיו ס׳ a person (mentioned in the Bible) whose deeds and the deeds of whose ancestors are not stated; a. fr.Y. Bets. l. c. (in Chald. dict.) סתומה the anonymous opinion, v. סְתָמָא. Nif. נִסְתַּם, Hithpa. הִסְתַּתֵּם, Nithpa. נִסְתַּתֵּם to be closed; to be concealed; to be silenced. Gen. R. l. c. בקש … ונ׳ ממנו Jacob wanted to reveal the end of the captivity, and it was closed before him; Yalk. ib. l. c. נִסְתְּמוּ ממנו, v. supra. Cant. R. to I, 4 היה אומר … ומִסְתַּתְּמִין he said a word (of charm) over them, and they became silent (dumb). Snh.31b לעולם … עד שיִסְתַּתֵּם טענותיו (Alf. שיִסְתּוֹם; Asheri שיסתיר) he may continually bring evidence and refute, until he declares himself closed as to his pleas, i. e., until he declares that he has no more evidence to offer. Yeb.76a; Tosef. ib. X, 4, a. e. נ׳ כשר if the perforation in the membrum has closed itself again, he is considered unblemished. Kel. XIV, 8 נִסְתַּתְּמוּ נקבין if the holes have been stopped up. Snh.94a לכך נ׳ therefore the Mem was closed (the final מ was written). Sot.13b נסתתמו ממנו שעריוכ׳ the gates of wisdom were closed before him (he lost his judicial judgment); a. e. Pi. סִיתֵּם to close, Y.Snh.X, 28c bot. היו … מְסַתְּמִיןוכ׳ the ministering angels closed the windows (of heaven) that the prayer of Manasseh might not rise; Deut. R. s. 2; (Pesik. Shub., p. 162b> סוֹתְמִין).

    Jewish literature > סָתַם

См. также в других словарях:

  • Gihon — oder Gichon ist der Name eines Stromes, welcher im 1. Mose 2,11 in der Bibel erwähnt wird. „Ein Strom entspringt in Eden, der den Garten bewässert; dort teilt er sich und wird zu vier Hauptflüssen. Der eine heißt Pischon; er ist es, der das ganze …   Deutsch Wikipedia

  • Gihon — (a. Geogr.), 1) einer der Flüsse des Paradieses, nach der gewöhnlichen Annahme der nachherige Oxos, jetzt Dschihun; 2) die Quelle des im Westen von Jerusalem gelegenen Thales u. dann dieses ganze Thal, im Gegensatz zu Kidron; 3) (n. Geogr.), so v …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Gihon — (hebr. Gichon, »Sprudel«), nach 1. Mos. 2,13 einer der vier Ströme des Paradieses. Orientalische Schriftsteller vermuten darin den Fluß Amu Darja (Oxus oder Araxes), andre den Nil; auch Quelle im W. Jerusalems, deren Wasser von Hiskia in die… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Gihon — (hebr., »Strudel«), einer der vier Ströme des Paradieses (1 Mos. 2, 13). – G., Quelle und Tal nahe bei Jerusalem (2 Chron. 32, 30), heute »Treppenquelle« …   Kleines Konversations-Lexikon

  • GIHON — fons in occidentali Davidicae civitatis parte 1. Reg. c. 1. v. 33. 2. Par. c. 32. v. 30. Ioh. c. 9. v. 7 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Gihon — For the Okinawan king, see Gihon (Ryukyu). :: For the Gihon Spring in Jerusalem, see Gihon Spring .Gihon is the name of a river first mentioned in the second chapter of the Biblical book of Genesis. The Gihon is mentioned as one of four rivers… …   Wikipedia

  • Gihon — Le Geon ou Gihon, mosaïque des quatre fleuves, chapelle de l ancien palais épiscopal de Die Gihôn (en hébreu : גִּיחוֹן, Gi hon) est un fleuve mentionné dans la Bible, dans le deuxième chapitre de la Genèse (Gn II …   Wikipédia en Français

  • Gihon —    A stream.    1) One of the four rivers of Eden (Gen. 2:13). It has been identified with the Nile. Others regard it as the Oxus, or the Araxes, or the Ganges. But as, according to the sacred narrative, all these rivers of Eden took their origin …   Easton's Bible Dictionary

  • Gihon Spring — For the river mentioned in Genesis, see Gihon. The Gihon Spring was the main source of water for Ophel, the original site of Jerusalem. Three main water systems allowed water to be brought from the spring to the city under cover: *The Middle… …   Wikipedia

  • Gihon (Ryukyu) — nihongo|Gihon|義本|(c. 1206 c. 1260) was a king [Though all chief leaders of Okinawa beginning with Shunten (c. 1166 c. 1237) are commonly referred to by the title of King , historian George Kerr points out that it is misleading to attribute full… …   Wikipedia

  • Gihon — 1) One of the four rivers in Eden (Gen. 2:13). 2) A spring in Jerusalem which supplied water to the city; the scene of the anointing of Solomon (1 Kgs. 1:33). Hezekiah in 701 BCE had a tunnel constructed to convey water from the spring to the… …   Dictionary of the Bible

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»