-
101 παρα-λύω
παρα-λύω (s. λύω), 1) daneben, dabei, an od. von der Seite lösen; τὰ πηδάλια παρέλυσε τῶν νεῶν, Her. 3, 136; τὰ πλάγια τῶν γέῤῥων παραλύσαντες, Pol. 8, 6, 9, öfter; πεντήρεις παραλελυμέναι τοὺς ταρσο ύς, beraubt, 8, 6, 2; τὸν ϑώρακα παραλύων, Plut. Anton. 76, der auch das med. braucht, τὴν ῥαφὴν ἐκ τοῦ δεξιοῦ παραλυσάμενος ὤμου, Cleomen. 37; – entfernen, παρέλυσε δ' ἂν Ἑλλάδος ἀλγεινοὺς πόνους, Eur. Andr. 304, vgl. Alc. 931; u. pass., Σμύρνη παρελύϑη σφέων ὑπὸ Ἰώνων, wurde abgelös't, getrennt, Her. 1, 149; – c. gen., Einen wovon losmachen, erlösen, befreien, παραλύει δυςφρόνων, Pind. Ol. 2, 52; Μαρδό νιον παραλύει τῆς στρατηγίης, entbindet ihn von seinen Feldherrnamt, entläßt ihn, Her. 6, 94; τῶν μοι παίδων ἕνα παράλυσον τῆς στρατηΐης, befreie ihn vom Kriegsdienst, 7, 38, vgl. 5, 75; ἐπειρᾶτο τοὺς Ἀϑηναίους τῆς ἐπ' αὐτὸν ὀργῆς παξυνάρχοντα, 8, 54; τρυφῆς ἤδη παραλυτέον, Plat. Legg. IX, 793 e; Folgde; παρέλυσε τοὺς ἐν Μακεδονίᾳ τῶν βασιλικῶν ὀφειλημάτων, Pol. 26, 5, 3; τῆς στρατείας παραλυϑῆναι, 12, 5, 2. – 2) von Schlagflüssen und von der Gicht, die Glieder an der einen Seite des Körpers lähmen, Med. – Pass., Arist. eth. 1, 13; übh. erschlaffen, an Kraft u. Schnelligkeit verlieren, von Kameelen, Her. 3, 105; vgl. σωματικῇ δυνάμει παραλελυμένος, Pol. 11, 24, 5; οἱονεὶ παραλελυ μένοι καὶ τοῖς σώμασι καὶ ταῖς ψυχαῖς, 20, 10, 9; ὡς ᾔσϑετο τραυμάτων πλήϑει παραλυόμενον ἑαυτόν, Plut. Pyrrh. 28, öfter, wie a. Sp. – 3) heimlich, Verbotenes aufmachen, erbrechen, σακκία τῶν χρημάτων D. Sic. 13, 106, u. a. Sp.
-
102 περι-κονδυλο-πωρο-φίλα
περι-κονδυλο-πωρο-φίλα, ἡ, die Geschwulst an den Fingergelenken liebende, bei Luc. Tragodop. 201 komisches Beiwort der Gicht.
Griechisch-deutsches Handwörterbuch > περι-κονδυλο-πωρο-φίλα
-
103 χειρ-άγρα
-
104 κυλλός
κυλλός, auch κυλός geschrieben (verwandt mit κοῖλος), krumm, gekrümmt, bes. von Gliedern des menschlichen Leibes, Hippocr., meist von Armen u. Beinen, durch Gicht gekrümmt, gelähmt; τί δεῦρο πόδα σὺ κυλλὸν ἀνὰ κύκλον κυκλεῖς; Ar. Av. 1379; κυλλὴ χείρ, die hohle (zum Betteln ausgestreckte) Hand, Equ. 1083.
-
105 κωλῡσί-δρομος
κωλῡσί-δρομος, das Laufen hemmend, hindernd, die Gicht, Luc. Tragodop. 198, im fem. κωλυσιδρόμα.
-
106 βασαν-αστραγάλα
βασαν-αστραγάλα, ἡ, Knöchelquälerei, Gicht, Luc. Tragodop. 190.
-
107 ἀρθρῖτις
-
108 ἀγκύλη
ἀγκύλη, ἡ, 1) Armbug, Ellnbogen, VLL.; Sp. auch Kniekehle, Heliod. 3, 1. – 2) Riemen am Wurfspieß, womit dieser am Arm ( ἄγκη) getragen u. geschleudert wurde, Strab. IV, 196; vgl. Poll. 1, 136; der Spieß selbst, Eur. Or. 1477. – 3) übh. Riemen, Schlinge, z. B. ἱμάντεςἀγκύλας χειρὶ ἔχοντες, Seil zum Hundehalten, Xen. Cyn. 6, 1; Bogensehne, Soph. O. R. 204; Ruderöse, Eur. I. T. 1408; – τῆς ἐμβάδος, Alex. B. A. 339, eine Schleife am Schuh. – 4) bei Ath. XI, 782 d eine Art Becher zum Cottabosspiel, ἀπ' ἀγκύλης ἵησι λάταγας, vgl. B. A. 327; aber Schol. Ar. Pac. 1243 sagt; ἀγκύλην ἐκάλουν τὴν τοῦ κοττάβου πρόεσιν, vgl. Ath. XV, 667 c. – 5) Krümmung der Glieder durch lähmende Gicht, Medic.
-
109 давление (газов) на колошнике
• давление n (газов) на колошникеenglish: top pressuredeutsch: Gicht(gas)druck mfrançais: pression f au gueulardРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > давление (газов) на колошнике
-
110 завалка
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > завалка
-
111 затвор колошниковый
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > затвор колошниковый
-
112 колоша
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > колоша
-
113 колоша холостая
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > колоша холостая
-
114 колошник
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > колошник
-
115 работа доменной печи с повышенным давлением на колошнике
• работа f доменной печи с повышенным давлением на колошникеenglish: high top pressure operationdeutsch: Hochofenbetriemit Gegendruck an der Gichtfrançais: marche f du haut fourneau avec contre-pression (au gueulard)Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > работа доменной печи с повышенным давлением на колошнике
-
116 садка
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > садка
-
117 сход шихты
• сход m шихтыenglish: burden descentdeutsch: Absinken n der Gichtfrançais: descente f de la chargeРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > сход шихты
-
118 шихта
• шихта fenglish: charge, mixture, burdenРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > шихта
-
119 загрузка
f Beladung; Tech. Beschickung; fig. Auslastung* * *загру́зка f Beladung; TECH Beschickung; fig. Auslastung* * *загру́зк|а<-и>ж Ladung f, Beladung f; перен (нагру́зка) Beschäftigungsgrad m, Auslastung fзагру́зка реа́ктора Reaktorfüllung fзагру́зка произво́дственных мо́щностей Kapazitätsauslastung f* * *n1) gener. Auslastung, Auslastung (работой), Begichtung (шихты), Belegung (станков, машин), Laden, Läden, Verlad, Belegung (станков, оборудования), (тк.sg) Beschickung (напр. домны), Bekohlung (домны)3) Av. Stowing, Zuladung (ËÀ)4) navy. Stuffen (контейнеров)5) milit. Belegung (массива данных), Charge (корабля)6) eng. Aufladen, Aufladung, Aufschüttung, Auftrag, Auftragen, Auftragung, Beaufschlagung, Belegen (оборудования), Belegung (оборудования), Beschicken, Beschickung (разовая), Charge, Einbringen, Einlagerung, Einleitung, Einspeicherung, Einwurf, Füllen, Last, Ofengicht, Packung, Schütten (доменной печи), Schüttung (сыпучего материала), Setzen, Setzung, Speisung, Zubringen, Aufgabe, Einsetzen (шихты в печь), Eintrag7) chem. Aufgeben, Einlegen8) construct. Chargieren, Chargierung, Einfüllen, Zustellung9) brit.engl. Bootstrapping (с внешнего носителя), Download, Downloading10) law. Beschäftigung, Ladung, starke Beanspruchung, Überlastung11) econ. Auslastung (предприятия), Tagesspitze, Belegung (станков, оборудования.), Beschäftigungsgrad12) auto. Anfüllen, Beladen, Belastung, Beschicken (сыпучих материалов), Beschickung (сыпучих материалов)13) mining. Charge (вагонетки), Einschütten, Einschüttung, Eintragung14) road.wrk. Beschüttung, Einsetzung, Teillast (пролета)16) polygr. Ansatz17) electr. Besetzung (напр. регистра), Füllung18) IT. Ladevorgang19) oil. Einlage, Einsatzmaterial, Satz20) leath. Beaufschlagung (конвейера), Belastung (оборудования)21) canad. Füllbrockenmaterial (биофильтра)22) food.ind. Ausfüllen, Befüllen, Befüllung, Belegen (напр. хлебопекарной печи), Einladung, Rübenfüllung (резки), Verladen, Verladung, Beschickung (пресса или печи)23) silic. Aufbringen, Begichten, Besatz (изделий), Beschickungsgut, Einfahrt (напр., материала в печь), Gicht, Setzen (изделий в печь)24) atom. Beladung (реактора топливом), Charge (топлива), Beschickung (ñì. òæ Beladung)25) weld. Eingeben, Einsatz (ïå÷è), Einzug, Zubringung, Zufuhr, Zuführung26) busin. Maschinenauslastung (машин или оборудования), Belegung (машин)27) microel. Belegungszustand (входа), Einschleusen (напр. образцов)28) op.syst. Prozeßeinlagerung (виртуальной памяти; страниц)29) f.trade. Beladung30) wood. Aufschüttung (ùåïû), Beaufschlagung (напр. транспортёра)31) nav. Beschickung (топлива), Verfrachtung32) el.therm. Aufgabe (изделий в печь)33) shipb. Anfüllung -
120 загрузочное отверстие колошника
adjeng. Gicht, OfengichtУниверсальный русско-немецкий словарь > загрузочное отверстие колошника
См. также в других словарях:
Gicht — Gicht, ist ursprünglich eine Krankheit des männlichen Alters und durch das nicht naturgemäße Leben der Menschen entstanden. Die thätige, einfache Lebensweise unserer Altvordern kannte die Gicht nicht, die erst durch Verweichlichung, Ueppigkeit im … Damen Conversations Lexikon
Gicht — Gicht: Für die Benennung der Stoffwechselkrankheit ist von der im Volksglauben weit verbreiteten Vorstellung auszugehen, dass Krankheiten durch Beschreien oder Besprechen angezaubert werden können. »Gicht« bedeutete ursprünglich »Besprechung,… … Das Herkunftswörterbuch
Gicht [1] — Gicht (Arthritis), bezeichnet gewisse entzündliche u. schmerzhafte Affectionen der Gelenke, die eigenthümlich verlaufen u. als Krankheitsproducte erdige Concretionen hinterlassen u. als deren inneren Grund man eine besondere Ernährungsanomalie od … Pierer's Universal-Lexikon
Gicht — Sf std. (9. Jh., Form 13. Jh.), mhd. giht f./n., ahd. gigiht, firgiht, mndd. gicht, mndl. gicht(e) Stammwort. Herkunft unklar. Eine Ausgangsbedeutung Beschwörung ist von der Form her möglich, aber nicht ausreichend wahrscheinlich zu machen. ✎… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gicht [2] — Gicht, 1) (Hüttenw.), der obere Theil eines Schachtofens; 2) die Quantität Erz u. Kohlen, welche auf einmal in den Hohofen gebracht werden; daher Gichtbrücke, eine hölzerne Brücke beim Hohofen, die zur Gicht führt; 3) (Rechtsw.), sonst so v.w.… … Pierer's Universal-Lexikon
Gicht [1] — Gicht, die Mündung eines Schachtofens, auch der Raum um diese Mündung herum. Gichtmantel, ein die Ofenmündung bis auf Chargieröffnung umgebender Zylinder aus Blech oder Mauerwerk, Gichtplateau und Gichtgalerie, eine das Plateau einschließende… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gicht [2] — Gicht (Arthritis vera, A. urica, A. guttosa), eine in einer fehlerhaften Anlage (Konstitution) beruhende, durch schmerzhafte Ablagerung von harnsauren Salzen in den Gelenken und durch Nierenerkrankungen charakterisierte Krankheit. Man hat die G … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gicht — Gicht, der oberste, zur Aufnahme der Beschickung dienende Teil der Schachtöfen, auch die Beschickung (s. Beschicken) selbst … Lexikon der gesamten Technik
Gicht — Gicht, obere Öffnung eines Schachtofens, bes. Hochofens … Kleines Konversations-Lexikon
Gicht [2] — Gicht oder Zipperlein (Arthrītis), periodisch auftretende schmerzhafte Anschwellung der kleinen Gelenke, beruht auf der Ablagerung harnsaurer Salze in den Gelenkknorpeln, oft erblich, wird begünstigt durch übermäßige Nahrungszufuhr sowie… … Kleines Konversations-Lexikon
Gicht [3] — Gicht, Krankheit der Weizenkörner, s. Gichtkörner … Kleines Konversations-Lexikon