-
21 giboulée
n fمطر غزير ومفاجىء [ma׳tʼar ɣa׳ziːr wa mu'faːӡiʔ] m* * *n fمطر غزير ومفاجىء [ma׳tʼar ɣa׳ziːr wa mu'faːӡiʔ] m -
22 giboulée
n fsağnak -
23 giboulée de mars
разг. -
24 une giboulée de mars
сущ.разг. мимолётная невзгодаФранцузско-русский универсальный словарь > une giboulée de mars
-
25 mars
m -
26 neige
neige [nεʒ]feminine noun* * *nɛʒnom féminin Météorologie snowneige fondue — ( au sol) slush; ( pluie) sleet
••* * *nɛʒ nf1) snowneige fondue (par terre) — slush, (qui tombe) sleet
2) CUISINEbattre les œufs en neige — to whip the egg whites until stiff, to beat the egg whites until stiff
* * *neige nf1 Météo snow; neige fondue ( au sol) slush; ( pluie) sleet; aller à la neige to go skiing; paysage de neige snow-covered landscape; la neige tombe depuis deux heures it's been snowing for two hours; battre les blancs en neige beat the eggwhites until stiff; blancs battus en neige stiffly beaten eggwhites;2 ○( drogue) snow○, cocaine;3 ( sur une télévision) snow.neige carbonique carbon (dioxide) snow; neiges éternelles eternal snows.être blanc comme neige to be completely innocent; fondre comme neige au soleil [fortune, objections] to melt away.[nɛʒ] nom féminin1. MÉTÉOROLOGIE snowa. [pluie] sleetb. [boue] slush2. CHIMIE4. CUISINE————————à la neige locution adverbiale————————de neige locution adjectivale1. MÉTÉOROLOGIEchute ou giboulée de neige snowfall, fall of snow2. LOISIRSstation de neige winter sports ou ski resort -
27 grésil
nm., petits grêlons: grezalye nf. (Saxel), grezelyon (Chambéry) ; peztè nfpl. (Gruffy.014, Thônes.004), pzete nfpl. (Trévignin), pézé nm. (Onex.134), pèztà (Samoëns), R. Pesette.A1) grésiller, tomber du grésil: pèztâ vimp. (004,014, Balme-Si.), pezetâ (Albanais, Albertville, Annecy.003, Leschaux, Massongy), pèzotâ (Samoëns) ; fére d'pèztè (004), fâre de pézé (134), tonbâ la maronzhe du tin (003), fére la kolére du tin (003,004). - E.: Giboulée, Grêlon. -
28 neige
nf. NAI (Aillon-J., Aillon-V., Albanais, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Beaufort.065,, Bellecombe-Bauges, Bellevaux.136, Billième, Bogève.217, Bourget-Huile, Chambéry.025, Chamonix, Châtillon-Cluses, Compôte- Bauges, Contamines-Montjoie, Cordon.083b, Doucy-Bauges, Gets, Giettaz.215, Houches.235, Macôt-Plagne, Megève.201, Montagny-Bozel.026, Montroc, Morzine.081, Notre-Dame-Be., Reyvroz, St-Nicolas-Cha., St-Pierre-Alb.060, Samoëns, Saxel.002, Taninges, Thônes.004, Villards-Thônes.028, Villard-Doron), né (083a), nê (Lanslevillard), nêva (Chavanod), nêy (Peisey), nyéva (Magland) ; hyoke (Faeto). - E.: Arche, Chemin, Congère, Cordon, Flocon, Terre, Tremplin.A1) neige fondante, neige à moitié fondue => Boue.A2) boule de neige: matola < motte> nf. (002,003,004), matôla (021) || mota (028,215), R. Motte ; bola (001), R. Boule ; kata de né (083), R. => Poulie.A3) masse // paquet // botte // sabot // bloc neige de neige qui se colle (s'agglomère) neige à la semelle des chaussures / sous les chaussures: chôka nf. (083), soka < socque> nf. (002) || nm., chokon (083), sokon (021,060,215,228, Chamonix, Cusy, Megève), sôkon (028), R. => Galoche, D. => Bouchon ; bota nf., sabota < galoche> (001) || sabo < sabot> nm. (001) ; ésklyô nm. < sabot> (003).A4) (une) chute abondante // grande quantité // forte chute // grosse chute // bonne couche // grande épaisseur neige de neige: (u-nh) pètèi nm. (St-Martin-Porte), pèté d'nai (028), peutâ (215), pweutâ dè nai (026), R. Péter, D. => Boue ; kakâ d'nai <caquée // déféquée neige de neige> nf. (001,136,201) ; (na) frantîre nf. (083), R. fran < franc>. - E.: Flopée.A5) chute de neige peu abondante, chute de légers flocons de neige ; légère couche de neige non durcie ; légère // petite neige chute de neige (en tant que résultat): nvolâ nf. (002), nèvolâ (Leschaux.006), nèvâ (004) ; krashyà < crachée> nf. (002), ékratyà (025) ; salin d'nai (028).A6) couche de neige suffisamment épaisse et dure pour circuler en luge: mèna < transport> nf. (002).A7) névé ; couche de neige durcie par le froid: neuvé (083), névé (215), nèvé nm. (028,081), nèvi nm. (001,003,004).A8) neige tombant avec de la pluie (giboulée), pluie mêlée de neige: mornâ < méteil> nm. (006,021).A9) tourbillon de neige: tvè nm. (217), R.. - E.: Tempête.A10) neige lourde, collante et très mouillée: nai grassa nf. (001,003).A11) talus de neige (au bord de la route): mouran-na nf. (083), R. => Moraine.A12) neige poudreuse: grinzhe nf. (083), peufa < poussière> (001), podra < poudre> (235).A13) bloc // paquet // plaque neige de neige tombant du toit ou d'un arbre: kata d'nai nf. (083), bokon d'nai (081).A14) mélange de pluie et de neige qui tombe rapidement sur le sol: kolnà nf. (083).A15) petite couche de neige: nèvklou-n nm. (Peisey).B1) adj., couvert de neige (ep. des vêtements): an-nvolâ, -âye, -é (002).B2) molle (ep. de la neige fraîchement tombée ou qui commence à fondre): mata f. (021).B3) sans neige, où la neige a fondu, (ep. d'un terrain): taran (Megève) / têran (081), -na, -e || tarin-nâ (028) / tarènâ (Tignes.141), -â, -é || terrain m. (St-Martin- Belleville).C1) v., lancer des boules de neige: matolâ vt. (002), émotéyî (028).C2) se lancer des // se battre à coups de neige boules de neige: se matolâ vp. (002), s'ékatéyî (083), s'émotéyî (028).C3) mettre de la neige en boule, faire des boules de neige: anmatolâ vt. (002).C4) blanchir à peine la terre (ep. de la neige): grezêyî vimp. (002) ; blantshyà pp. m. (083). - E.: Grésil.C5) donner de la neige: avrèlyî vi < couvrir> (004), R. Avril ; shèvrotâ (004), fèvrotâ < trembler>, R. Chevroter ; marmotâ < murmurer> (002).Fra. Quand février ne donne pas de neige, mars en fournit: kan fèvrî nè shèvrote, mâr avrèlye <quand février ne chevrote (tremble, met bas), mars recouvre (d'un manteau de neige)> (004, COD.32b1, 188b11), se fèvrî ne fèvrote, mâr marmote <si février ne chevrote (frissonne, tremble de froid ou de fièvre), mars marmotte (murmure)> (002,003, 004, SAX.83a15).C6) se coller // s'attacher neige à la semelle des chaussures (ep. de la neige): êssokâ, insokâ (021).C7) faire tomber les blocs de neige qui se collent aux chaussures: déssokâ vt. (021,215), dézdalotâ vi. (065).C8) commencer à fondre, à s'affaisser, (ep. de la neige): matâ vi. (Juvigny).C9) tomber neige en avalanche // par gros paquet // par grosse plaque entière, (ep. de la neige qui est sur les toits): pâlâ < pelleter> vi. (021).C10) marcher // patrouiller // patauger neige dans la neige (fondante): => Boue.C11) voler (ep. d'une neige légère): wéfâ vi. (083).C12) commencer à fondre (ep. de la neige qui laisse le sol à découvert): tarin-nâ vimp. (028), tarènâ (141).C13) tasser la neige sur les routes avec des mulets et des luges et veiller à conserver ce tapis jusqu'au printemps, le glissage étant le seul moyen de transport en hiver (HPN.15): faire la route (St-Martin-Belleville).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
giboulée — [ ʒibule ] n. f. • 1547; o. i., mot occitan ♦ Pluie soudaine, quelquefois accompagnée de vent, de grêle ou même de neige, et bientôt suivie d une éclaircie. ⇒ averse, ondée. Les giboulées de mars. ● giboulée nom féminin Grosse averse soudaine,… … Encyclopédie Universelle
Giboulee — Giboulée Une giboulée est une averse aussi brève que violente qui se produit lors du passage de l hiver au printemps, principalement aux mois de mars et d avril (d où l expression « giboulées de mars »), et qui est due au phénomène… … Wikipédia en Français
giboulée — GIBOULÉE. s. f. Guilée, pluye subite & de peu de durée. Giboulée de Mars. Il est bas … Dictionnaire de l'Académie française
giboulée — Giboulée, ou Guilée, Nimbus, Rectius, Gibolée, Quasi {{t=g}}gubolê,{{/t}} id est, repentina iaculatio facta ex aere in terram, {{t=g}}gê,{{/t}} terra, {{t=g}}bolê,{{/t}} iactus, percussio, ictus, {{t=g}}boléô,{{/t}} percutio. Nimbus enim est… … Thresor de la langue françoyse
Giboulée — Une giboulée est une averse aussi brève que violente qui se produit lors du passage de l hiver au printemps, principalement aux mois de mars et d avril (d où l expression « giboulées de mars »), et qui est due au phénomène… … Wikipédia en Français
giboulée — (ji bou lée) s. f. Espèce d orage qui se réduit à des coups de vent passagers, avec de petites averses et de petites grêles, qui est bientôt suivi d une éclaircie, et qui survient surtout au printemps. Les giboulées de mars. Par extension.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
giboulée — nf., pluie soudaine et de courte durée // petite averse, qui a lieu au printemps, accompagnée ou non de giboulée grêle /// grésil /// neige : anbushe (Saxel), ptyouta kâra <petite averse> (Albanais.001) ; maronzhe du tin (Annecy.003), R.… … Dictionnaire Français-Savoyard
GIBOULÉE — s. f. Guilée, pluie grande, soudaine, de peu de durée, et quelquefois mêlée de grêle. Giboulée de mars … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GIBOULÉE — n. f. Pluie soudaine, de peu de durée, et quelquefois mêlée de grêle. Les giboulées de mars … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Giboulée — Galerne (auch Giboulé) nennt man die Böen an der französischen West und Nordwestküste, die im allgemeinen aus nordwestlicher Richtung kommen. Sie gehen meistens mit schweren Regenfällen einher. Galerne ist dabei die bretonische und Giboulé die… … Deutsch Wikipedia
Giboulees de mars — Giboulée Une giboulée est une averse aussi brève que violente qui se produit lors du passage de l hiver au printemps, principalement aux mois de mars et d avril (d où l expression « giboulées de mars »), et qui est due au phénomène… … Wikipédia en Français