Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

get+up

  • 21 εμπολώ

    ἐμπολάω
    get by barter: pres imperat mp 2nd sg
    ἐμπολάω
    get by barter: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐμπολάω
    get by barter: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐμπολάω
    get by barter: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐμπολάω
    get by barter: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐμπολάω
    get by barter: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐμπολέω
    Erster Bericht: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    ἐμπολέω
    Erster Bericht: pres ind act 1st sg (attic epic doric)
    ——————
    ἐμπολάω
    get by barter: pres opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εμπολώ

  • 22 αμφαύον

    ἀμφί-αὔω 1
    get a light: imperf ind act 3rd pl (attic doric)
    ἀμφί-αὔω 1
    get a light: imperf ind act 1st sg (attic doric)
    ἀμφί-αὔω 1
    get a light: pres part act masc voc sg (attic)
    ἀμφί-αὔω 1
    get a light: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic)
    ἀμφί-αὔω 1
    get a light: imperf ind act 3rd pl (doric)
    ἀμφί-αὔω 1
    get a light: imperf ind act 1st sg (doric)
    ἀμφί-αὔω 2
    cry out: imperf ind act 3rd pl (doric)
    ἀμφί-αὔω 2
    cry out: imperf ind act 1st sg (doric)
    ἀμφί-αὔω 2
    cry out: pres part act masc voc sg
    ἀμφί-αὔω 2
    cry out: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀνά-φαύω
    pres part act masc voc sg
    ἀνά-φαύω
    pres part act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > αμφαύον

  • 23 ἀμφαῦον

    ἀμφί-αὔω 1
    get a light: imperf ind act 3rd pl (attic doric)
    ἀμφί-αὔω 1
    get a light: imperf ind act 1st sg (attic doric)
    ἀμφί-αὔω 1
    get a light: pres part act masc voc sg (attic)
    ἀμφί-αὔω 1
    get a light: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic)
    ἀμφί-αὔω 1
    get a light: imperf ind act 3rd pl (doric)
    ἀμφί-αὔω 1
    get a light: imperf ind act 1st sg (doric)
    ἀμφί-αὔω 2
    cry out: imperf ind act 3rd pl (doric)
    ἀμφί-αὔω 2
    cry out: imperf ind act 1st sg (doric)
    ἀμφί-αὔω 2
    cry out: pres part act masc voc sg
    ἀμφί-αὔω 2
    cry out: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀνά-φαύω
    pres part act masc voc sg
    ἀνά-φαύω
    pres part act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἀμφαῦον

  • 24 αποβιβάζη

    ἀποβιβάζω
    make to get off: pres subj mp 2nd sg
    ἀποβιβάζω
    make to get off: pres ind mp 2nd sg
    ἀποβιβάζω
    make to get off: pres subj act 3rd sg
    ἀποβιβάζω
    make to get off: pres subj mp 2nd sg
    ἀποβιβάζω
    make to get off: pres ind mp 2nd sg
    ἀποβιβάζω
    make to get off: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αποβιβάζη

  • 25 ἀποβιβάζῃ

    ἀποβιβάζω
    make to get off: pres subj mp 2nd sg
    ἀποβιβάζω
    make to get off: pres ind mp 2nd sg
    ἀποβιβάζω
    make to get off: pres subj act 3rd sg
    ἀποβιβάζω
    make to get off: pres subj mp 2nd sg
    ἀποβιβάζω
    make to get off: pres ind mp 2nd sg
    ἀποβιβάζω
    make to get off: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀποβιβάζῃ

  • 26 αποβιβάσαι

    ἀποβιβά̱σᾱͅ, ἀποβιβάζω
    make to get off: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀποβιβά̱σᾱͅ, ἀποβιβάζω
    make to get off: fut part act fem dat sg (attic doric)
    ἀποβιβάζω
    make to get off: aor inf act
    ἀποβιβάσαῑ, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor opt act 3rd sg
    ἀποβιβάζω
    make to get off: aor inf act
    ἀποβιβάσαῑ, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αποβιβάσαι

  • 27 ἀποβιβάσαι

    ἀποβιβά̱σᾱͅ, ἀποβιβάζω
    make to get off: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀποβιβά̱σᾱͅ, ἀποβιβάζω
    make to get off: fut part act fem dat sg (attic doric)
    ἀποβιβάζω
    make to get off: aor inf act
    ἀποβιβάσαῑ, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor opt act 3rd sg
    ἀποβιβάζω
    make to get off: aor inf act
    ἀποβιβάσαῑ, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀποβιβάσαι

  • 28 αποβιβάσας

    ἀποβιβά̱σᾱς, ἀποβιβάζω
    make to get off: fut part act fem acc pl (doric)
    ἀποβιβά̱σᾱς, ἀποβιβάζω
    make to get off: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀποβιβά̱σᾱς, ἀποβιβάζω
    make to get off: fut part act fem acc pl (attic doric)
    ἀποβιβά̱σᾱς, ἀποβιβάζω
    make to get off: fut part act fem gen sg (attic doric)
    ἀποβιβάσᾱς, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἀποβιβάσᾱς, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > αποβιβάσας

  • 29 ἀποβιβάσας

    ἀποβιβά̱σᾱς, ἀποβιβάζω
    make to get off: fut part act fem acc pl (doric)
    ἀποβιβά̱σᾱς, ἀποβιβάζω
    make to get off: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀποβιβά̱σᾱς, ἀποβιβάζω
    make to get off: fut part act fem acc pl (attic doric)
    ἀποβιβά̱σᾱς, ἀποβιβάζω
    make to get off: fut part act fem gen sg (attic doric)
    ἀποβιβάσᾱς, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἀποβιβάσᾱς, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποβιβάσας

  • 30 αποβιβάσασ'

    ἀποβιβάσᾱσα, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἀποβιβάσᾱσα, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἀποβιβάσᾱσι, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    ἀποβιβάσᾱσι, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    ἀποβιβάσᾱσαι, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)
    ἀποβιβάσᾱσαι, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > αποβιβάσασ'

  • 31 ἀποβιβάσασ'

    ἀποβιβάσᾱσα, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἀποβιβάσᾱσα, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἀποβιβάσᾱσι, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    ἀποβιβάσᾱσι, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    ἀποβιβάσᾱσαι, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)
    ἀποβιβάσᾱσαι, ἀποβιβάζω
    make to get off: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποβιβάσασ'

  • 32 διασκευών

    διασκευάζω
    get ready: fut part act masc voc sg
    διασκευάζω
    get ready: fut part act neut nom /voc /acc sg
    διασκευάζω
    get ready: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διασκευάζω
    get ready: fut part act masc voc sg
    διασκευάζω
    get ready: fut part act neut nom /voc /acc sg
    διασκευάζω
    get ready: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διασκευή
    construction: fem gen pl

    Morphologia Graeca > διασκευών

  • 33 διασκευῶν

    διασκευάζω
    get ready: fut part act masc voc sg
    διασκευάζω
    get ready: fut part act neut nom /voc /acc sg
    διασκευάζω
    get ready: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διασκευάζω
    get ready: fut part act masc voc sg
    διασκευάζω
    get ready: fut part act neut nom /voc /acc sg
    διασκευάζω
    get ready: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διασκευή
    construction: fem gen pl

    Morphologia Graeca > διασκευῶν

  • 34 διασκευάσαι

    διασκευά̱σᾱͅ, διασκευάζω
    get ready: fut part act fem dat sg (doric)
    διασκευά̱σᾱͅ, διασκευάζω
    get ready: fut part act fem dat sg (doric)
    διασκευάζω
    get ready: aor inf act
    διασκευάσαῑ, διασκευάζω
    get ready: aor opt act 3rd sg
    διασκευάζω
    get ready: aor inf act
    διασκευάσαῑ, διασκευάζω
    get ready: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διασκευάσαι

  • 35 διασκευάσας

    διασκευά̱σᾱς, διασκευάζω
    get ready: fut part act fem acc pl (doric)
    διασκευά̱σᾱς, διασκευάζω
    get ready: fut part act fem gen sg (doric)
    διασκευά̱σᾱς, διασκευάζω
    get ready: fut part act fem acc pl (doric)
    διασκευά̱σᾱς, διασκευάζω
    get ready: fut part act fem gen sg (doric)
    διασκευάσᾱς, διασκευάζω
    get ready: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    διασκευάσᾱς, διασκευάζω
    get ready: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > διασκευάσας

  • 36 διασκευάσει

    διασκευάζω
    get ready: aor subj act 3rd sg (epic)
    διασκευάζω
    get ready: fut ind mid 2nd sg
    διασκευάζω
    get ready: fut ind act 3rd sg
    διασκευάζω
    get ready: aor subj act 3rd sg (epic)
    διασκευάζω
    get ready: fut ind mid 2nd sg
    διασκευάζω
    get ready: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διασκευάσει

  • 37 εισδυνούσας

    εἰσδυνούσᾱς, εἰσδύνω
    get: fut part act fem acc pl (attic epic doric)
    εἰσδυνούσᾱς, εἰσδύνω
    get: fut part act fem gen sg (doric)
    εἰσδῡνούσᾱς, εἰσδύνω
    get: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    εἰσδῡνούσᾱς, εἰσδύνω
    get: pres part act fem gen sg (doric)
    εἰσδῡνούσᾱς, εἰσδύνω
    get: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    εἰσδῡνούσᾱς, εἰσδύνω
    get: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > εισδυνούσας

  • 38 εἰσδυνούσας

    εἰσδυνούσᾱς, εἰσδύνω
    get: fut part act fem acc pl (attic epic doric)
    εἰσδυνούσᾱς, εἰσδύνω
    get: fut part act fem gen sg (doric)
    εἰσδῡνούσᾱς, εἰσδύνω
    get: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    εἰσδῡνούσᾱς, εἰσδύνω
    get: pres part act fem gen sg (doric)
    εἰσδῡνούσᾱς, εἰσδύνω
    get: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    εἰσδῡνούσᾱς, εἰσδύνω
    get: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > εἰσδυνούσας

  • 39 εισδύη

    εἰσδύνω
    get: aor opt act 3rd sg
    ——————
    εἰσδύνω
    get: aor subj mid 2nd sg
    εἰσδύνω
    get: aor subj act 3rd sg
    εἰσδύνω
    get: pres subj mp 2nd sg
    εἰσδύνω
    get: pres ind mp 2nd sg
    εἰσδύνω
    get: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εισδύη

  • 40 εισδύνει

    εἰσδύ̱νει, εἰσδύνω
    get: aor subj act 3rd sg (epic)
    εἰσδύ̱νει, εἰσδύνω
    get: pres ind mp 2nd sg
    εἰσδύ̱νει, εἰσδύνω
    get: pres ind act 3rd sg
    εἰσδύ̱νει, εἰσδύνω
    get: aor subj act 3rd sg (epic)
    εἰσδύ̱νει, εἰσδύνω
    get: pres ind mp 2nd sg
    εἰσδύ̱νει, εἰσδύνω
    get: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εισδύνει

См. также в других словарях:

  • get — [ get ] (past tense got [ gat ] ; past participle gotten [ gatn ] ) verb *** ▸ 1 obtain/receive ▸ 2 become/start to be ▸ 3 do something/have something done ▸ 4 move to/from ▸ 5 progress in activity ▸ 6 fit/put something in a place ▸ 7 understand… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • get — /get/ verb past tense got, past participle got especially BrE gotten especially AmE present participle getting RECEIVE/OBTAIN 1 RECEIVE (transitive not in passive) to be given or receive something: Sharon always seems to get loads of mail. | Why… …   Longman dictionary of contemporary English

  • get*/*/*/ — [get] (past tense got [gɒt] ; past participle got) verb 1) [T] to obtain, receive, or be given something Ross s father got a new job.[/ex] Did you get tickets for the game?[/ex] You get ten points for each correct answer.[/ex] Young players will… …   Dictionary for writing and speaking English

  • get — [get] verb got PASTTENSE [gɒt ǁ gɑːt] got PASTPART gotten PASTPART [ˈgɒtn ǁ ˈgɑːtn] getting PRESPART 1 …   Financial and business terms

  • get — [get; ] also, although it is considered nonstandard by some [, git] vt. GOT, gotten, getting: see usage note at GOTTEN got, got [ME geten < ON geta, to get, beget, akin to OE gietan (see BEGET, FORGET), Ger gessen in vergessen, forget < IE… …   English World dictionary

  • Get — (g[e^]t), v. i. 1. To make acquisition; to gain; to profit; to receive accessions; to be increased. [1913 Webster] We mourn, France smiles; we lose, they daily get. Shak. [1913 Webster] 2. To arrive at, or bring one s self into, a state,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • get — ► VERB (getting; past got; past part. got, N. Amer. or archaic gotten) 1) come to have or hold; receive. 2) succeed in attaining, achieving, or experiencing; obtain. 3) experience, suffer, or be afflicted with. 4) move in order to pic …   English terms dictionary

  • get — 1. range of use. Get is one of the most frequently used and most productive words in English. Often it has virtually no meaning in itself and draws its meaning almost entirely from its context, especially in idiomatic uses such as get to bed, get …   Modern English usage

  • Get — (g[e^]t), v. t. [imp. {Got} (g[o^]t) (Obs. {Gat} (g[a^]t)); p. p. {Got} (Obsolescent {Gotten} (g[o^]t t n)); p. pr. & vb. n. {Getting}.] [OE. geten, AS. gitan, gietan (in comp.); akin to Icel. geta, Goth. bigitan to find, L. prehendere to seize,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • get — [v1] come into possession of; achieve access, accomplish, acquire, annex, attain, bag*, bring, bring in, build up, buy into, buy off, buy out, capture, cash in on*, chalk up*, clean up*, clear, come by, compass, cop*, draw, earn, educe, effect,… …   New thesaurus

  • Get Up — can refer to:*GetUp!, the Australian political campaigning organisation *Get up!, a film directed by Kazuyuki Izutsu *GET UP, the graduate employee unionizing campaign at the University of Pennsylvania. Music *Get Up (Ciara song), a song by Ciara …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»