-
1 get on someone's case about [something], keep bugging or pestering [someone about something], keep asking [someone about something], keep at [someone about something].
Американский английский: приставать (When used as slang in Russian.)Универсальный англо-русский словарь > get on someone's case about [something], keep bugging or pestering [someone about something], keep asking [someone about something], keep at [someone about something].
-
2 get at
• get at something/someone 1. to reach something; 2. to hint at something 1. достать, добраться до чего-то; 2. намекать на что-то1. Can you get at the top of the shelf? We need to get at the cause of this problem. 2. What are you getting at?
-
3 GET
понятно, что с ходовым глаголом "получать" полно идиоматических оборотов. Вот несколько популярных, смысл которых не сразу очевиден:Get a bang (kick) out of... — получать от чего-то большое удовольствие, балдеть, тащиться. Но удовольствие это совершенно не имеет отношения к тому, которое ранее описывалось термином (*)"gang bang". Как ни странно, эти выражения не связаны.
Get across — объяснить, но не абы как, а чтобы поняли, толково и с толком, успешно.
Get (have) a crush on (someone) — влюбиться, воспылать страстью, "запасть" на кого-то.
Get a handle on (something) — понять, что же надо делать в какой-то (надо полагать, сложной) ситуации. Дословно: ухватиться за ручку. Переносный смысл: найти выход, подобрать ключик, определить слабое звено.
(*)
Get hot — возбудиться (сексуально). Дословно: разгорячиться.Get high — быть на наркотиках, под кайфом, под балдой. Дословно: набрать высоту. См. цв. илл. (Наш перевод названия журнала — "Времена кайфа", тут и знакомое слово "pot" есть.).
Get along with — уживаться с кем-то, не иметь конфликтов.
Get away with (murder) — выйти сухим из воды (не те слова, конечно, но смысл передают в точности).
Get down — вот еще классический пример простого выражения (сочетание двух очень распространенных слов), которое, в зависимости от контекста, может выражать едва ли не что угодно.
В азартной игре это означает - делать ставку. В нейтральном разговоре - сфокусироваться, заняться чем-то всерьез. У наркоманов - употреблять тяжелый наркотик типа героина.У тинэйджеров это слово скорее всего имеет смысл - получить пресловутый fun (понятие трудно переводимое - см. выше).На эбониксе - "легкое" значение get down - просто вести себя естественно, а "тяжелое" - точный синоним слова (*) fuck. Hey, let's get down! (Эй, давай потрахаемся!) Впрочем, нашему читателю, если он хочет употребить более прилично звучащий синоним слова fuck, мы все же порекомендуем универсальное, но более прямое и грубое выражение (*) get laid. (Внимание! Тут нет большого спектра значений, и напрашивающийся перевод "полежать" абсолютно не работает, именно "переспать").Но закончим с get down. Мы не обещали нашему читателю легкой жизни, правда? Ну вот, еще одно упражнение. Определите, что будет означать это выражение в устах черного подростка-наркомана, играющего в карты. (Ждете от нас ответа? Напрасно.)Get it — дошло, понял (шутку, например). Но посмотрите на выражения, приведенные ниже, и будьте внимательны.
Get it off = come off = get (one's) nuts (rocks) off — это уже будет чисто "испытать оргазм".
Get it on — в точном переводе означает (пусть скромные девушки дальше не читают): "встал". С еще большей силой то же явление иллюстрируется популярным и ярким синонимом (*) get a hard-on (ибо жесткость появляется только тогда, когда "встал" мощно). Оба выражения используются и фигурально, в смысле - получить удовольствие, поймать кураж, кайф - to have fun (a good time). Поклонники "Баунти" говорят в этом случае: "Испытать неземное наслаждение". И они правы.
Get off — может означать и - употреблять наркотики (с удовольствием). Но чаще употребляется в смысле "убираться", "сваливать". Get off! - отвали!
Get out of my face! — не спорь со мной! Хоть слова и простейшие, напрашивающаяся наша аналогия "прочь с глаз моих" - не совсем то.
Get a life! — милое пожелание тому, чей образ жизни и, часто, копание в чужих делах, вы совершенно не одобряете. Пожелание это, конечно, будет принято с благодарностью.
Get lost! — Отвали! Исчезни! Дословно: сгинь!
Get the pink slip — см. PINK SLIP
-
4 get rid of
• get rid of someone/something dispose of, discard избавиться от кого-то/чего-тоHe got rid of his old useless car.
-
5 get something on someone
The new dictionary of modern spoken language > get something on someone
-
6 get a buzz out of someone or something
expr AmE slI hope you get a buzz out of him. He's a funny guy — Я надеюсь, что он тебе понравится. Он такой смешной чувак
I thought you'd get a buzz out of that gag — Я думала, что тебе эта шутка понравится
The new dictionary of modern spoken language > get a buzz out of someone or something
-
7 get a line on someone or something
expr infmlThe police eventually managed to get a line on him — Полиции, в конце концов, удалось кое-что узнать о нем
Did you manage to get a line on what's cooking in the committee? — Тебе удалось узнать, что они там в комиссии затевают?
The new dictionary of modern spoken language > get a line on someone or something
-
8 get shot of someone or something
expr infmlShe was happy now that she got shot of him — Она была рада, что отделалась от него
There's a small problem I'd like to get shot of before I leave office — Прежде чем уйти домой, я хотел бы решить один вопрос
The new dictionary of modern spoken language > get shot of someone or something
-
9 get shut of someone or something
expr infml or dialI ain't ever going to get shut of them — Я, наверное, от них никогда не избавлюсь
The new dictionary of modern spoken language > get shut of someone or something
-
10 get the hang of someone or something
expr infmlI can't exactly make him out. Just can't get the hang of him, that's all — Я никак не могу понять, что он за человек. Хоть убей, никак не могу раскусить его
Do you get the hang of what he's saying? — Ты улавливаешь, о чем он говорит?
The new dictionary of modern spoken language > get the hang of someone or something
-
11 get wise to someone or something
expr infmlHe fooled her twice but then she got wise to him — Он два раза ее обманул, но она зато поняла, что он за человек
She's getting wise to what he's up to — Она поняла, что он задумал
The goon squad is going to get wise to what you're doing and nab you — Полиция узнает о твоих махинациях и заберет тебя
You'd think she'd get wise to it — Я уж подумал, что она догадается
I finally got wise to their tricks — Я, наконец, понял, чем они тут занимаются
The new dictionary of modern spoken language > get wise to someone or something
-
12 get by someone with something
The new dictionary of modern spoken language > get by someone with something
-
13 get close to someone or something
expr AmE infmlHe would really like to get close to her but she is being evasive — Он точно хотел бы с ней сблизиться, но она ведет себя уклончиво
It was the only time that me and her got close to necking — Это был единственный раз, когда я с ней, можно сказать, зажимался
The new dictionary of modern spoken language > get close to someone or something
-
14 get behind
['getbɪ'haɪnd]1) Общая лексика: отставать (в движении, учёбе)2) Американизм: внимательно ознакомиться, поддерживать3) Сленг: (something) "поймать кайф" (после принятия наркотика), наслаждаться чем-либо, поддержать кого-либо, чего либо4) Американский английский: "болеть" (за кого-л. - someone) -
15 get on somebody's case
Разговорное выражение: отчитывать (to criticise someone in an annoying way for something that they have done), пилитьУниверсальный англо-русский словарь > get on somebody's case
-
16 get one's claws into
Общая лексика: прибрать к рукам (something/someone) -
17 get the jump on someone in something
получить преимущество перед кем-л. в чем-л.Новый англо-русский словарь > get the jump on someone in something
-
18 bad-mouth someone or something
ругать, проклинатьMr. Smith was always badmouthing Mrs. Smith. They didn’t get along.English-Russian small dictionary of idioms > bad-mouth someone or something
-
19 bear with someone or something
быть терпеливымPlease bear with my old car. It’ll get us there sooner or later.English-Russian small dictionary of idioms > bear with someone or something
-
20 shit or get off the pot
1) Грубое выражение: или давай делай, или сваливай отсюда (used to convey that someone should stop wasting time and get on with something), или делай сам (как следует), или дай это сделать другому2) Табуированная лексика: сделать работу как следует или дать возможность сделать это другомуУниверсальный англо-русский словарь > shit or get off the pot
См. также в других словарях:
get a buzz from doing something — get a buzz from (something/doing something) informal give (someone) a buzz if something gives you a buzz, it makes you feel excited. I get a real buzz from seeing my name in print … New idioms dictionary
get someone or something wrong — get (someone or something) wrong : to fail to understand (someone or something) correctly She got the instructions wrong. Don t get me wrong–I like his parents. They re just a little too strict. You ve got it all wrong! [=you have misunderstood… … Useful english dictionary
get someone out of your system — get someone/something out of your system informal phrase to get rid of a strong wish to do something or strong feelings about someone Rob just let her talk and get it all out of her system. Thesaurus: to show or express emotionssynonym… … Useful english dictionary
get someone out of your head — get someone/something out of your head informal phrase to stop thinking about someone or something I can’t get the pictures of those starving children out of my head. Thesaurus: to forget, or to try to forgetsynonym Main entry: head … Useful english dictionary
get someone out of your mind — get someone/something out of your mind phrase to stop thinking about someone or something She’s never been able to get him out of her mind. Thesaurus: to refuse to think about, believe or accept somethingsynonym Main entry: mind … Useful english dictionary
get (someone) ready — phrase to prepare yourself or someone else to do something She’s upstairs getting ready to go out. get (someone) ready for: It was time to get the kids ready for bed. Thesaurus: to make plans or arrangementssynonym … Useful english dictionary
get someone off your back — get (someone) off (your) back informal to stop someone trying to force you to do something, or to stop someone criticizing you. I had to sell my house to get the creditors off my back … New idioms dictionary
get someone off back — get (someone) off (your) back informal to stop someone trying to force you to do something, or to stop someone criticizing you. I had to sell my house to get the creditors off my back … New idioms dictionary
get someone the OK — get/give/someone the OK phrase to get or give someone permission to do something I’ll place the order as soon as you give me the OK. Thesaurus: to give someone permission to do somethingsynonym Main entry: OK … Useful english dictionary
get someone's hopes up — get someone’s hopes up/build someone’s hopes (up)/raise someone’s hopes/ phrase to make someone expect something that they want even though you are not certain it will happen I don’t want to raise her hopes about the promotion until I’m sure.… … Useful english dictionary
get someone's ass — get (someone s) ass American, very informal! to find someone and punish them for something they have done. Don t worry the cops ll get that maniac s ass … New idioms dictionary