Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

get+outside+of...

  • 81 Wurzel

    f; -, -n
    1. BOT. root; Wurzel fassen oder Wurzeln schlagen take root; Wurzeln treiben send out ( oder put down) roots; mit der Wurzel ausreißen root up, pull up by the roots
    2. ANAT., von Haar, Zahn, Zunge, Nase: root; der Hand: wrist, carpus (Pl. carpi) fachspr.; des Fußes: tarsus (Pl. tarsi) fachspr.
    3. MATH., LING. root; ( zweite) / dritte / vierte Wurzel square / cube / biquadratic root; die Wurzel ziehen aus extract ( oder find) the (square) root of; ( die) Wurzel aus 9 ist 3 the square root of 9 is 3
    4. Dial. (Möhre) carrot
    5. fig. root; das Übel an der Wurzel packen strike at the root (of this evil); etw. mit der Wurzel ausrotten eradicate s.th. root and branch; willst du hier Wurzeln schlagen? umg. are you going to stand around here all day?
    * * *
    die Wurzel
    radix; root
    * * *
    Wụr|zel ['vʊrtsl]
    f -, -n
    1) (lit, fig) root; (= Handwurzel) wrist; (= Fußwurzel) ankle
    2) (MATH) root

    unter/außerhalb der Wurzel stehen — to be inside/outside the radical sign

    3) (N Ger = Möhre) carrot
    * * *
    die
    1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) root
    2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) root
    3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) root
    * * *
    Wur·zel
    <-, -n>
    [ˈvʊrtsl̩]
    f
    \Wurzeln schlagen (a. fig) to put down roots; (Zahnwurzel) root; (Haarwurzel) root
    2. MATH root
    die [zweite/dritte] \Wurzel aus etw dat the [square/cube] root of sth
    die \Wurzel aus etw dat ziehen to find the root of sth
    3. (geh: Ursprung) root
    die \Wurzel allen Übels the root of all evil
    etw mit der \Wurzel ausrotten to eradicate sth
    * * *
    die; Wurzel, Wurzeln
    1) (auch fig.) root

    Wurzeln schlagen — take root; (fig.) put down roots

    das Übel an der Wurzel fassen od. packen — (fig.) strike at the root of the problem

    2) (Math.) root
    * * *
    Wurzel f; -, -n
    1. BOT root;
    Wurzeln schlagen take root;
    Wurzeln treiben send out ( oder put down) roots;
    mit der Wurzel ausreißen root up, pull up by the roots
    2. ANAT, von Haar, Zahn, Zunge, Nase: root; der Hand: wrist, carpus (pl carpi) fachspr; des Fußes: tarsus (pl tarsi) fachspr
    3. MATH, LING root;
    (zweite)/dritte/vierte Wurzel square/cube/biquadratic root;
    die Wurzel ziehen aus extract ( oder find) the (square) root of;
    (die) Wurzel aus 9 ist 3 the square root of 9 is 3
    4. dial (Möhre) carrot
    5. fig root;
    das Übel an der Wurzel packen strike at the root (of this evil);
    etwas mit der Wurzel ausrotten eradicate sth root and branch;
    willst du hier Wurzeln schlagen? umg are you going to stand around here all day?
    * * *
    die; Wurzel, Wurzeln
    1) (auch fig.) root

    Wurzeln schlagen — take root; (fig.) put down roots

    das Übel an der Wurzel fassen od. packen — (fig.) strike at the root of the problem

    2) (Math.) root
    * * *
    -n (Mathematik) f.
    root n. -n f.
    radix (math) n.
    root n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wurzel

  • 82 Hilfe

    Hil·fe <-, -n> [ʼhɪlfə] f
    1) kein pl (Beistand, Unterstützung) help no pl, assistance no pl;
    lauf und hole \Hilfe! go and get help!;
    jds Gedächtnis zu \Hilfe kommen to jog sb's memory;
    eine \Hilfe für das Gedächtnis sein to jog the memory;
    jdm seine \Hilfe anbieten to offer sb one's help;
    auf jds \Hilfe angewiesen sein to be dependent on sb's help;
    jds \Hilfe bedürfen ( geh) to need sb's help;
    jdn um \Hilfe bitten to ask sb for help [or assistance];
    jdm eine [wertvolle] \Hilfe sein to be a [great] help to sb;
    jdm zu \Hilfe kommen to come to sb's assistance;
    [jdm] \Hilfe leisten ( geh) to help [or assist] [sb];
    etw zu \Hilfe nehmen gen to use [or make use of] sth;
    um \Hilfe rufen [o schreien] to call [or shout] for help;
    jdn zu \Hilfe rufen to call sb [to help];
    sich \Hilfe suchend umsehen to look round for help;
    sich \Hilfe suchend an jdn/ etw wenden to turn to sb/sth for help;
    ein \Hilfe suchender Blick a pleading look;
    ein \Hilfe suchender Mensch a person seeking help;
    jdm seine \Hilfe verweigern to refuse to help sb;
    mit jds \Hilfe with sb's help [or assistance];
    mit \Hilfe einer S. gen with [the help of] sth;
    ohne [jds] \Hilfe without [sb's] help;
    [zu] \Hilfe! help!;
    du bist mir eine schöne \Hilfe! ( iron) well, you're a great help! ( iron)
    ohne fremde \Hilfe without outside help;
    erste \Hilfe first aid;
    jdm erste \Hilfe leisten to give sb first aid
    2) ( Zuschuss)
    finanzielle \Hilfe financial assistance;
    ( für Notleidende) relief, aid;
    wirtschaftliche \Hilfe economic aid
    3) ( Hilfsmittel) aid
    4) (Haushalts\Hilfe) help

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Hilfe

  • 83 hinaus

    hi·naus [hɪʼnaus] interj
    ( nach draußen) get out! adv
    hier/da/dort \hinaus bitte! this/that way out, please!;
    da hinten/vorne \hinaus out the back/front way!;
    die Hintertür ist verriegelt, also geht's nur da vorne \hinaus the back door is locked so we'll have to go out the front [door/way];
    zum Ausgang die zweite Tür links \hinaus! the exit is out through the second door on the left;
    \hinaus sein to have gone outside;
    aus dat etw \hinaus out of sth;
    er trat aus dem Haus \hinaus in den Garten he stepped out of the house into the garden;
    durch [o zu] etw \hinaus out of sth;
    die Katze muss durch das/zum Fenster \hinaus entwischt sein the cat must have got out of the window;
    nach hinten/vorne \hinaus liegen to be [situated] at the back/front [of a house];
    das Schlafzimmer geht nach hinten \hinaus the bedroom is at the back;
    nach hinten/vorne \hinaus wohnen to live at the back/front;
    2)( fig)
    über etw akk \hinaus ( weiter gehend als etw) including sth;
    über etw akk \hinaus sein ( hinter sich haben) to be past sth;
    über ein bestimmtes Stadium \hinaus sein to have got beyond a particular stage;
    über etw akk \hinaus sein ( zu weit gefahren sein) to have gone past sth;
    über etw \hinaus reichen to include sth;
    ( sich über etw erstreckend) extending beyond sth;
    sich über etw \hinaus hinziehen to extend [or ( fam) drag on] beyond sth;
    über das Notwendigste \hinaus beyond what is immediately necessary;
    er hat darüber \hinaus nichts Neues zu sagen other than that he has nothing new to say
    3) ( zeitlich)
    auf Jahre \hinaus for years to come;
    über Mittag \hinaus till after midday;
    über die Zwanzig \hinaus well into the [or one's] twenties, well over twenty;
    über etw \hinaus ( etw übersteigend) more than sth, well over sth; s. a. darüber

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > hinaus

  • 84 irrsinnig

    irr·sin·nig [ʼɪrzɪnɪç] adj
    1) (veraltet: psychisch krank) insane, mad;
    wie ein I\irrsinniger/eine I\irrsinnige ( fam) like a madman/madwoman;
    wir haben gearbeitet wie die I\irrsinnigen, um rechzeitig fertig zu werden we worked like crazy to get finished in time;
    er lief wie ein I\irrsinniger, hat den Zug aber trotzdem verpasst he ran like crazy, but still missed the train
    2) (fam: völlig wirr, absurd) crazy, mad;
    wer ist denn auf diese \irrsinnige Idee gekommen? who thought up this crazy idea?;
    völliger Quatsch, der Vorschlag ist ganz einfach \irrsinnig utter rubbish, the suggestion is quite simply crazy;
    \irrsinnig sein/ werden to be/go crazy [or mad];
    ich werde noch völlig \irrsinnig in diesem Haushalt! I'll go completely crazy in this household!
    3) (fam: stark, intensiv) terrific, tremendous;
    \irrsinnig Hitze/ Kälte incredible heat/cold; Kälte incredible;
    um diese Zeit ist immer ein \irrsinniger Verkehr there's always an incredible amount of traffic around this time;
    ich habe \irrsinnige Kopfschmerzen I've got a terrible headache
    adv (fam: äußerst) terrifically, tremendously;
    draußen ist es wieder \irrsinnig heiß it's terrifically hot outside again;
    mit meinem dünnen Hemd habe ich \irrsinnig gefroren I was terribly cold with my thin shirt on;
    der Zahn tut \irrsinnig weh the tooth is hurting terribly;
    wie \irrsinnig ( fam) like crazy [or mad];
    das schmerzt wie \irrsinnig! it's hurting like mad!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > irrsinnig

  • 85 Verschwinden

    ver·schwin·den *
    1. ver·schwin·den *
    vi irreg sein
    [irgendwo] \Verschwinden to disappear [or vanish] [somewhere];
    am Horizont/ im Wald/in der Ferne \Verschwinden to disappear [or vanish] over the horizon/into the forest/into the distance;
    verschwunden [sein] [to be] missing;
    etw in etw dat \Verschwinden lassen to slip sth into sth
    2) ( sich auflösen) to vanish;
    etw \Verschwinden lassen to make sth disappear [or vanish];
    [irgendwohin] \Verschwinden to disappear [somewhere];
    nach draußen/in den Keller \Verschwinden to pop outside/down to the [wine] cellar ( fam)
    verschwinde! clear off!, get lost!, beat it! ( fam), hop it! ( Brit) ( fam)
    WENDUNGEN:
    mal \Verschwinden müssen ( üssen) ( fam) to have to pay a visit [or (Am) go to the bathroom], to have to spend a penny ( Brit) dated ( fam)
    2. Ver·schwin·den <-s> nt kein pl disappearance +gen ( von +dat of)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Verschwinden

  • 86 verschwinden

    ver·schwin·den *
    1. ver·schwin·den *
    vi irreg sein
    [irgendwo] \verschwinden to disappear [or vanish] [somewhere];
    am Horizont/ im Wald/in der Ferne \verschwinden to disappear [or vanish] over the horizon/into the forest/into the distance;
    verschwunden [sein] [to be] missing;
    etw in etw dat \verschwinden lassen to slip sth into sth
    2) ( sich auflösen) to vanish;
    etw \verschwinden lassen to make sth disappear [or vanish];
    [irgendwohin] \verschwinden to disappear [somewhere];
    nach draußen/in den Keller \verschwinden to pop outside/down to the [wine] cellar ( fam)
    verschwinde! clear off!, get lost!, beat it! ( fam), hop it! ( Brit) ( fam)
    WENDUNGEN:
    mal \verschwinden müssen ( üssen) ( fam) to have to pay a visit [or (Am) go to the bathroom], to have to spend a penny ( Brit) dated ( fam)
    2. Ver·schwin·den <-s> nt kein pl disappearance +gen ( von +dat of)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > verschwinden

  • 87 verschwinden *

    ver·schwin·den *
    1. ver·schwin·den *
    vi irreg sein
    [irgendwo] \verschwinden * to disappear [or vanish] [somewhere];
    am Horizont/ im Wald/in der Ferne \verschwinden * to disappear [or vanish] over the horizon/into the forest/into the distance;
    verschwunden [sein] [to be] missing;
    etw in etw dat \verschwinden * lassen to slip sth into sth
    2) ( sich auflösen) to vanish;
    etw \verschwinden * lassen to make sth disappear [or vanish];
    [irgendwohin] \verschwinden * to disappear [somewhere];
    nach draußen/in den Keller \verschwinden * to pop outside/down to the [wine] cellar ( fam)
    verschwinde! clear off!, get lost!, beat it! ( fam), hop it! ( Brit) ( fam)
    WENDUNGEN:
    mal \verschwinden * müssen ( üssen) ( fam) to have to pay a visit [or (Am) go to the bathroom], to have to spend a penny ( Brit) dated ( fam)
    2. Ver·schwin·den <-s> nt kein pl disappearance +gen ( von +dat of)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > verschwinden *

  • 88 vor

    vor [fɔɐ̭] präp
    1) +dat ( davor befindlich)
    \vor jdm/ etw in front of sb/sth;
    eine Binde \vor den Augen tragen to have a bandage over one's eyes;
    ich sitze zwölf Stunden am Tag \vor dem Bildschirm! I spend twelve hours a day sitting in front of a screen!;
    sie ließ ihn \vor sich her gehen she let him go in front of her;
    \vor sich hin summen ( fam) to hum to oneself;
    \vor Gott sind alle gleich in the eyes of God everyone is equal;
    der Unfall geschah 2 km \vor der Stadt the accident happened 2 km outside the town;
    \vor Gericht/ dem Richter stehen ( fig) to stand before the court/judge;
    \vor etw davonlaufen ( fig) to run away from sth;
    \vor Zuschauern [o Publikum] in front of spectators;
    sich \vor jdm schämen to feel ashamed in front of sb;
    etw \vor Zeugen erklären to declare sth in front of witnesses;
    ( gegen) from;
    sich \vor jdm/ etw schützen to protect oneself from sb/sth;
    ( in Bezug auf) regarding, with regards to;
    jdn \vor jdm warnen to warn sb about sb
    2) +akk ( frontal gegen)
    \vor jdn/ etw in front of;
    jdn \vor ein Ultimatum stellen to give sb an ultimatum;
    sich \vor jdn stellen ( fig) to put oneself in front of sb;
    setz dich bitte nicht direkt \vor mich please don't sit directly in front of me;
    der Sessel kommt \vor den Fernseher the armchair goes in front of the television;
    das Auto prallte frontal \vor die Mauer the car hit the wall head on
    3) +dat ( eher)
    \vor etw/ jdm before sth/sb;
    vor kurzem/ wenigen Augenblicken/ hundert Jahren a short time/few moments/hundred years ago;
    wenn du dich beeilst, kannst du noch \vor Dienstag in Berlin sein if you hurry, you can be in Berlin before Tuesday;
    es ist zehn \vor zwölf it is ten to twelve;
    \vor jdm am Ziel sein to get somewhere before sb else [arrives];
    ich wette, dass ich \vor dir am See bin I bet I'm at the lake before you;
    ich war \vor dir dran I was before you
    4) +dat ( bedingt durch)
    \vor etw dat with sth;
    starr \vor Schreck rigid with horror;
    \vor Furcht/ Kälte zittern to shake with fear/cold;
    \vor Wut rot anlaufen to turn red with rage;
    \vor Schmerz schreien to cry out in pain;
    ich konnte \vor Schmerzen die ganze Nacht nicht schlafen I couldn't sleep all night because of the pain; s. a. Christus, Ding
    1) ( nach vorne) forward;
    \vor und zurück backwards and forwards;
    Freiwillige \vor! volunteers one step forward!
    2) (fam: davor) of sth;
    da habe ich Angst \vor I'm afraid of that;
    da hat er sich \vor gedrückt he got out of that nicely ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > vor

См. также в других словарях:

  • get outside of — (informal) To eat or drink • • • Main Entry: ↑outside …   Useful english dictionary

  • get outside — verb To consume . All this troop had come from the Palais de Justice; and when it reached the Buci Cross roads, you dismounted, because you were thirsty, and wished before the ceremony to get outside a pint at the tavern kept by the Smacker …   Wiktionary

  • get — v. & n. v. (getting; past got; past part. got or US (and in comb.) gotten) 1 tr. come into the possession of; receive or earn (get a job; got pound200 a week; got first prize). 2 tr. fetch, obtain, procure, purchase (get my book for me; got a new …   Useful english dictionary

  • outside — n., adj., adv., & prep. n. 1 the external side or surface; the outer parts (painted blue on the outside). 2 the external appearance; the outward aspect of a building etc. 3 (of a path) the side away from the wall or next to the road. 4 (also… …   Useful english dictionary

  • get — [c]/gɛt / (say get) verb (got, got or, Chiefly US, gotten, Archaic, gat, getting) –verb (t) 1. to obtain, gain, or acquire by any means: to get favour by service; get a good price. 2. to fetch or bring: I w …  

  • outside — noun /ˈaʊtsaɪd / (say owtsuyd) 1. the outer side, surface, or part; the exterior. 2. the external aspect or appearance. 3. something merely external. 4. the space without or beyond an enclosure, boundary, etc. 5. seaward, beyond the point where… …  

  • Outside (David Bowie album) — Outside Studio album by David Bowie Released 26 September 1995  …   Wikipedia

  • Outside (Staind song) — Outside Single by Staind from the album Break the Cycle Released May 2001[1 …   Wikipedia

  • Outside Providence (film) — Outside Providence Promotional poster Directed by Michael Corrente Produced by …   Wikipedia

  • Outside the Lines — Format Sports talk and debate Starring Bob Ley Jeremy Schaap Mar …   Wikipedia

  • Outside of a Small Circle of Friends — Song by Phil Ochs from the album Pleasures of the Harbor Published 1966 Released 1967 Genre Topical song …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»