Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

get+down+on+one's+knees

  • 121 sink

    < sank or sunk, sunk> [sɪŋk] n
    1) ( in kitchen) Spüle f, Spülbecken nt
    2) (Am) ( washbasin) Waschbecken nt vi
    1) ( not float) untergehen, sinken;
    cork won't \sink Kork schwimmt [oben]
    2) ( go downward) absinken, sich akk senken; ( fig) fallen;
    the sun sank below the horizon die Sonne versank hinter dem Horizont;
    to \sink to the bottom auf den Boden sinken;
    ( sediments) sich akk auf dem Boden absetzen;
    to \sink to the bottom of the table ans Tabellenende rutschen
    3) ( drop down) fallen;
    to \sink to one's knees auf den Boden sinken
    4) ( decrease) sinken, fallen;
    the pound sank two cents against the dollar das Pfund hat zwei Cent gegenüber dem Dollar verloren;
    the yen sank to a new low against the dollar der Yen hat gegenüber dem Dollar einen neuen Tiefstand erreicht
    5) ( get softer) sich akk senken;
    his voice sank to a whisper seine Stimme senkte sich zu einem leisen Flüstern
    6) ( decline) sinken;
    I didn't think he'd \sink so low ich hätte nicht gedacht, dass er so tief sinken würde;
    you are \sinking to his level! du begibst dich auf das gleiche niedrige Niveau wie er!;
    to \sink in sb's estimation [or esteem] in jds Achtung f sinken
    to be \sinking [fast] [gesundheitlich] stark abbauen;
    Mrs Jones is \sinking fast Mrs. Jones' Zustand verschlechtert sich zusehends
    PHRASES:
    sb's heart \sinks ( gets sadder) jdm wird das Herz schwer;
    ( becomes discouraged) jdm rutscht das Herz in die Hose ( fam)
    sb's spirits \sink jds Stimmung sinkt [auf null];
    to \sink like a stone untergehen wie ein Stein;
    to \sink without trace ship mit Mann und Maus untergehen ( fam) person von der Bildfläche verschwinden ( fam)
    to leave sb/sth to \sink or swim jdn/etw seinem Schicksal überlassen;
    we \sink or swim together wir werden gemeinsam untergehen oder gemeinsam überleben vt
    to \sink sth etw versenken;
    to \sink a ship ein Schiff versenken
    2) ( ruin)
    to \sink sth etw zunichte machen [o ruinieren];
    3) ( dig)
    to \sink a shaft min einen Schacht abteufen fachspr;
    to \sink a well einen Brunnen anlegen
    to \sink a ball ( into a hole) einen Ball einlochen;
    ( into a pocket) einen Ball versenken;
    to \sink the black/ red die schwarze/rote Kugel versenken
    5) (Brit, Aus) (fam: drink)
    to \sink a bottle of wine/ a pint eine Flasche Wein/ein Pint herunterspülen ( fam)
    6) ( lower)
    to \sink one's voice to a whisper seine Stimme zu einem Flüsterton senken
    PHRASES:
    to \sink one's differences die [gegenseitigen] Differenzen beilegen

    English-German students dictionary > sink

  • 122 Ч-146

    НА ЧЕТВЕРЕНЬКАХ стоять, ползти и т. п. coll НА КАРАЧКАХ substand НА ЧЕТВЕРЕНЬКИ становиться, (в)стать coll НА КАРАЧКИ substand PrepP these forms only adv
    (to be, crawl, get down, get up etc) on one's hands and knees
    on all fours.
    Людмила вернулась как раз в тот момент, когда Алтын-ник, ползая по полу на карачках, показывал, как именно старшина де Голль учит молодых солдат мыть полы (Войнович 5). Ludmilla returned just as Altinnik was crawling on all fours across the floor to demonstrate de Gaulle's method of teaching a raw recruit the proper way to wash floors (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ч-146

  • 123 на карачках

    НА ЧЕТВЕРЕНЬКАХ стоять, ползти и т.п. coll; НА КАРАЧКАХ substand; НА ЧЕТВЕРЕНЬКИ становиться, (в)стать coll; НА КАРАЧКИ substand
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to be, crawl, get down, get up etc) on one's hands and knees:
    - on all fours.
         ♦ Людмила вернулась как раз в тот момент, когда Алтынник, ползая по полу на карачках, показывал, как именно старшина де Голль учит молодых солдат мыть полы (Войнович 5). Ludmilla returned just as Altinnik was crawling on all fours across the floor to demonstrate de Gaulle's method of teaching a raw recruit the proper way to wash floors (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на карачках

  • 124 на карачки

    НА ЧЕТВЕРЕНЬКАХ стоять, ползти и т.п. coll; НА КАРАЧКАХ substand; НА ЧЕТВЕРЕНЬКИ становиться, (в)стать coll; НА КАРАЧКИ substand
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to be, crawl, get down, get up etc) on one's hands and knees:
    - on all fours.
         ♦ Людмила вернулась как раз в тот момент, когда Алтынник, ползая по полу на карачках, показывал, как именно старшина де Голль учит молодых солдат мыть полы (Войнович 5). Ludmilla returned just as Altinnik was crawling on all fours across the floor to demonstrate de Gaulle's method of teaching a raw recruit the proper way to wash floors (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на карачки

  • 125 на четвереньках

    НА ЧЕТВЕРЕНЬКАХ стоять, ползти и т.п. coll; НА КАРАЧКАХ substand; НА ЧЕТВЕРЕНЬКИ становиться, (в)стать coll; НА КАРАЧКИ substand
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to be, crawl, get down, get up etc) on one's hands and knees:
    - on all fours.
         ♦ Людмила вернулась как раз в тот момент, когда Алтынник, ползая по полу на карачках, показывал, как именно старшина де Голль учит молодых солдат мыть полы (Войнович 5). Ludmilla returned just as Altinnik was crawling on all fours across the floor to demonstrate de Gaulle's method of teaching a raw recruit the proper way to wash floors (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на четвереньках

  • 126 на четвереньки

    НА ЧЕТВЕРЕНЬКАХ стоять, ползти и т.п. coll; НА КАРАЧКАХ substand; НА ЧЕТВЕРЕНЬКИ становиться, (в)стать coll; НА КАРАЧКИ substand
    [PrepP; these forms only; adv]
    =====
    (to be, crawl, get down, get up etc) on one's hands and knees:
    - on all fours.
         ♦ Людмила вернулась как раз в тот момент, когда Алтынник, ползая по полу на карачках, показывал, как именно старшина де Голль учит молодых солдат мыть полы (Войнович 5). Ludmilla returned just as Altinnik was crawling on all fours across the floor to demonstrate de Gaulle's method of teaching a raw recruit the proper way to wash floors (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на четвереньки

  • 127 ♦ bounce

    ♦ bounce /baʊns/
    n.
    1 rimbalzo (di palla, ecc.): to catch a ball on the bounce, prendere una palla al balzo
    2 sobbalzo; salto
    3 [u] elasticità (di una superficie o di una palla, ecc.)
    4 rapido aumento; ( Borsa) rimbalzo ( di corsi azionari, ecc.)
    5 [u] (fam.) slancio; brio; vivacità; verve (franc.)
    ● ( radio) bounce back, eco □ (comput., Internet) bounce message, notifica di mancato recapito ( di messaggio di posta elettronica) □ ( slang USA) to get the bounce, essere licenziato; essere sbattuto fuori; ( anche) essere piantato, mollato, scaricato □ ( slang USA) to give sb. the bounce, licenziare; sbattere fuori; ( anche) piantare, mollare, scaricare □ (fam.) on the bounce, di seguito; in successione; uno dietro l'altro.
    (to) bounce /baʊns/
    A v. i.
    1 ( di palla, ecc.) rimbalzare: The ball bounced off the wall, la palla ha colpito il muro ed è rimbalzata indietro
    2 ( di luce, suono, ecc.) rimbalzare; essere respinto; (di luce, anche) rifrangersi
    4 saltellare; muoversi su e giù: The kids were bouncing up and down on the bed, i bambini facevano i salti sul letto
    5 slanciarsi; precipitarsi; irrompere: The girl bounced into the room, la ragazza entrò di slancio nella stanza
    6 ( di veicolo) procedere sobbalzando: The bus bounced down the uneven road, l'autobus si mosse sobbalzando giù per la strada sconnessa
    8 ( Internet, di messaggio di posta elettronica) tornare al mittente; tornare indietro: Your message bounced, il tuo messaggio è tornato indietro
    9 (aeron.) piastrellare; rimbalzare
    B v. t.
    1 far rimbalzare: to bounce a ball against a wall, far rimbalzare una palla contro un muro
    2 far rimbalzare (un'onda, un suono, ecc.); rifrangere ( la luce)
    3 far saltellare ( un bambino): to bounce a baby on one's knees, far saltellare un bambino sulle ginocchia
    5 ( slang USA) licenziare; buttare fuori; mandare a spasso
    6 ( slang USA) buttare (q.) fuori; cacciar via con la forza
    ● ( di prezzi, ecc.) to bounce higher, impennarsi □ (fam. GB) to bounce sb. into ( doing) st., spingere q. a fare qc.; fare pressione perché q. faccia qc. □ (fam.) to bounce st. off sb., sentire il parere di q. su qc.; provare qc. su q. ( per studiarne le reazioni) □ (fam.) to bounce off sb., (di impressione, avvenimento, ecc.) lasciare indifferente q.; non lasciare il segno su q. □ (fam.) to be bouncing off the walls, essere agitatissimo; essere furibondo; essere fuori di sé □ bounced cheque, assegno scoperto; assegno a vuoto.

    English-Italian dictionary > ♦ bounce

  • 128 под шефе

    разг., шутл.
    in one's cups; tipsy; groggy; blotto; canned; gassed; boozed up; tight

    - Третьего дня я вот отпросилась у хозяйки гулять, пришла к нему, а у него Дунька пьяная сидит. И он тоже под шефе. (М. Горький, Однажды осенью) — 'The day before yesterday I got leave from Madam to go for a walk, went to his place and found Doonka sitting there, drunk. And he was pretty well blotto too.'

    Однажды, когда муж сильно проштрафился, придя из шашлычной под шафе, она при хозяйке дома и двух соседях заставила мужа встать на колени... (В. Солоухин, "Наша дама") — One day when the director returned from an Abkhazian pub in his cups, his wife ordered him to get down on his knees in the presence of the owner of the house and two neighbours...

    Русско-английский фразеологический словарь > под шефе

См. также в других словарях:

  • get down — verb 1. lower (one s body) as by kneeling (Freq. 3) Get down on your knees! • Hypernyms: ↑move • Verb Frames: Something s Somebody s Something is ing PP …   Useful english dictionary

  • Knees Up Mother Brown — is a 1938 song composed by Harris Weston and Bert Lee. It is particularly associated with Cockney culture. LyricsThere came a girl from France Who didn t know how to dance The only thing that she could do Was knees up Mother Brown Refrain: Oh,… …   Wikipedia

  • One Headlight — Single by The Wallflowers from the album Bringing Down the Horse B sid …   Wikipedia

  • One Song to the Tune of Another — was the first game played on the BBC Radio 4 comedy panel game I m Sorry I Haven t a Clue and is still almost always played every other episode. It consists of panellists singing the lyrics of one song to the tune of another song, accompanied on… …   Wikipedia

  • One Life to Live children — The following are child characters from the American soap opera One Life to Live who are notable for being the offspring of key characters, and part of significant storylines. Contents 1 Bree Brennan 2 Chloe Brennan …   Wikipedia

  • One Tree Hill (song) — One Tree Hill Single by U2 …   Wikipedia

  • List of number-one mainstream rock hits (United States) — This is a list of all the songs that have hit number one on the Hot Mainstream Rock Tracks chart, previously named Top Tracks (1981–1984), Top Rock Tracks (1984–1986), and Album Rock Tracks (1986–1996).[1] Contents 1 1981 2 1982 3 1983 …   Wikipedia

  • kneel — v get down on one s knees, fall to one s knees; genuflect, bow, bow down, bow and scrape, salaam, kowtow, prostrate oneself, fall at the feet of, make obeisance; bob, curtsy …   A Note on the Style of the synonym finder

  • kneel — verb they knelt to pray Syn: fall to one s knees, get down on one s knees, genuflect; historical kowtow …   Thesaurus of popular words

  • atonement — I (New American Roget s College Thesaurus) Making amends Nouns 1. (act of atoning) atonement, reparation; compensation, quittance, quits; expiation, redemption, reclamation, propitiation. See penitence, asceticism. 2. (sign of atonement) amends,… …   English dictionary for students

  • kneel — [v] get down on one’s knees bow, bow down, curtsey, do obeisance, genuflect, kowtow, prostrate oneself, stoop; concept 154 …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»