-
1 geständig
geständig adj confessed; self-confessed -
2 geständig
Adj.: geständig sein (gestehen) confess, own up; (gestanden haben) have confessed ( oder owned up), have made a confession; der geständige Entführer / Mörder etc. the self-confessed kidnapper / murderer* * *ge|stạ̈n|dig [gə'ʃtɛndɪç]adj* * *ge·stän·dig[gəˈʃtɛndɪç]ein \geständiger Täter a culprit who has confessed [or admitted his/her crime]▪ \geständig sein to have confessed* * ** * *geständig adj:geständig sein (gestehen) confess, own up; (gestanden haben) have confessed ( oder owned up), have made a confession;der geständige Entführer/Mörder etc the self-confessed kidnapper/murderer* * * -
3 geständig
ge·stän·dig [gəʼʃtɛndɪç] adjein \geständiger Täter a culprit who has confessed [or admitted his/her crime];\geständig sein to have confessed -
4 geständig sein
-
5 pfeifen
vt/i; pfeift, pfiff, hat gepfiffen1. (Lied etc.) whistle; Polizist, Schiedsrichter etc.: blow the whistle; Wind, Geschoss: whistle; THEAT. (auspfeifen) hiss, boo; vor sich hin pfeifen whistle to o.s.; er pfiff seinem Hund he whistled to his dog; pfeifendes Geräusch whistling (sound); pfeifender Atem wheezing2. SPORT (Fußballspiel etc. leiten) (be) referee; (Freistoß etc.) give, award a free kick etc.; wer pfeift das Spiel morgen? who is refereeing the match ( oder game) tomorrow?; er hat das Foul nicht gepfiffen he didn’t whistle for ( oder call) the foul3. umg., fig.: ich pfeif drauf! I don’t give a damn; ich pfeif aufs Geld I don’t give a damn ( oder two hoots) about the money; ich pfeife auf die Meinung der Leute I don’t give a damn ( oder I couldn’t care less) what people think; ich werd dir was pfeifen! you know what you can do; dem werd ich was pfeifen! he can take a running jump ( oder flying leap)* * *das Pfeifenpiping* * *pfei|fen ['pfaifn] pret pfi\#ff [pfɪf] ptp gepfi\#ffen [gə'pfɪfn]1. vito whistle (+dat for); (auf einer Trillerpfeife) to blow one's whistle; (MUS = auf einer Pfeife spielen) to pipe; (Wind) to whistle; (Radio) to whinemit Pfeifen und Trommeln zogen sie durch die Stadt — they made their way through the town amid piping and drumming or with pipes piping and drums beating
ich pfeife darauf! (inf) — I couldn't care less, I don't give a damn (inf)
ich pfeife auf seine Meinung (inf) — I couldn't care less about what he thinks
pféífender Atem — wheezing
sein Atem ging pféífend — he was wheezing
2. vtto whistle; (MUS) to pipe; (SPORT inf ) Spiel to ref (inf); Abseits, Foul to givedas pféífen ja schon die Spatzen von den Dächern — that's common knowledge, it's all over town
* * *1) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) pipe2) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) whistle3) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) whistle4) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) whistle5) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) whistle* * *pfei·fen< pfiff, gepfiffen>[ˈpfaifn̩]I. vi1. (Pfeiftöne erzeugen) to whistleich pfeife auf euer Mitleid! I don't need your sympathy!3.II. vt1. (Töne erzeugen) whistle▪ [jdm] etw \pfeifen to whistle sth [to sb]eine Melodie \pfeifen to whistle a melody2. SPORTein Spiel \pfeifen to referee a gameeinen Elfmeter \pfeifen to award [or give] a penalty* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) whistle; < bird> sing; pipees pfeift in seiner Brust — he wheezes in his chest; s. auch Loch 1)
2) mit sein3) (auf einer Trillerpfeife o. ä.) <policeman, referee, etc.> blow one's whistle; (Sport): (als Schiedsrichter fungieren) act as referee4) (salopp)2.auf jemanden/etwas pfeifen — not give a damn about somebody/something
unregelmäßiges transitives Verb2)sich (Dat.) eins pfeifen — (ugs.) whistle [nonchalantly] to oneself; (auf einer Pfeife) pipe, play <tune etc.>; (auf einer Trillerpfeife o. ä.) blow < signal etc.> on one's whistle
einen Elfmeter pfeifen — (Sport) blow [the whistle] for a penalty
3) (salopp spött.)ich pfeif' dir was — go and get knotted (coll.)
* * *1. (Lied etc) whistle; Polizist, Schiedsrichter etc: blow the whistle; Wind, Geschoss: whistle; THEAT (auspfeifen) hiss, boo;vor sich hin pfeifen whistle to o.s.;er pfiff seinem Hund he whistled to his dog;pfeifendes Geräusch whistling (sound);pfeifender Atem wheezingwer pfeift das Spiel morgen? who is refereeing the match ( oder game) tomorrow?;er hat das Foul nicht gepfiffen he didn’t whistle for ( oder call) the foul3. umg, fig:ich pfeif drauf! I don’t give a damn;ich pfeif aufs Geld I don’t give a damn ( oder two hoots) about the money;ich pfeife auf die Meinung der Leute I don’t give a damn ( oder I couldn’t care less) what people think;ich werd dir was pfeifen! you know what you can do;dem werd ich was pfeifen! he can take a running jump ( oder flying leap)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) whistle; < bird> sing; pipees pfeift in seiner Brust — he wheezes in his chest; s. auch Loch 1)
2) mit sein3) (auf einer Trillerpfeife o. ä.) <policeman, referee, etc.> blow one's whistle; (Sport): (als Schiedsrichter fungieren) act as referee4) (salopp)2.auf jemanden/etwas pfeifen — not give a damn about somebody/something
unregelmäßiges transitives Verb2)sich (Dat.) eins pfeifen — (ugs.) whistle [nonchalantly] to oneself; (auf einer Pfeife) pipe, play <tune etc.>; (auf einer Trillerpfeife o. ä.) blow <signal etc.> on one's whistle
einen Elfmeter pfeifen — (Sport) blow [the whistle] for a penalty
3) (salopp spött.)ich pfeif' dir was — go and get knotted (coll.)
* * *v.(§ p.,pp.: pfiff, gepfiffen)= to blow a whistle expr.to pipe v.to whistle v.
См. также в других словарях:
Geständig — Geständig, adv. welches nur mit dem Zeitworte seyn und der zweyten Endung der Sache üblich ist. Einer Sache geständig seyn, dieselbe gestehen, eingestehen. Bist du der Rede geständig? bekennest du dich zu derselben? Der Dieb will nichts geständig … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
geständig — Adj. (Aufbaustufe) seine Schuld eingestehend Beispiel: Der Täter war geständig … Extremes Deutsch
geständig — geständig:g.sein:⇨gestehen(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
geständig — geständig, Geständnis ↑ stehen … Das Herkunftswörterbuch
geständig — ge|stän|dig [gə ʃtɛndɪç] <Adj.>: ein Vergehen, Unrecht, seine Schuld [vor Gericht oder auf der Polizeibehörde] eingestehend, eingestanden habend: der geständige Beschuldigte; der Verdächtige ist geständig. * * * ge|stạ̈n|dig 〈Adj.〉 ein… … Universal-Lexikon
geständig — ge·stạ̈n·dig Adj; nicht adv; <Menschen> so, dass sie bei der Polizei oder vor Gericht ein Verbrechen zugeben: Der Tatverdächtige war in vollem Umfang geständig … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
geständig — ge|stạ̈n|dig … Die deutsche Rechtschreibung
Geständnis — geständig, Geständnis ↑ stehen … Das Herkunftswörterbuch
Ständig — Ständig, adj. et adv. stehend, was stehet, ein für sich allein nur in einigen Fällen übliches Wort. Ständige Spanndienste, beständige, welche das ganze Jahr zu bestimmten Zeiten fortdauern, gemessene. Ständige Gefälle, beständige, im Gegensatze… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gestehen — Gestehen, verb. irreg. (S. Stehen,) welches das mit der Vorsylbe ge verlängerte Zeitwort stehen ist, aber im Hochdeutschen nur in einigen Bedeutungen desselben vorkommt. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn, gerinnen, geliefern, von… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Elli Barczatis — Elli Barczatis, Personalausweisfoto, ca. 1950 Elli Helene Barczatis (* 7. Januar 1912 in Berlin; † 23. November 1955 in Dresden) war von April 1950 bis Januar 1953 Chefsekretärin des DDR Ministerpräsidenten Otto Grotewohl. Wegen Spionagetätigkeit … Deutsch Wikipedia