-
1 gesetzt
pp ad] postavljen, zasađen, fig staložen, ozbiljan (-ljna, -ljno); -es Wesen ozbiljnost, staloženost, promišljenost (-i); in -em Alter u zrelijoj dobi -
2 setzen
v staviti; (legen, stellen) metnuti (-nem), postaviti; an den Tisch - posaditi za stol; ans Land - iskrcati; an die Luft - izbaciti; auf ein Los - igrati na lutriji; auf Eichel - pri kartanju igrati na žir; außer Kraft - dokinuti (-nem), staviti van snage; sein Leben für etw. - fig izložiti svoj život za nešto; in Brand - zapaliti; in Bewegung - staviti u gibanje; sich in Bewegung - krenuti (-nem); in Erstaunen - zadiviti koga; in Freiheit - sužnja (zatvorenika) osloboditi; in Furcht - utjerati u strah, prestrašiti; den Fuß ins Haus - stupiti u kuću; alles auf eine Karte - staviti sve na jednu kocku; sich etw. in den Kopf - utuviti sebi u glavu; in Noten - uglazbiti; jdn. in Unkosten - baciti koga u trošak; ins Werk - ostvariti; in die Zeitung - objaviti u novinama; sich mit jdm. ins Einvernehmen - sporazumjeti (-mijem) se; über einen Graben - preskočiti; seinen Namen unter etw. (acc.) - potpisati (-pišem) se; über den Fluß - prevesti (-vezem) preko rijeke; jdn. vor die Tür - izbaciti koga iz kuće; jdn. zum Richter - imenovati (-nujem) suca; jdn. zur Rede - pozvati (-zovem) koga na odgovornost; eine Frist - odrediti rok; den Fall - uzeti (uzmem), pretpostaviti; Geld - ulagati (-lažem) novac kod igre; Junge - dobiti (-bijem) mlade; Lettern - typ slagati (slažem); Pflanzen - saditi bilje; sich - sjesti (sjednem), (von Flüssigkeiten) taložiti; sich etw. zur Aufgabe - postaviti sebi za zadaću; sich zur Ruhe - poći (pođem) u mirovinu; sich zur Wehr - braniti se; es setzte einen argen Sturm fig bilo je burno; es hat wieder was gesetzt opet je nečega bilo; ich würde das nicht gekonnt haben, gesetzt, ich hätte es gewollt ja toga ne bih mogao učiniti, pret-postavivši da sam i htio; ein Mann in gesetztem Alter čovjek zrelije dobi, čovjek miran (staložen) -
3 Aussterbeetat
(-eta) n -s stanje izumiranja; auf den - kommen (gesetzt werden) izu-mirati (-rem) -
4 Fall
m -(e)s, Fälle pad m, padanje, (des Viehes) skapavanje n; gramm padež m; mus kadenca f; von - zu - od slučaja do slučaja, ako ustreba; gesetzt den -, gesetzten Falls za slučaj, pretpostavimo, uzmimo, recimo; besten Falls u najboljem (najpovoljnijem) slučaju; schlimmsten Falls u najgorem slučaju; äußersten Falls u krajnjem slučaju; möglichen Falls ako se sluči; vorkommenden Falls ako se dogodi; erforderlichen Falls ako ustreba; im besten Fall u najpovoljnijem slučaju; im schlimmsten Fall u najgorem (najnepovoljnijem) slučaju; einen- tun pasti (padnem); zu - bringen oboriti (obarati); fig obeščastiti djevojku; zu - kommen pasti, f ig izgubiti djevojaštvo; ein eigener Fall osobit slučaj; das ist mein - to mi se sviđa, to je po mom ćefu; sollte der - daß er nicht kommt za slučaj, da ne dođe; im Falle der Not za slučaj nužde, u slučaju nužde; im letzteren Fall u posljednjem događaju; im entgegengesetzten - u protivnom slučaju; auf jeden - svakako; auf keinen - nipošto, nikako; Knall u. - naglo, iznenada, iznebuha; ich setze den - pretpostavljam; auf alle Fälle gefaßt sein biti na sve spreman (-mna, -mno) -
5 gesetztenfalls
adv (gesetzt den Fall daß) uzmimo, recimo, u slučaju -
6 müssen
vi morati es muß etw. gesetzt haben mora da se nešto dogodilo -
7 müssen (muß, mußte, gemußt)
v morati; das muß anders lauten to valjda drukčije glasi; es muß etw. gesetzt haben nešto se dogodilo, mora da se nešto dogodilo
См. также в других словарях:
Gesetzt — Gesêtzt, S. Setzen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gesetzt — Adj ruhig, würdig std. stil. (18. Jh.) Stammwort. Ursprünglich Partizip zu gesetzen (setzen), das auch sich setzen machen, beruhigen bedeutete. deutsch s. sitzen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gesetzt — ↑ setzen … Das Herkunftswörterbuch
Gesetzt — *1. Er (sie) ist gesetzt wie ein Böhmenbrot1. (Schles.) 1) Nicht ein Brot aus Böhmen oder eines Böhmen, sondern ein Brot, das einen Böhmen, d.i. einen Silbergroschen kostet, den man in Schlesien noch sehr häufig einen Böhmen nennt. – Schlesischer … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
gesetzt — ge|sẹtzt; gesetzt[,] dass ...; gesetzt den Fall, [dass] ... {{link}}K 127{{/link}} … Die deutsche Rechtschreibung
gesetzt — ge|setzt [gə zɛts̮t] <Adj.>: reif, ruhig und besonnen: für seine Jugend wirkt er überraschend gesetzt; in gesetztem Alter (nicht mehr ganz jung) sein. Syn.: ↑ abgeklärt, ↑ ausgeglichen, ↑ bedächtig, ↑ gleichmütig, sicher. * * * ge|sẹtzt… … Universal-Lexikon
gesetzt — abgeklärt, ausgeglichen, bedächtig, besonnen, gefasst, gelassen, gemächlich, gemessen, geruhsam, gleichmütig, maßvoll, reif, ruhig, überlegt, umsichtig, vernünftig, weise, würdevoll; (geh.): bedachtsam, souverän; (geh. veraltend): gemachsam. * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
gesetzt — ge·sẹtzt 1 Partizip Perfekt; ↑setzen 2 Adj; durch Alter und Erfahrung ruhig und vernünftig <ein Herr; im gesetzten Alter> || zu 2 Ge·sẹtzt·heit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
jemanden vor die Nase gesetzt bekommen \(auch: kriegen\) — Jemandem jemanden vor die Nase setzen; jemanden vor die Nase gesetzt bekommen (auch: kriegen) Mit der ersten dieser umgangssprachlichen Wendungen wird ausgesagt, dass man jemandem eine Person zum Vorgesetzten gibt: Seit zwanzig Jahren rackert… … Universal-Lexikon
Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt — I Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt Ohne Fleiß kein Preis. II Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt Ohne Fleiß kein Preis … Universal-Lexikon
wohl gesetzt — wohl|ge|setzt auch: wohl ge|setzt 〈Adj.〉 gut gesetzt, gut formuliert ● jmdm. in wohl gesetzten Worten danken * * * wohl|ge|setzt, wohl ge|sẹtzt <Adj.> (geh.): formvollendet formuliert: eine e Rede … Universal-Lexikon