-
21 Zustimmung
Zustimmung f 1. GEN accession, approval, appro, assent, consent, sanction, acceptance; 2. POL accession, assent; 3. V&M adoption; 4. RECHT assent, approval* * *f 1. < Geschäft> accession, approval (appro), assent, consent, sanction, acceptance; 2. < Pol> accession, assent; 3. <V&M> adoption* * *Zustimmung
agreement, affirmation, approval, approbation, [advice and] acceptance, placet, consent, imprimatur, green light, ratification, applause, (Ermächtigung) assent, (parl.) content (Br.);
• mangels Zustimmung failing consent;
• mit Zustimmung [von] with the advice and consent [of];
• mit allseitiger (allgemeiner) Zustimmung by common consent;
• mit staatlicher Zustimmung with government blessing;
• ausdrückliche Zustimmung express (explicit) consent;
• bedingte (eingeschränkte) Zustimmung qualified approval;
• einhellige Zustimmung unanimous consent;
• stillschweigend erteilte Zustimmung implicit (tacit) assent, implied consent (ratification);
• fehlende Zustimmung want of assent;
• ministerielle Zustimmung ministerial approval;
• mündliche Zustimmung oral consent;
• schriftliche Zustimmung written consent;
• uneingeschränkte Zustimmung unreserved assent;
• gesetzlich vermutete Zustimmung implied assent;
• vorbehaltslose Zustimmung consent without reserve;
• Zustimmung der Aktionäre shareholders’ (stockholders’, US) approval;
• Zustimmung zu einem Geschäftsabschluss adoption of a transaction;
• Zustimmung der Gläubiger zu einem Schuldenregulierungsplan deed of accession;
• Zustimmung des Kontoinhabers account holder's authorization;
• Zustimmung der Mehrheit majority approval;
• Zustimmung der Umweltschutzbehörden environmental approval;
• Zustimmung einholen to secure agreement;
• seine Zustimmung erteilen to yield one’s consent, to pass one’s approbation;
• Zustimmung geben to [give one’s] consent, to go along with;
• schriftliche Zustimmung geben to sign assent;
• Zustimmung herbeiführen to secure the assent;
• seine Zustimmung versagen (verweigern) to withhold one’s consent;
• seine Zustimmung widerrufen to withdraw one’s consent;
• Schweigen bedeutet Zustimmung silence gives consent.
signalisieren, Zustimmung
to wink assent. -
22 Abschluss
m1. (Beendigung) conclusion, end(ing), close; (endgültiger Abschluss, Bereinigung) settlement; krönender Abschluss culmination; vor dem Abschluss stehen be drawing to a close; zum Abschluss in conclusion, finally; zum Abschluss bringen / kommen bring / come to a close2. WIRTS.a) (das Abschließen) eines Handels, Vertrags: conclusion, completion; einer Versicherung: taking out (a policy);b) Ergebnis: (Geschäft) business deal, transaction; (Verkauf) sale, commitment; (Vertrag) contract; einen Abschluss tätigen conclude a transaction; vor dem Abschluss stehen be in the final stages ( oder almost finished); es kam zu keinem Abschluss there was no deal made ( oder struck oder done), no deal went through3. WIRTS. der Bücher etc.: closing, settlement; Rechnungssumme: balance; (Jahresabschluss etc.) financial statement4. (Schulabschluss etc.) qualifications Pl.; die Schule ohne Abschluss verlassen leave school with no qualifications ( oder without a degree); keinen Abschluss haben be unqualified ( oder have no qualifications)5. TECH. (Abschließen) shutting off, closing; luftdichter etc.: seal* * *der Abschluss(Beendigung) close; completion; conclusion; winding-up; ending; end;(Geschäftsabschluss) conclusion; transaction* * *Ạb|schlussm1) (= Beendigung) end; (von Untersuchung) conclusion; (inf = Abschlussprüfung) final examination; (UNIV) degreezum Abschluss von etw — at the close or end of sth
zum Abschluss möchte ich... — finally or to conclude I would like...
zum Abschluss kommen — to come to an end
ein Wort zum Abschluss — a final word
kurz vor dem Abschluss stehen — to be in the final stages
seinen Abschluss machen (Univ) — to do one's final exams
nach Abschluss des Studiums/der Lehre — after finishing university/one's apprenticeship
sie hat die Universität ohne Abschluss verlassen — she left the university without taking her degree
See:→ krönenbei Abschluss des Vertrages — on conclusion of the contract
3) (COMM = Geschäft) business deal4) no pl (COMM) (der Bücher) balancing; (von Konto) settlement; (von Geschäftsjahr) close; (von Inventur) completion5) (= Rand, abschließender Teil) border* * *Ab·schlussRR<-es, Abschlüsse>Ab·schlußALT<-sses, Abschlüsse>m▪ etw zum \Abschluss bringen to bring sth to a conclusion [or close]seinen \Abschluss finden (geh) to concludezum \Abschluss kommen to draw to a conclusionkurz vor dem \Abschluss stehen to be shortly before the endzum \Abschluss von etw dat as a conclusion to sthzum \Abschluss möchte ich Ihnen allen danken finally [or in conclusion], I would like to thank you all2. (abschließendes Zeugnis) final certificate from educational establishmentohne \Abschluss haben Bewerber keine Chance applicants without a certificate don't stand a chanceviele Schüler verlassen die Schule ohne \Abschluss a lot of pupils leave school without taking their final examswelchen \Abschluss haben Sie? Magisterexamen? what is your final qualification? a master's?3. (das Abschließen, Vereinbarung) settlement; einer Versicherung taking out; eines Vertrags signing4. (Geschäft) dealich habe den \Abschluss so gut wie in der Tasche! I've got the deal just about sewn up!einen \Abschluss tätigen to conclude [or make] a dealder jährliche \Abschluss the annual closing of accountsder \Abschluss der Inventur the completion of the inventory* * *1) (Verschluss) seal2) (abschließender Teil) edge3) (Beendigung) conclusion; endetwas zum Abschluss bringen — finish something; bring something to an end or a conclusion
4) (ugs.): (Abschlusszeugnis)einen/keinen Abschluss haben — (Hochschulw.) ≈ have a/have no degree or (Amer.) diploma; (Schulw.) ≈ have some/no GCSE passes (Brit.); (Lehre) have/not have finished one's apprenticeship
5) (Kaufmannsspr.): (Schlussrechnung) balancing6) (Kaufmannsspr.): (geschäftliche Vereinbarung) business deal7) (eines Geschäfts, Vertrags) conclusion* * *krönender Abschluss culmination;vor dem Abschluss stehen be drawing to a close;zum Abschluss in conclusion, finally;zum Abschluss bringen/kommen bring/come to a close2. WIRTSCH (das Abschließen) eines Handels, Vertrags: conclusion, completion; einer Versicherung: taking out( a policy); Ergebnis: (Geschäft) business deal, transaction; (Verkauf) sale, commitment; (Vertrag) contract;einen Abschluss tätigen conclude a transaction;vor dem Abschluss stehen be in the final stages ( oder almost finished);3. WIRTSCH der Bücher etc: closing, settlement; Rechnungssumme: balance; (Jahresabschluss etc) financial statementdie Schule ohne Abschluss verlassen leave school with no qualifications ( oder without a degree);keinen Abschluss haben be unqualified ( oder have no qualifications)* * *1) (Verschluss) seal2) (abschließender Teil) edge3) (Beendigung) conclusion; endetwas zum Abschluss bringen — finish something; bring something to an end or a conclusion
4) (ugs.): (Abschlusszeugnis)einen/keinen Abschluss haben — (Hochschulw.) ≈ have a/have no degree or (Amer.) diploma; (Schulw.) ≈ have some/no GCSE passes (Brit.); (Lehre) have/not have finished one's apprenticeship
5) (Kaufmannsspr.): (Schlussrechnung) balancing6) (Kaufmannsspr.): (geschäftliche Vereinbarung) business deal7) (eines Geschäfts, Vertrags) conclusion* * *¨-e m.closure n.finish n.windup n. -
23 Handel
m; -s, kein Pl.; WIRTS.1. trade, commerce; bes. Börse: trading ( mit in); (Markt) market; Handel und Gewerbe trade (bes. Am. commerce) and industry; Handel und Wandel altm. business and social life; im Handel on the market; im Handel ( erhältlich oder zu haben) sein auch be available; nicht mehr im Handel off the market, no longer available; in den Handel bringen / kommen put on / come onto the market; aus dem Handel ziehen take off the market; Handel treiben trade; Handel treiben mit mit etw.: deal in s.th.; mit jemandem: do business with s.o.; Handel treibend trading2. (Geschäft) (business) transaction, deal; (Tauschhandel) barter; (Vereinbarung) deal; ich lasse mich auf keinen Handel mit ihm ein fig. (will nichts mit ihm zu tun haben) I don’t want to get involved with him at all; (will nicht mit ihm diskutieren) I’m not having any discussion with him—m; -s, Händel, meist Pl.; altm. oder geh. quarrel, argument; einen Handel mit jemandem ( auszutragen) haben have a quarrel with s.o., want to settle an argument with s.o.; Händel suchen be looking for trouble, be trying to pick a quarrel* * *der Handel(Geschäftsabschluss) bargain; deal;(Warenverkehr) trade; dealing; business; trading;(Wirtschaftszweig) commerce* * *Hạn|del I ['handl]m -s,no plHandel mit etw/einem Land — trade in sth/with a country
2) (= Warenverkehr) trade; (= Warenmarkt) marketim Handel sein — to be on the market
etw in den Handel bringen — to put sth on the market
etw aus dem Handel ziehen — to take sth off the market
(mit jdm) Handel ( be)treiben — to trade (with sb)
4) (= Wirtschaftszweig) commerce, trade; (= die Handel Treibenden) trade5) (dial = Handelsunternehmen) businessII ['handl]er betreibt/hat einen Handel in or mit Kohlen und Heizöl — he runs/has a coal and fuel oil business
m -s, ordm;['hɛndl] usu pl quarrel, argument* * *der1) (an agreement made between people: I'll make a bargain with you.) bargain2) (the exchange of goods between nations or people; trade on a large scale: He is engaged in commerce.) commerce3) (a bargain or arrangement: a business deal.) deal4) (the buying and selling of goods: Japan does a lot of trade with Britain.) trade5) (trade, especially illegal or dishonest: the drug traffic.) traffic* * *Han·del1<-s>[ˈhandl̩]1. (Wirtschaftszweig der Händler) commercefreier \Handel free tradeden \Handel aussetzen BÖRSE to discontinue tradeden \Handel behindern to intercept trade3. (fam: Abmachung, Geschäft) deal, transactionauf so einen unsicheren \Handel würde ich mich nicht einlassen I wouldn't let myself in for such a risky deal4. (das Handeln) dealing, tradingder \Handel mit Drogen ist illegal drug trafficking is illegal[mit jdm/etw] \Handel treiben [o betreiben] to do business [with sb], to trade [in sb/sth]5. (Laden) businessetw in den \Handel bringen to put sth on the marketim \Handel sein to be on the marketetw aus dem \Handel ziehen to take sth off the marketHan·del2<-s, Händel>[ˈhandl̩, pl ˈhɛndl̩]m meist pl argument, quarrel* * *Ider; Handels1) (Wirtschaft) trade; commerce2) (Handeln) tradeder Handel mit Waffen/Drogen — the traffic in arms/drugs
3) (Geschäftsverkehr) tradedas ist [nicht mehr] im Handel — it is [no longer] on the market
4) (Vereinbarung) dealIIder; Handels, Händel; meist Pl. (geh.)* * *Handel1 m; -s, kein pl; WIRTSCHHandel und Gewerbe trade (besonders US commerce) and industry;Handel und Wandel obs business and social life;im Handel on the market;nicht mehr im Handel off the market, no longer available;in den Handel bringen/kommen put on/come onto the market;aus dem Handel ziehen take off the market;Handel treiben trade;Handel treibend tradingich lasse mich auf keinen Handel mit ihm ein fig (will nichts mit ihm zu tun haben) I don’t want to get involved with him at all; (will nicht mit ihm diskutieren) I’m not having any discussion with himeinen Handel mit jemandem (auszutragen) haben have a quarrel with sb, want to settle an argument with sb;Händel suchen be looking for trouble, be trying to pick a quarrel* * *Ider; Handels1) (Wirtschaft) trade; commerce2) (Handeln) tradeder Handel mit Waffen/Drogen — the traffic in arms/drugs
3) (Geschäftsverkehr) tradedas ist [nicht mehr] im Handel — it is [no longer] on the market
4) (Vereinbarung) dealIIder; Handels, Händel; meist Pl. (geh.)Händel suchen — [try to] pick a quarrel
* * *- m.bargain n.commerce n.deal n.trade n.traffic (illegal trade) n. -
24 vorteilhaft
I Adj. advantageous ( für to); (positiv) positive; WIRTS. (Gewinn bringend) profitable ( für to); (günstig) favo(u)rable; Kleid, Farbe: becoming; vorteilhaft aussehen oder wirken look good; ihr vorteilhaftes Äußeres her good looksII Adv. advantageously etc.; siehe I; WIRTS. (mit Gewinn) verkaufen etc.: at a profit; sich kleiden etc.: to one’s (best) advantage; sich vorteilhaft auswirken (vorteilhaft sein) have a positive effect ( auf +Akk on); längerfristig: (prove to) be of advantage ( auf + Akk, für for); sich auf oder für jemanden vorteilhaft auswirken auch be to s.o.’s advantage; sich vorteilhaft kleiden auch make the most of one’s figure; sich vorteilhaft entwickeln develop positively; Person: make a lot of progress; unvorteilhaft* * *positive; advantageous; profitable; favourable; favorable* * *vor|teil|haft1. adjadvantageous; Kleid, Frisur flattering; Geschäft lucrative, profitableein vórteilhafter Kauf — a good buy, a bargain
2. advvórteilhaft aussehen — to look one's best
der helle Teppich wirkt vórteilhaft — the light carpet looks good
sie war nicht sehr vórteilhaft geschminkt — her make-up wasn't very flattering
du solltest dich vórteilhafter kleiden —
etw vórteilhaft verkaufen (finanziell) — to sell sth for a profit
etw vórteilhaft kaufen — to get sth at a good price
* * *1) (having or giving an advantage: Because of his experience he was in an advantageous position for promotion) advantageous* * *vor·teil·haftI. adjein \vorteilhafter Kauf a good buy, a bargain▪ [für jdn] \vorteilhaft sein to be favourable [for sb]ich würde von dem Geschäft abraten, es ist für Sie wenig \vorteilhaft I would advise [you] against entering into this deal, it won't be very profitable [for you]der Kauf eines Gebrauchtwagens kann durchaus \vorteilhaft sein a used car can often prove to be a really good buyII. advetw \vorteilhaft erwerben [o kaufen] to buy sth at an attractive [or a bargain] [or a reasonable] pricein dem schlabberigen Pullover siehst du nicht sehr \vorteilhaft aus that baggy [old] sweater doesn't do you any favoursdu solltest dich etwas \vorteilhafter kleiden you should wear clothes which are a bit more flattering* * *1.Adjektiv advantageous2.adverbial advantageouslysich vorteilhaft auswirken — have a favourable or beneficial effect
* * *A. adj advantageous (wirken look good;ihr vorteilhaftes Äußeres her good looksB. adv advantageously etc; → A; WIRTSCH (mit Gewinn) verkaufen etc: at a profit; sich kleiden etc: to one’s (best) advantage;sich vorteilhaft auswirken (vorteilhaft sein) have a positive effect (auf +akk,für for);für jemanden vorteilhaft auswirken auch be to sb’s advantage;sich vorteilhaft kleiden auch make the most of one’s figure;* * *1.Adjektiv advantageous2.adverbial advantageouslysich vorteilhaft auswirken — have a favourable or beneficial effect
* * *adj.advantageous adj.profitable adj. adv.advantageously adv. -
25 Auftraggeber
Auftraggeber
contractor, party ordering, constituent, orderer, (Arbeitgeber) employer [of labo(u)r], principal, (Geschäftsabschluss) committer, (Kunde) client, customer, (rechtlich) mandator, (Warenversand) consignor, (Werbung) sponsor;
• ausländischer Auftraggeber foreign principal;
• geschäftlicher Auftraggeber commercial client;
• industrieller Auftraggeber industrial client;
• öffentlicher Auftraggeber contract-placing authority;
• ungenannter (verdeckter) Auftraggeber undisclosed principal;
• Auftraggeber und Auftragnehmer (Beauftragter) employer and his agent;
• Auftraggeber benennen to disclose the name of the principal, (Börse) to give up;
• sich mit seinem Auftraggeber besprechen to consult one’s principal;
• Auftraggeber unzureichend vertreten to misrepresent s. o.;
• Auftraggebergruppe supporting group. -
26 Geschäft
Ge·schäft <-[e]s, -e> [gəʼʃɛft] nt( Kaufhaus) department store;im \Geschäft in the shop [or department store];2) (Gewerbe, Handel) business, trade;[mit jdm] \Geschäfte machen to do business [with sb];(Handel [mit jdm] betreiben) to do a deal [with sb], to strike a bargain [with sb];( Handel mit etw betreiben) to do a deal in sth;für jdn die \Geschäfte führen to manage [or run] the business for sb;im \Geschäft sein to be in business;mit jdm ins \Geschäft kommen ( eine einmalige Transaktion) to do a deal with sb;( dauerhaftes Geschäft) to do business with sb;wie gehen die \Geschäfte? how's business?;das \Geschäft mit der Angst trading on [people's] fears;\Geschäft ist \Geschäft business is business;3) ( Geschäftsabschluss) deal, transaction;ein gutes \Geschäft machen to get a good [or real] bargain;für jdn ein/kein \Geschäft sein to be a good deal/not much of a deal for sb;[mit jdm] ein \Geschäft abschließen to complete a transaction [or deal] [with sb];[mit jdm] ein \Geschäft tätigen to do a deal [with sb]ich gehe um 8 Uhr ins \Geschäft I go to work at 8 o'clock6) ( Angelegenheit) business, matterWENDUNGEN:kleines/großes \Geschäft ( Kindersprache) number one [or pee] /number two [or big job]; [or pooh] ( vulg) [or (Am) poop] ( vulg) childspeak; -
27 vorteilhaft
vor·teil·haft adjein \vorteilhafter Kauf a good buy, a bargain;[für jdn] \vorteilhaft sein to be favourable [for sb];ich würde von dem Geschäft abraten, es ist für Sie wenig \vorteilhaft I would advise [you] against entering into this deal, it won't be very profitable [for you];der Kauf eines Gebrauchtwagens kann durchaus \vorteilhaft sein a used car can often prove to be a really good buyetw akk \vorteilhaft erwerben [o kaufen] to buy sth at an attractive [or a bargain]; [or a reasonable] pricein dem schlabberigen Pullover siehst du nicht sehr \vorteilhaft aus that baggy [old] sweater doesn't do you any favours;du solltest dich etwas \vorteilhafter kleiden you should wear clothes which are a bit more flattering -
28 Geschäft
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Geschäftsabschluss — Geschäftsabschluss,der:⇨Geschäft(3) … Das Wörterbuch der Synonyme
Geschäftsabschluss — Geschäftsvorfall * * * Ge|schạ̈fts|ab|schluss 〈m. 1u〉 Abschluss eines Geschäftes, eines Handels, Kaufvertrags * * * Ge|schạ̈fts|ab|schluss, der: Abschluss eines ↑ Geschäftes (1 a): einen G. tätigen. * * * Ge|schạ̈fts|ab|schluss, der: Abschluss… … Universal-Lexikon
Geschäftsabschluss — Ge|schạ̈fts|ab|schluss … Die deutsche Rechtschreibung
Geschäftsvorfall — Geschäftsabschluss * * * Ge|schạ̈fts|vor|fall, der <meist Pl.> (Kaufmannsspr.): ↑ Geschäft (1 a), Geschäftsabschluss. * * * Ge|schạ̈fts|vor|fall, der <meist Pl.> (Kaufmannsspr.): ↑Geschäft (1 a), Geschäftsabschluss … Universal-Lexikon
Geschäftsabschluß — Geschäftsabschluss einen Geschäftsabschluss tätigen заключить сделку … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Geschäftsabschluß — Geschäftsabschluss einen Geschäftsabschluss tätigen заключить сделку … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Kommissionshandel — Geschäftsabschluss im eigenen Namen für fremde Rechnung. Gegensatz: ⇡ Eigenhandel … Lexikon der Economics
Spekulationshandel — Geschäftsabschluss, dem nicht die Absicht auf tatsächliche Lieferung der ge bzw. verkauften Waren, sondern das Bestreben zur Ausnutzung von Preisdifferenzen zwischen Einkauf und Verkauf zugrunde liegt. Reine Form des Sp. nur bei ⇡… … Lexikon der Economics
After-Sales-Management — Der aus dem Englischen entlehnte Begriff After Sales Management bzw. Verkaufsfolge Management bezeichnet sämtliche Maßnahmen des Marketings [1], die von Herstellern und Dienstleistern (einschließlich Handelsunternehmen) ergriffen werden, um nach… … Deutsch Wikipedia
After-Sales-Marketing — Der englische Begriff After Sales Management bzw. Verkaufsfolge Management bezeichnet sämtliche Marketingmaßnahmen, die vom Handel und von Herstellern ergriffen werden, um nach einem erfolgreichen Geschäftsabschluss bzw. Verkauf den Kunden an das … Deutsch Wikipedia
After-Sales-Services — Der englische Begriff After Sales Management bzw. Verkaufsfolge Management bezeichnet sämtliche Marketingmaßnahmen, die vom Handel und von Herstellern ergriffen werden, um nach einem erfolgreichen Geschäftsabschluss bzw. Verkauf den Kunden an das … Deutsch Wikipedia