-
1 Gerry
-
2 Gerry
-
3 Gerry
-
4 Gerry
[ˈɡerɪ]Gerry =Jerry Gerry =Jerry Jerry: Jerry воен. разг. немец; немецкий солдат или самолет jerry: jerry sl ночной горшок -
5 Gerry
1) Военный термин: немец, немецкий самолёт, немецкий солдат2) Сокращение: German3) Имена и фамилии: Джерри (имя, м, 100%, английский, ударение на первый слог) -
6 gerry
1) Военный термин: немец, немецкий самолёт, немецкий солдат2) Сокращение: German3) Имена и фамилии: Джерри (имя, м, 100%, английский, ударение на первый слог) -
7 Gerry
[`gerɪ]ДжерриАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > Gerry
-
8 Gerry
= Jerry* * *= Jerry* * *n. немец, немецкий солдат, немецкий самолет* * *= Jerry -
9 Gerry, Elbridge
перс.пол., амер. Джерри, Элбридж (1744-1814; политик, член Демократической республиканской партии, с 4 марта 1813 до конца жизни — вице-премьер США; участвовал в подписании Декларации независимости и Статей конфедерации, позже стал губернатором штата Массачусетс; с его именем связано появление понятия "джерримэндеринг")See: -
10 Gerry, Elbridge
(1744-1814) Джерри, ЭлбриджПолитический и государственный деятель. Участник Континентальных конгрессов [ Continental Congresses] (1776-81, 1782-85); его подпись стоит под Декларацией независимости [ Declaration of Independence]. Делегат Конституционного конвента [ Constitutional Convention] 1787, член Конгресса США (1789-93). Губернатор штата Массачусетс (1810-12), вице-президент в 1813-14. Будучи губернатором, перекроил границы избирательных участков в пользу Республиканской партии, и по его имени эта манипуляция получила название "джерримандер" [gerrymander(ing)], порой практикуется и понынеEnglish-Russian dictionary of regional studies > Gerry, Elbridge
-
11 Democratic-Republican Party
пол., амер., ист. Демократическая республиканская партия (cуществовала в период 1800-1828 во главе с Т. Джефферсоном; отстаивала более демократический путь развития США, чем федералисты; сторонники партии были также известны как джефферсоновские республиканцы)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > Democratic-Republican Party
-
12 gerrymandering
сущ.1) пол., амер. "джерримэндеринг", "избирательная география" (перекройка избирательных округов с целью обеспечения результатов выборов, устраивающих правящую партию; термин впервые появился в 1812 г. при губернаторе штата Массачусетс Элбридже Джерри, когда были созданы такие округа)Syn:gerrymander 1.See:2) общ. манипулирование фактами ( с целью обеспечения нужных выводов) -
13 Jerry
-
14 gerrymandering
полит"джерримандер"Махинации с избирательными округами. Создание неравных избирательных округов или дополнительных округов под "своих" избирателей для обеспечения победы той или иной партии на выборах. Полагают, что это понятие появилось в 1812, когда при губернаторе штата Массачусетс Э. Джерри [ Gerry, Elbridge] впервые были созданы такие округа. Их очертания карикатурист изобразил в виде саламандры. Отсюда название: GERRY + salaMANDERтж gerrymanderEnglish-Russian dictionary of regional studies > gerrymandering
-
15 GB
1) Общая лексика: (зарин) nerve agent GB хим.оруж. ОВ нервно-паралитического действия (sarin)2) Компьютерная техника: Giga Byte3) Авиация: лобовое стекло, контактор подключения генератора (generator breaker)4) Спорт: Game Boy, Games Behind, Gets Beaten5) Военный термин: General Board, Great Britain, Guardband, general background, glide bomb, governing body, government bunkers, guided bomb, gunboat, Джи-Би (зарин), зарин (ОВ нервно-паралитического действия), управляемая бомба (guided bomb)6) Техника: Gift Box, Gold Box, Gradual Bend, gate bias, glass block, global bus, grid bearing, ground beacon, grounded base, group on broadcasting, guard band7) Шутливое выражение: Gadget Boy, Gallo Beast, Gig Bag, Goat Boy, Goofy Bunny8) Математика: Generalized Bremsstrahlung, Gradient Based9) Религия: Gods Book, Grand Bazar10) Юридический термин: Gun Broker11) Торговля: обязательный национальный стандарт Китая12) Бухгалтерия: Give Back13) Лингвистика: теория управления и14) Астрономия: Guide Brightness15) Ветеринария: Green Bear, Grizzly Bear16) Кино: Great Boobs17) Музыка: Glass Bass18) Политика: Gabon19) Сокращение: Gangbusters, Gas Board, GigaByte (109 bytes), Sarin (Isopropyl methyl phosphoro-fluoridate //Chemical warfare nerve agent), gallbladder20) Текстиль: Girls Blouse21) Физика: Grain Boundary22) Электроника: Gun Branch23) Вычислительная техника: GigaByte, Gigabyte (1, 024 megabytes), Gigabytes, gain-bandwidth, ГБ, Гбайт24) Литература: Grab Bag, Guest Book25) Нефть: отстойный (о резервуаре; gun barrel), сточный (о промысловых водах), gun barrel (tank)26) Пищевая промышленность: Gator Bait, GingerBread27) Фирменный знак: General Beverage, Goldstein And Bergquist, Great Bear28) Деловая лексика: Governing Board29) Образование: Good Boy30) Химическое оружие: Sarin, a nerve agent, isopropyl methylphosphonofluoridate, nerve agent sarin, sarin (a nerve agent)31) Расширение файла: Chinese text, Gigabyte (1, 024 megabytes, One Billion Characters of Information)32) Строительные материалы: рядовой цемент (general purpose blended), цемент общего назначения33) Фантастика Galactic Bloodshed34) Имена и фамилии: Garth Brooks, General Botha, George Bush, Gerry Burgess, Gian Battista, Glenn Brenner, Gordon Barnes, Grandpa Ben35) Общественная организация: Guild Board36) Чат: Gorgeous Brute37) Правительство: Green Bay38) Программное обеспечение: Google Box, Group Build39) Единицы измерений: Giga Bytes -
16 Gb
1) Общая лексика: (зарин) nerve agent GB хим.оруж. ОВ нервно-паралитического действия (sarin)2) Компьютерная техника: Giga Byte3) Авиация: лобовое стекло, контактор подключения генератора (generator breaker)4) Спорт: Game Boy, Games Behind, Gets Beaten5) Военный термин: General Board, Great Britain, Guardband, general background, glide bomb, governing body, government bunkers, guided bomb, gunboat, Джи-Би (зарин), зарин (ОВ нервно-паралитического действия), управляемая бомба (guided bomb)6) Техника: Gift Box, Gold Box, Gradual Bend, gate bias, glass block, global bus, grid bearing, ground beacon, grounded base, group on broadcasting, guard band7) Шутливое выражение: Gadget Boy, Gallo Beast, Gig Bag, Goat Boy, Goofy Bunny8) Математика: Generalized Bremsstrahlung, Gradient Based9) Религия: Gods Book, Grand Bazar10) Юридический термин: Gun Broker11) Торговля: обязательный национальный стандарт Китая12) Бухгалтерия: Give Back13) Лингвистика: теория управления и14) Астрономия: Guide Brightness15) Ветеринария: Green Bear, Grizzly Bear16) Кино: Great Boobs17) Музыка: Glass Bass18) Политика: Gabon19) Сокращение: Gangbusters, Gas Board, GigaByte (109 bytes), Sarin (Isopropyl methyl phosphoro-fluoridate //Chemical warfare nerve agent), gallbladder20) Текстиль: Girls Blouse21) Физика: Grain Boundary22) Электроника: Gun Branch23) Вычислительная техника: GigaByte, Gigabyte (1, 024 megabytes), Gigabytes, gain-bandwidth, ГБ, Гбайт24) Литература: Grab Bag, Guest Book25) Нефть: отстойный (о резервуаре; gun barrel), сточный (о промысловых водах), gun barrel (tank)26) Пищевая промышленность: Gator Bait, GingerBread27) Фирменный знак: General Beverage, Goldstein And Bergquist, Great Bear28) Деловая лексика: Governing Board29) Образование: Good Boy30) Химическое оружие: Sarin, a nerve agent, isopropyl methylphosphonofluoridate, nerve agent sarin, sarin (a nerve agent)31) Расширение файла: Chinese text, Gigabyte (1, 024 megabytes, One Billion Characters of Information)32) Строительные материалы: рядовой цемент (general purpose blended), цемент общего назначения33) Фантастика Galactic Bloodshed34) Имена и фамилии: Garth Brooks, General Botha, George Bush, Gerry Burgess, Gian Battista, Glenn Brenner, Gordon Barnes, Grandpa Ben35) Общественная организация: Guild Board36) Чат: Gorgeous Brute37) Правительство: Green Bay38) Программное обеспечение: Google Box, Group Build39) Единицы измерений: Giga Bytes -
17 YNWA
-
18 gb
1) Общая лексика: (зарин) nerve agent GB хим.оруж. ОВ нервно-паралитического действия (sarin)2) Компьютерная техника: Giga Byte3) Авиация: лобовое стекло, контактор подключения генератора (generator breaker)4) Спорт: Game Boy, Games Behind, Gets Beaten5) Военный термин: General Board, Great Britain, Guardband, general background, glide bomb, governing body, government bunkers, guided bomb, gunboat, Джи-Би (зарин), зарин (ОВ нервно-паралитического действия), управляемая бомба (guided bomb)6) Техника: Gift Box, Gold Box, Gradual Bend, gate bias, glass block, global bus, grid bearing, ground beacon, grounded base, group on broadcasting, guard band7) Шутливое выражение: Gadget Boy, Gallo Beast, Gig Bag, Goat Boy, Goofy Bunny8) Математика: Generalized Bremsstrahlung, Gradient Based9) Религия: Gods Book, Grand Bazar10) Юридический термин: Gun Broker11) Торговля: обязательный национальный стандарт Китая12) Бухгалтерия: Give Back13) Лингвистика: теория управления и14) Астрономия: Guide Brightness15) Ветеринария: Green Bear, Grizzly Bear16) Кино: Great Boobs17) Музыка: Glass Bass18) Политика: Gabon19) Сокращение: Gangbusters, Gas Board, GigaByte (109 bytes), Sarin (Isopropyl methyl phosphoro-fluoridate //Chemical warfare nerve agent), gallbladder20) Текстиль: Girls Blouse21) Физика: Grain Boundary22) Электроника: Gun Branch23) Вычислительная техника: GigaByte, Gigabyte (1, 024 megabytes), Gigabytes, gain-bandwidth, ГБ, Гбайт24) Литература: Grab Bag, Guest Book25) Нефть: отстойный (о резервуаре; gun barrel), сточный (о промысловых водах), gun barrel (tank)26) Пищевая промышленность: Gator Bait, GingerBread27) Фирменный знак: General Beverage, Goldstein And Bergquist, Great Bear28) Деловая лексика: Governing Board29) Образование: Good Boy30) Химическое оружие: Sarin, a nerve agent, isopropyl methylphosphonofluoridate, nerve agent sarin, sarin (a nerve agent)31) Расширение файла: Chinese text, Gigabyte (1, 024 megabytes, One Billion Characters of Information)32) Строительные материалы: рядовой цемент (general purpose blended), цемент общего назначения33) Фантастика Galactic Bloodshed34) Имена и фамилии: Garth Brooks, General Botha, George Bush, Gerry Burgess, Gian Battista, Glenn Brenner, Gordon Barnes, Grandpa Ben35) Общественная организация: Guild Board36) Чат: Gorgeous Brute37) Правительство: Green Bay38) Программное обеспечение: Google Box, Group Build39) Единицы измерений: Giga Bytes -
19 Webster's New International Dictionary of the English Language
лингв. Webster’s Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged. G. & C. Merriam Co., Springfield, Mass. – Оригинальный, энциклопедический. Американский стандарт авторитетности (authority) и изощренной точности (comprehensiveness). Положен быть в каждом суде и административном учреждении. Впервые оригинальный Вебстер вышел в 1828 г. (это первое издание все еще можно купить на «Амазонке» в интернете), а в современном 3-ем издании вышел в 1961 г., переиздан с дополнениями на CD в 2000 г. (опять же 3-ем изданием). 450 тыс. слов, спецтерминология составляет 23,5%. 200 тыс. литературных цитат приведены в толкованиях отдельных значений слов. Основан на картотеке в 10 млн. цитат. Для сравнения: Большой Оксфордский Словарь основан на картотеке в 5 млн. цитат. Однако … есть одно весьма существенное «НО»! – Словарь не содержит имен собственных и никаких сведений о происхождении имен там не найти: Откуда взялись, например, имена Bill, Gerry, etc.? – Ищите …В формате Collegiate компания выпускает словарь с ежегодным переизданием для университетов и обновлением новой терминологии (и слов, и значений) объемом порядка около 150 тыс. слов. Вообще, в мире издается немыслимое количество словарей Вебстер, не имеющих никакого отношения к оригинальному. Уважающие себя издатели прямо указывают, что их Вебстер — «не тот» (ну очень мелким шрифтом, правда). Другие — пытаются нажиться, не говоря попросту вообще ничего. Саму же компанию G. & C. Merriam Co. — не так уж и давно — приобрела Encyclopedia Britannica (поэтому в ней и появился именно Вебстер)! [2]Merriam-Webster DictionaryАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Webster's New International Dictionary of the English Language
-
20 XYZ Affair
истдело "Икс-игрек-зет"Инцидент между Францией и США в 1798, из-за которого они оказались на грани войны. Конфликт начал назревать при президенте Дж. Вашингтоне [ Washington, George], когда недовольная договором Джея [ Jay's Treaty] (1794) Франция, находясь в состоянии войны с Англией, постоянно досматривала американские суда. Чтобы устранить нараставшую напряженность, президент Дж. Адамс [ Adams, John] послал во Францию чрезвычайную комиссию в составе Дж. Маршалла [ Marshall, John], Ч. Пинкни [ Pinckney, Charles Cotesworth] и Э. Джерри [ Gerry, Elbridge], которые отправились туда, не дожидаясь официального приглашения Директории, и поэтому могли рассматриваться в Париже лишь в качестве частных лиц. Министр иностранных дел Франции Талейран воспользовался этим и через посредников стал вымогать взятку, затягивая начало переговоров. Посредниками выступили швейцарский банкир Хоттенгер, немецкий торговец Беллами и сотрудник французского МИДа Отеваль. В сообщениях президента Конгрессу и в прессе их имена были зашифрованы как "X, Y, Z". Американские посланцы дать взятку отказались и уехали ни с чем. Вымогательство вызвало волну возмущения в США: конгрессмен Р. Харпер [Harper, Robert Goodloe] произнес фразу, ставшую знаменитой: "Миллионы на оборону, но ни цента на дань" ["Millions for defense, but not a cent for tribute"]. Конгресс аннулировал все соглашения с Францией, прекратил с ней торговлю, а также принял законы об иностранцах и подстрекательстве к мятежу [ Alien and Sedition Acts] и разрешил захват французских судов с вооружением на борту. Эти события 1798-1800 вошли в историю как квазивойна [Quasi War] между США и Францией. Лишь в 1800, благодаря усилиям президента Дж. Адамса и Талейрана, стороны пришли к примирению
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gerry — ist der Familienname folgender Personen: Elbridge Gerry (1744–1814), US amerikanischer Politiker (US Vizepräsident) Elbridge Gerry (Maine) (1813–1886), US amerikanischer Politiker (Abgeordneter aus Maine) James Gerry (1796–1873), US… … Deutsch Wikipedia
Gerry — can refer to:*Diminutive form of the first names Gerald, Gerard, and Geraldine, it is often used as a nickname for people with those names, although it is sometimes spelled Jerry. Famous Gerrys include: ** Gerry Marsden of Gerry and the… … Wikipedia
Gerry — Título Gerry Ficha técnica Dirección Gus Van Sant Guion Matt Damon Casey Affleckbr> Gus Van Sant Música … Wikipedia Español
Gerry — (spr. Dscherri), Städtischer Bezirk (Town ship) in der Grafschaft Chautauque des Staates New York (Nordamerika); 1400 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Gerry — f, m English: 1 (f.) Pet form of GERALDINE (SEE Geraldine); it is also sometimes used as an independent female name. 2 (m.) Pet form of GERALD (SEE Gerald) or GERARD (SEE Gerard … First names dictionary
Gerry — [ger′ē] Elbridge [el′brij] 1744 1814; Am. statesman: signer of the Declaration of Independence: vice president of the U.S. (1813 14) … English World dictionary
Gerry — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Jerry. Gerry peut faire référence à : Sommaire … Wikipédia en Français
Gerry — /ger ee/, n. 1. Elbridge /el brij/, 1744 1814, U.S. politician: vice president 1813 14. Cf. gerrymander. 2. Also, Gerri. a male or female given name. * * * (as used in expressions) Adams Gerry Gerry Elbridge Mulligan Gerry * * * … Universalium
Gerry — (as used in expressions) Adams, Gerry Gerry, Elbridge Mulligan, Gerry … Enciclopedia Universal
Gerry Rafferty — Rafferty performing at Dublin s National Stadium 6 September 1980 Background information Birth name Gerald Rafferty Born … Wikipedia
Gerry Marshall — (b. November 16, 1941 d. April 21, 2005) was a British saloon car racing driver, was considered by many to be one of the best drivers of all time according to a 2002 magazine poll. Career His professional driving career spans four decades, in… … Wikipedia