Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

germania

  • 1 Germania

    Germāni, ōrum, m., = Germanoi, the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.— Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Germānus, a, um, adj., Germanic, German ( poet.):

    herbae,

    Ov. A. A. 3, 163:

    pubes,

    Pers. 6, 44.—
    B.
    Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany:

    superior,

    Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.:

    inferior,

    id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.;

    also called Germania prima and secunda,

    Amm. 15, 11, 7 sq. — Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
    C.
    Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
    1.
    Adj.:

    saltus,

    Liv. 9, 36:

    mare,

    the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103:

    gentes,

    id. 4, 13, 28, § 98:

    sermo,

    Suet. Calig. 47:

    bellum,

    Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.:

    exercitus,

    Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.:

    expeditio (Caligulae),

    Suet. Calig. 43:

    victoria,

    id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1 st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12):

    persona,

    a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
    2.
    Subst.: Germānĭcus, i, m.
    a.
    A surname of several generals who gained victories over the Germans. —Esp.
    (α).
    Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
    (β).
    Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
    b.
    (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
    D.
    Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.):

    exercitus,

    Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
    E.
    Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Germania

  • 2 germania

    Latin-English dictionary > germania

  • 3 Germani

    Germāni, ōrum, m., = Germanoi, the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.— Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Germānus, a, um, adj., Germanic, German ( poet.):

    herbae,

    Ov. A. A. 3, 163:

    pubes,

    Pers. 6, 44.—
    B.
    Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany:

    superior,

    Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.:

    inferior,

    id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.;

    also called Germania prima and secunda,

    Amm. 15, 11, 7 sq. — Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
    C.
    Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
    1.
    Adj.:

    saltus,

    Liv. 9, 36:

    mare,

    the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103:

    gentes,

    id. 4, 13, 28, § 98:

    sermo,

    Suet. Calig. 47:

    bellum,

    Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.:

    exercitus,

    Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.:

    expeditio (Caligulae),

    Suet. Calig. 43:

    victoria,

    id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1 st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12):

    persona,

    a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
    2.
    Subst.: Germānĭcus, i, m.
    a.
    A surname of several generals who gained victories over the Germans. —Esp.
    (α).
    Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
    (β).
    Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
    b.
    (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
    D.
    Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.):

    exercitus,

    Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
    E.
    Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Germani

  • 4 Germaniae

    Germāni, ōrum, m., = Germanoi, the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.— Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Germānus, a, um, adj., Germanic, German ( poet.):

    herbae,

    Ov. A. A. 3, 163:

    pubes,

    Pers. 6, 44.—
    B.
    Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany:

    superior,

    Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.:

    inferior,

    id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.;

    also called Germania prima and secunda,

    Amm. 15, 11, 7 sq. — Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
    C.
    Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
    1.
    Adj.:

    saltus,

    Liv. 9, 36:

    mare,

    the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103:

    gentes,

    id. 4, 13, 28, § 98:

    sermo,

    Suet. Calig. 47:

    bellum,

    Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.:

    exercitus,

    Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.:

    expeditio (Caligulae),

    Suet. Calig. 43:

    victoria,

    id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1 st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12):

    persona,

    a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
    2.
    Subst.: Germānĭcus, i, m.
    a.
    A surname of several generals who gained victories over the Germans. —Esp.
    (α).
    Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
    (β).
    Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
    b.
    (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
    D.
    Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.):

    exercitus,

    Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
    E.
    Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Germaniae

  • 5 Germaniciani

    Germāni, ōrum, m., = Germanoi, the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.— Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Germānus, a, um, adj., Germanic, German ( poet.):

    herbae,

    Ov. A. A. 3, 163:

    pubes,

    Pers. 6, 44.—
    B.
    Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany:

    superior,

    Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.:

    inferior,

    id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.;

    also called Germania prima and secunda,

    Amm. 15, 11, 7 sq. — Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
    C.
    Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
    1.
    Adj.:

    saltus,

    Liv. 9, 36:

    mare,

    the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103:

    gentes,

    id. 4, 13, 28, § 98:

    sermo,

    Suet. Calig. 47:

    bellum,

    Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.:

    exercitus,

    Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.:

    expeditio (Caligulae),

    Suet. Calig. 43:

    victoria,

    id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1 st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12):

    persona,

    a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
    2.
    Subst.: Germānĭcus, i, m.
    a.
    A surname of several generals who gained victories over the Germans. —Esp.
    (α).
    Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
    (β).
    Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
    b.
    (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
    D.
    Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.):

    exercitus,

    Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
    E.
    Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Germaniciani

  • 6 Germanicianus

    Germāni, ōrum, m., = Germanoi, the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.— Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Germānus, a, um, adj., Germanic, German ( poet.):

    herbae,

    Ov. A. A. 3, 163:

    pubes,

    Pers. 6, 44.—
    B.
    Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany:

    superior,

    Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.:

    inferior,

    id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.;

    also called Germania prima and secunda,

    Amm. 15, 11, 7 sq. — Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
    C.
    Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
    1.
    Adj.:

    saltus,

    Liv. 9, 36:

    mare,

    the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103:

    gentes,

    id. 4, 13, 28, § 98:

    sermo,

    Suet. Calig. 47:

    bellum,

    Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.:

    exercitus,

    Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.:

    expeditio (Caligulae),

    Suet. Calig. 43:

    victoria,

    id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1 st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12):

    persona,

    a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
    2.
    Subst.: Germānĭcus, i, m.
    a.
    A surname of several generals who gained victories over the Germans. —Esp.
    (α).
    Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
    (β).
    Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
    b.
    (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
    D.
    Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.):

    exercitus,

    Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
    E.
    Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Germanicianus

  • 7 Germaniciensis

    Germāni, ōrum, m., = Germanoi, the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.— Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Germānus, a, um, adj., Germanic, German ( poet.):

    herbae,

    Ov. A. A. 3, 163:

    pubes,

    Pers. 6, 44.—
    B.
    Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany:

    superior,

    Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.:

    inferior,

    id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.;

    also called Germania prima and secunda,

    Amm. 15, 11, 7 sq. — Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
    C.
    Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
    1.
    Adj.:

    saltus,

    Liv. 9, 36:

    mare,

    the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103:

    gentes,

    id. 4, 13, 28, § 98:

    sermo,

    Suet. Calig. 47:

    bellum,

    Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.:

    exercitus,

    Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.:

    expeditio (Caligulae),

    Suet. Calig. 43:

    victoria,

    id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1 st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12):

    persona,

    a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
    2.
    Subst.: Germānĭcus, i, m.
    a.
    A surname of several generals who gained victories over the Germans. —Esp.
    (α).
    Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
    (β).
    Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
    b.
    (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
    D.
    Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.):

    exercitus,

    Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
    E.
    Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Germaniciensis

  • 8 Germanicus

    Germāni, ōrum, m., = Germanoi, the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.— Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Germānus, a, um, adj., Germanic, German ( poet.):

    herbae,

    Ov. A. A. 3, 163:

    pubes,

    Pers. 6, 44.—
    B.
    Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany:

    superior,

    Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.:

    inferior,

    id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.;

    also called Germania prima and secunda,

    Amm. 15, 11, 7 sq. — Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
    C.
    Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
    1.
    Adj.:

    saltus,

    Liv. 9, 36:

    mare,

    the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103:

    gentes,

    id. 4, 13, 28, § 98:

    sermo,

    Suet. Calig. 47:

    bellum,

    Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.:

    exercitus,

    Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.:

    expeditio (Caligulae),

    Suet. Calig. 43:

    victoria,

    id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1 st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12):

    persona,

    a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
    2.
    Subst.: Germānĭcus, i, m.
    a.
    A surname of several generals who gained victories over the Germans. —Esp.
    (α).
    Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
    (β).
    Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
    b.
    (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
    D.
    Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.):

    exercitus,

    Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
    E.
    Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Germanicus

  • 9 Germanus

    Germāni, ōrum, m., = Germanoi, the Germans, between the Rhine, the Danube, the Vistula, and the sea; the eastern neighbors of the Gauls, Caes. B. G. 2, 4; 4, 1; 6, 11; 21 sq.; Tac. G. passim; Cic. Att. 14, 9, 3; id. Prov. Cons. 13, 33; id. Balb. 14, 32; id. Pis. 33, 81 al.— Sing.: Germānus, i, m., a German, in a pun with germanus, own brother; v. 1. germanus, I. B.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Germānus, a, um, adj., Germanic, German ( poet.):

    herbae,

    Ov. A. A. 3, 163:

    pubes,

    Pers. 6, 44.—
    B.
    Germānĭa, ae, f., the country of the Germans, Germany, Caes. B. G. 4, 4; 5, 13; 6, 11; 24 sq.; id. B. C. 1, 7; 3, 87; Hor. C. 4, 5, 26; id. Epod. 16, 7 al. —Divided into Upper and Lower Germany:

    superior,

    Tac. A. 1, 31; 6, 30; 12, 27; id. H. 1, 12 al.:

    inferior,

    id. A. 1, 31; 4, 73; 11, 18; id. H. 1, 9; 52 sq.;

    also called Germania prima and secunda,

    Amm. 15, 11, 7 sq. — Transf., = Germani, Verg. G. 1, 509.— Hence, in plur.: Germānĭae, ārum, f., the whole of Germany, Tac. A. 1, 34; 46; 57; 2, 26, 73; 3, 46 et saep.—
    C.
    Germānĭ-cus, a, um, adj., of or belonging to the Germans, Germanic, German.
    1.
    Adj.:

    saltus,

    Liv. 9, 36:

    mare,

    the Baltic, Plin. 4, 16, 30, § 103:

    gentes,

    id. 4, 13, 28, § 98:

    sermo,

    Suet. Calig. 47:

    bellum,

    Caes. B. G. 4, 16; Suet. Aug. 20; id. Tib. 9 al.:

    exercitus,

    Tac. A. 1, 22; id. H. 1, 19; 26 al.:

    expeditio (Caligulae),

    Suet. Calig. 43:

    victoria,

    id. Vesp. 2: Calendae, i. e. the 1 st of September (named Germanicus on account of the victory obtained over the Germans), Mart. 9, 2, 4 (cf. Suet. Calig. 15; id. Dom. 13; and Macr. S. 1, 12):

    persona,

    a clay figure of a German, as a bugbear for Roman children, Mart. 14, 176.—
    2.
    Subst.: Germānĭcus, i, m.
    a.
    A surname of several generals who gained victories over the Germans. —Esp.
    (α).
    Nero Claudius Drusus Germanicus, the son of Livia, Suet. Claud. 1 sq.; 27; id. Vit. 8; id. Dom. 13; Spart. Carac. 5.—
    (β).
    Germanicus Caesar, son of the preceding, and brother of the emperor Claudius, Suet. Cal. 1; Tac. A. 1, 35 al. He translated the Phaenomena of Aratus, Lact. 1, 21, 38.—
    b.
    (sc. nummus), a gold coin struck by the emperor Domitian, Juv. 6, 205.—
    D.
    Ger-mānĭcĭānus, a, um, adj., stationed or serving in Germany (post-Aug. and only milit.):

    exercitus,

    Suet. Oth. 8; id. Vesp. 6; Eutr. 7, 11.—Also absol.: Germānĭciā-ni, ōrum, m., Suet. Tib. 25; Galb. 20.—
    E.
    Germānĭcĭensis, e, adj., German, Germanic, Cassiod. Hist. Eccl. 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Germanus

  • 10 asper

        asper era, erum (poet., abl plur. aspris, V.), adj. with comp. and sup.    [ab + spes], without hope, adverse, calamitous, troublesome, cruel, perilous: tempora: oppugnatio, Cs.: mala res, spes multo asperior, S.: venatus, V.: fata, V. — As subst: aspera multa pertulit, hardships, H. — Of nature and character, rough, harsh, hard, violent, unkind, cruel: homo naturā: Iuno, V.: iuvenis monitoribus, H.: asperrimi ad condicionem pacis, L.: rebus non asper egenis, V.: cladibus asper, exasperated, O.: doctrina asperior: fores, i. e. of a cruel mistress, H.: Asperior tribulis (Galatea). more unfeeling, O. — Wild, savage, fierce: (anguis) siti, V.: tactu leo, H.: facetiae.—Of climate, harsh, severe: caelo Germania, Ta.: hiemps, S.: asperrimo hiemis, in the depth, Ta. — Of style, harsh: oratio. — Rough, uneven: regio: loca, Cs.: rura dumis, V.: rubus, prickly, V.: aequora ventis, H.: pocula signis, i. e. wrought in relief, V.: frons cornu, O.: capilli (i. e. hirsuti), H.: maria, stormy, V.: vinum, harsh, T.: pronuntiationis genus, rough: littera, i. e. the letter r, O.
    * * *
    I
    aspera -um, asperior -or -us, asperrimus -a -um ADJ
    rude/unrefined; cruel/violent/savage/raging/drastic; stern/severe/bitter; hard; rough/uneven/shaggy, coarse, harsh; embossed/encrusted; (mint condition coins); sharp/pointed, jagged/irregular, rugged/severe; sour, pungent, grating, keen
    II
    aspra -um, asprior -or -us, asprissimus -a -um ADJ
    rough/uneven, coarse/harsh; sharp/pointed; rude; savage; pungent; keen; bitter

    Latin-English dictionary > asper

  • 11 caelum

        caelum ī, n    [2 CAV-], the sky, heaven, heavens, vault of heaven: caelum terra mariaque: quod tegit omnia caelum, O.: aliquod caeli signum, sign, constellation: in caelo regere, H.: portae de caelo tactae, struck by lightning, L.: caelum terramque miscere (of violent winds), V.: de caelo demissis, i. e. of divine descent, L.: albente caelo, at break of day, Cs.: vesperascente caelo, in the evening twilight, N. — In augury: de caelo servare, to observe the signs of heaven: de caelo fieri (of celestial signs), to appear.—Provv.: quid si nunc caelum ruat? (of a vain fear), T.: delabi caelo, to drop from the sky (of sudden good-fortune): caelum ac terras miscere, to throw everything into confusion, L.: findere caelum aratro (of an impossibility), O.—In a play on the name Caelius: caeli spatium, the breadth of the sky (or of the grave of Caelius), V. — A sky, clime, zone, region: caelum, sub quo natus essem, L.: Caelum non animum mutare, H.—The air, sky, atmosphere, temperature, climate, weather: foedus annus intemperie caeli, L.: caeli spiritus iucundus: caeli morem praediscere, V.: ducere animam de caelo, the open air: Germania aspera caelo, Ta.: salubre: serenum, V.: palustre, L.: foedum imbribus, Ta.—Fig., of well-being, heaven, the height of honor, prosperity, happiness: Caesar fertur in caelum, praised to the skies: vos ad caelum efferre rumore secundo, H.: collegam de caelo detraxisti, deprived of his position: in caelo sum, i. e. very happy: caelum accepisse fatebor, O. — Of things: omnia, quae tu in caelum ferebas, extolled.
    * * *
    I
    heaven, sky, heavens; space; air, climate, weather; universe, world; Jehovah
    II
    chisel; engraving tool; burin

    Latin-English dictionary > caelum

  • 12 caeruleus

        caeruleus adj.    [for * caeluleus, from caelum], like the sky, azure, blue, dark blue, dark green: color, Cs.: oculi, Ta.: glacies, V.: aquae, O.: di, of the sea, O.: frater (lovis), Neptune, O.: currus, of Neptune, V.: Thybris, V.: angues, V.: guttae, O.: scutulata, a blue checked garment, Iu.: Germania pubes, blue-eyed, H.: panis, mouldy, Iu.: cucumis, Pr.—Dark, gloomy, sable, dim, pitchy (poet.): vittae, V.: imber, V.
    * * *
    I
    caerulea, caeruleum ADJ
    blue, cerulean, dark; greenish-blue, azure; of river/sea deities; of sky/sea
    II
    epithet for river/sea deities

    Latin-English dictionary > caeruleus

  • 13 com-migrō (conm-)

        com-migrō (conm-) āvī, ātus, āre,    to remove, migrate, enter: huc habitatum, T.: huc viciniae, T.: in tuam (domum): Romam, L.: e Germaniā in Gallias, Ta.

    Latin-English dictionary > com-migrō (conm-)

  • 14 fētus

        fētus (not foet-), ūs, m    [FEV-], a bringing forth, bearing, hatching, producing: (bestiarum) in fetu labor: quae frugibus atque bacis terrae fetu profunduntur.— Young, offspring, progeny, brood: quae (bestiae) multiplicīs fetūs procreant: cervae lactens, fawn, O.: Germania quos horrida parturit Fetūs, the German brood, H.— Fruit, produce: meliores fetūs edere: Nutriant fetūs aquae, H.: mutatis requiescunt fetibus arva, V.: gravidi (of grapes), O.: Crescenti (arbori) adimunt fetūs, V.—Fig., growth, production: uberior oratorum: animi.
    * * *
    I
    feta, fetum ADJ
    fertile; pregnant with; full of; having newly brought forth
    II III
    offspring, young

    Latin-English dictionary > fētus

  • 15 parturiō

        parturiō (parturībat, Ph.), īvī, —, īre, desid.    [pario], to desire to bring forth, be in travail, labor: tu (Lucina) voto parturientis ades, O.: parturiens canis, Ph.—Prov.: Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus, great cry and little wool, H.— To be big with, be pregnant with, brood over, meditate, purpose: quod conceptum res p. parturit: quod diu parturit animus vester, aliquando pariat, L.: ingentīs parturit ira minas, O.— To be in pain, be anxious, be troubled: si tamquam parturiat unus pro pluribus.— To bring forth, produce, yield, generate: Germania quos parturit Fetūs, H.: nunc omnis parturit arbos, is budding forth, V.
    * * *
    parturire, parturivi, - V
    be in labour; bring forth; produce; be pregnant with/ready to give birth

    Latin-English dictionary > parturiō

  • 16 patēscō (-īscō)

       patēscō (-īscō) patuī, ere, inch.    [pateo], to be laid open, be opened, open: atria longa pate<*> scunt, V.: portus patescit, V.— To stretch out, extend: civitates, in quas Germania patescit, Ta.: latius patescente imperio, L.—Fig., to be disclosed, become visible, be manifest: Danaum patescunt Insidiae, V.

    Latin-English dictionary > patēscō (-īscō)

  • 17 rebellātrīx

        rebellātrīx īcis, f    [rebello], she that renews war, rebel: Germania, O.: provincia, L.
    * * *
    rebel, she who renews the war

    Latin-English dictionary > rebellātrīx

  • 18 red-eō

        red-eō iī    (redīt, T., Iu.), itus, īre.—Of persons, to go back, turn back, return, turn around: velletne me redire: et non si revocaretis, rediturus fuerim, L.: territus ille retro redit, V.: tardius, O.: mature, H.: e provinciā: ex illis contionibus domum, L.: a cenā: a nobis, V.: ab Africā, H.: a flumine, O.: ne rure redierit, T.: suburbanā aede, O.: eodem, unde redierat, proficiscitur, Cs.: inde domum, O.: Quo rediturus erat, H.: retro in urbem, L.: in viam: in proelium, renew, L.: Serus in caelum redeas, H.: ad imperatorem suum: ad penates et in patriam, Cu.: Romam: Cirtam, S.: Itque reditque viam, V.: dum ab illo rediri posset, Cs.—Of things, to come back, return, be brought back, be restored: ad idem, unde profecta sunt, astra: sol in sua signa, O.: redeuntis cornua lunae, O.: flumen in eandem partem, ex quā venerat, redit, Cs.: redeunt iam gramina campis, H.—In thought, to go back, return, recur: mitte ista, atque ad rem redi, T.: ad illum: ad inceptum, S.: Illuc, unde abii, H.: res redit, comes up again.—Of revenue, to come in, arise, proceed, be received: pecunia publica, quae ex metallis redibat, N.—Of time, to come around, return, recur: redeuntibus annis, revolving, V.: Nonae redeunt Decembres, H.—To come to, be brought to, arrive at, reach, attain: pilis missis ad gladios redierunt, took to, Cs.: Caesar opinione trium legionum deiectus, ad duas redierat, was reduced, Cs.: collis leniter fastigatus paulatim ad planitiem redibat, sloped down, Cs.: ad te summa rerum redit, all depends on you, T.: ad interregnum res, L.: Ut ad pauca redeam, i. e. to cut the story short, T.: haec bona in tabulas publicas nulla redierunt, have not been registered: Germania in septentrionem ingenti flexu redit, trends towards the north, Ta.: Quod si eo meae fortunae redeunt, ut, etc., come to that, T.: omnia verba huc redeunt, amount to this, T. —Fig., to go back, come back, return, be brought back, be restored: istoc verbo animus mihi redit, T.: Et mens et rediit verus in ora color, O.: spiritus et vita redit bonis ducibus, H.: in pristinum statum, Cs.: res in antiquum statum rediit, L.: cum suis inimicissimis in gratiam: in amicitiam Romanorum, L.: in memoriam mortuorum, call to mind: redii mecum in memoriam, T.: redit agricolis labor actus in orbem, V.: rursum ad ingenium redit, to his natural bent, T.: ad suum vestitum: ad te redi, control yourself, T.: sine paululum ad me redeam, recollect myself, T.: iam ad se redisse, recovered consciousness, L.: ad sanitatem: In veram faciem, resume his proper form, O.: in annos Quos egit, rediit, i. e. he renewed his youth, O.: in fastos, i. e. refers, H.

    Latin-English dictionary > red-eō

  • 19 secūris

        secūris is, acc. im or em, abl. ī, f    [2 SAC-], an axe, hatchet, cleaver: icta securibus ilex, V.: fertur quo rara securis, i. e. in the wild forest, H.: securi Dextras obarmare, H.: Anceps, two-edged, O.: Victima pontificum securīs Cervice tinget, H.— An executioner's axe (borne by the lictors in the fasces): nudatos securi feriunt, i. e. behead, L.: quos securi percussit, beheaded: Virtus... Nec sumit aut ponit securīs Arbitrio popularis aurae, i. e. its honors and power, H.—Fig., a blow, death-blow: graviorem rei p. infligere securim.— Authority, dominion, sovereignty: Germania Colla Romanae praebens securi, O.—Usu. plur: Gallia securibus subiecta, i. e. to Roman supremacy, Cs.: saevas securīs accipere, V.: Medus Albanas timet securīs, i. e. Roman supremacy, H.
    * * *
    ax (battle/headsman's), hatchet, chopper; (death) blow; vine-dresser's blade; ax (bundled in fasces); sovereignty (usu. pl.), authority, domain, supremacy

    Latin-English dictionary > secūris

  • 20 tam diū or tam-diū

        tam diū or tam-diū (not tandiū), adv.    I. Of a definite time, so long, for so long a time.— Followed by quam diu (both clauses take the same tense; and if in past time, the perf indic.): ego tam diu requiesco quam diu ad te scribo: manebit ergo amicitia tam diu, quam diu sequetur utilitas. —Followed by quam: (Hortensius) vixit tam diu, quam licuit in civitate bene beateque vivere.— Followed by dum: Claudius usus est hoc Cupidine tam diu, dum forum dis inmortalibus habuit ornatum, only so long.—Followed by quoad: tam diu autem velle debebis quoad te non paenitebit.—Followed by ut: (Antiochus) didicit apud Philonem tam diu, ut constaret diutius didicisse neminem. —    II. So long, so very long: ubi te oblectasti tam diu? T.: abs te tam diu nihil litterarum?: ducenti ferme et decem anni conliguntur: tam diu Germania vincitur, all this time, Ta.

    Latin-English dictionary > tam diū or tam-diū

См. также в других словарях:

  • Germania — steht für: Germanien: allgemein das Siedlungsgebiet der Germanen Magna Germania, das von den Römern nicht dauerhaft besetzte Germanien Germania inferior, Provinz des Römischen Reiches Germania superior, Provinz des Römischen Reiches Germania… …   Deutsch Wikipedia

  • Germania IV — Die Germania IV im Herbst 2007 Technische Daten (Überblick) Takelung: Sloop Segelklasse: 8mR Segelnummer: 8 G12 …   Deutsch Wikipedia

  • Germania VI — p1 …   Deutsch Wikipedia

  • Germanía — es la jerga usada por presos, criminales, etc. El término germania significa hermandad en catalán, (hermandades gremiales), proviene de la palabra catalana germà la cual tiene a su vez etimología en el latín germānus que significa hermano mayor,… …   Wikipedia Español

  • Germania FV — Nombre completo Germania Fußball Verein Apodo(s) Fúnebres …   Wikipedia Español

  • Germania — puede referirse a: la Germania, el nombre genérico dado por los romanos a las regiones ubicadas al norte del Imperio Romano, que corresponden a las provincias romanas de Germania Magna, Germania Superior y Germania Inferior; la Germania (Francia… …   Wikipedia Español

  • Germania I — Germania Prima (auch: Germania I) war eine römische Provinz in der Spätantike, die ab dem Jahr 297 bis zum Zusammenbruch der römischen Herrschaft um die Mitte des 5. Jahrhunderts am Rhein bestand. Sie ging auf die Provinz Germania Superior… …   Deutsch Wikipedia

  • Germanía — or jerigonza is the Spanish term for the argot used by criminals or in jails. Its purpose is to keep outsiders out of the conversation. The ultimate origin of the word is the Latin word Germanus (see http://en.wiktionary.org/wiki/germanus) thru… …   Wikipedia

  • Germanĭa [1] — Germanĭa, römische Bezeichnung für Deutschland; in der Dichtkunst und den bildenden Künsten die Personifikation des Begriffs der zu einer politischen Gesamtheit vereinigten deutschen Länder. Dieser Begriff bildete sich etwa seit Mitte der 40er… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Germania II — bezeichnet die römische Provinz Germania secunda die kruppsche Germania II (Yacht). Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • Germanía — oder jerigonza (Spielsprache) ist der spanische Ausdruck für die unter spanischen Marginalisierten Slang verwendete Sondersprache. Sein Zweck bestand darin, die interne Kommunikation gegenüber Nichtangehörigen der Sprechergruppe zu verdecken und… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»