Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

germania

  • 1 Germania

    Germania
    Germania [dlucida sans unicodeʒfonter'ma:nia]
      sostantivo Feminin
    Deutschland neutro; vado in Germania ich fahre nach Deutschland

    Dizionario italiano-tedesco > Germania

  • 2 Repubblica Federale Tedesca [oder di Germania]

    Repubblica Federale Tedesca [oder di Germania]
  • 3 la Germania sudorientale

    la Germania sudorientale
  • 4 vado in Germania

    vado in Germania
    ich fahre nach Deutschland

    Dizionario italiano-tedesco > vado in Germania

  • 5 vedere

    vedere1
    vedere1 [ve'de:re] <vedo, vidi, visto oder veduto>
     verbo transitivo
     1 (gener) sehen, schauen austriaco, Germania meridionale; (guardare) ansehen, anschauen austriaco, svizzero, Germania meridionale; (museo) besichtigen; vedere qualcosa coi propri occhi etw mit eigenen Augen sehen; vedere nero figurato schwarz sehen; far vedere sehen lassen, zeigen; farsi vedere sich sehen lassen; voglio vederci chiaro in questa faccenda ich will in dieser Sache klar sehen; non vedo come sia possibile ich weiß nicht, wie das möglich sein soll; vedi sopra [oder sotto]bFONT siehe oben [oder unten]; vedi retro bitte wenden; questo è ancora da vedere familiare das wird sich noch zeigen, das muss sich erst rausstellen; perché, vedi, io le voglio bene familiare ich hab' sie gern, verstehst du?; a mio modo di vedere meines Erachtens, (so) wie ich das sehe; vuoi vedere che se ne è andato familiare er wird wohl schon gegangen sein; vieni a vedere! sieh mal, guck mal!; vediamo un po' familiare mal sehen; vedi tu familiare mach du mal; vedremo! familiare wir werden (ja) sehen!; te la [oder lo] faccio vedere io familiare ich werd's dir zeigen!, du kannst was erleben!; cose mai viste Unglaubliches
     2 figurato aushalten können; stare a vedere abwarten; non vederci più dalla famedalla sete es vor HungerDurst nicht mehr aushalten können; non poter vedere qualcuno jdn nicht leiden können; non vedo l'ora [oder il momento] di... infinito ich kann es nicht erwarten zu... infinito
     3 (esaminare) durchsehen, prüfen; farsi vedere dal medico sich vom Arzt untersuchen lassen
     4 (tentare) versuchen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (vedere se stessi, trovarsi) sich sehen; vedere-rsi perduto keinen Ausweg (mehr) sehen
     2 (incontrarsi) sich sehen, sich treffen; chi s'è visto, s'è visto familiare und damit Schluss
    ————————
    vedere2
    vedere2
      sostantivo Maskulin
    Sehen neutro, Betrachtung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > vedere

  • 6 Friburgo

    Friburgo
    Friburgo [fri'burgo]
      sostantivo Feminin
    (in Germania) Freiburg neutro

    Dizionario italiano-tedesco > Friburgo

  • 7 amichetto

    amichetto
    amichetto , -a [ami'ketto]
      sostantivo maschile, femminile
    ironico Freund(in) maschile, femminile, Gspusi neutroGermania meridionale, austriaco

    Dizionario italiano-tedesco > amichetto

  • 8 bambino

    bambino
    bambino , -a [bam'bi:no]
     sostantivo maschile, femminile
     1 Kind neutro; (maschio) Junge Maskulin, Bub Maskulinaustriaco, Germania meridionale; (femmina) Mädchen neutro; aspettare un bambino familiare ein Kind erwarten
     2 figurato scherzoso Kindskopf Maskulin, kleines Kind; non fare il bambino! sei nicht kindisch!
     II aggettivo
  • 9 carbonifero

    carbonifero
    carbonifero [karbo'ni:fero]
      sostantivo Maskulin
    Karbon neutro
    ————————
    carbonifero
    carbonifero , -a
      aggettivo
    kohlehaltig, mit Kohlevorkommen; bacino carbonifero Kohlenbecken neutro; (regione) Kohlenrevier neutro; (in Germania) Ruhrgebiet neutro; periodo carbonifero Karbon neutro

    Dizionario italiano-tedesco > carbonifero

  • 10 repubblica

    repubblica
    repubblica [re'pubblika] <- che>
      sostantivo Feminin
    Republik Feminin; Repubblica Federale Tedesca [oder di Germania] Bundesrepublik Feminin Deutschland; Repubblica Ceca Tschechische Republik

    Dizionario italiano-tedesco > repubblica

  • 11 salve

  • 12 scheggia

    scheggia
    scheggia ['skeddlucida sans unicodeʒfonta] <- gge>
      sostantivo Feminin
    Splitter Maskulin; (di legno) Holzsplitter Maskulin, Schiefer Maskulinaustriaco, Germania meridionale

    Dizionario italiano-tedesco > scheggia

  • 13 stilografica

    stilografica
    stilografica [stilo'gra:fika] <- che>
      sostantivo Feminin
    Füllfederhalter Maskulin, Füller Maskulin, Füllfeder Femininaustriaco, svizzero, Germania meridionale

    Dizionario italiano-tedesco > stilografica

  • 14 sudorientale

    sudorientale
    sudorientale [sudorien'ta:le]
      aggettivo
    südöstlich, Südost-; la Germania sudorientale Südostdeutschland neutro

    Dizionario italiano-tedesco > sudorientale

  • 15 tagliaboschi

    tagliaboschi
    tagliaboschi [taλλa'blucida sans unicodeɔfontski] <->
      sostantivo Maskulin
    Holzfäller Maskulin, Holzhacker Maskulinaustriaco, Germania meridionale

    Dizionario italiano-tedesco > tagliaboschi

  • 16 tazza

    tazza
    tazza ['tattsa]
      sostantivo Feminin
    Tasse Feminin, Schale Femininaustriaco, Germania meridionale, Häferl neutroaustriaco familiare; una tazza da caffè eine Kaffeetasse; una tazza di caffè eine Tasse Kaffee

    Dizionario italiano-tedesco > tazza

  • 17 trippa

    trippa
    trippa ['trippa]
      sostantivo Feminin
     1  gastronomia Kutteln Feminin plurale Kuttel Femininaustriaco, Germania meridionale
     2 familiare (scherzoso: pancia) Ranzen Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > trippa

  • 18 tromba

    tromba
    tromba ['tromba]
      sostantivo Feminin
     1  musica Trompete Feminin; a tromba trompeten-, trichterförmig
     2 (in acustica) (Schall)trichter Maskulin
     3 (di auto) Hupe Feminin
     4  meteorologia tromba marinad'aria Wasser-Windhose Feminin
     5 (passaggio) tromba delle scale Treppenhaus neutro, Stiegenhaus neutroaustriaco, Germania meridionale

    Dizionario italiano-tedesco > tromba

  • 19 vetrina

    vetrina
    vetrina [ve'tri:na]
      sostantivo Feminin
     1 (di negozio) Schaufenster neutro, Auslage Femininaustriaco, Germania meridionale; mettersi in vetrina figurato sich zur Schau stellen
     2 (mobile) Vitrine Feminin, Glasschrank Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > vetrina

  • 20 vivace

    vivace
    vivace [vi'va:t∫e]
      aggettivo
    (persona, colore, conversazione) lebhaft, resch austriaco, Germania meridionale musica vivace, lebhaft

    Dizionario italiano-tedesco > vivace

См. также в других словарях:

  • Germania — steht für: Germanien: allgemein das Siedlungsgebiet der Germanen Magna Germania, das von den Römern nicht dauerhaft besetzte Germanien Germania inferior, Provinz des Römischen Reiches Germania superior, Provinz des Römischen Reiches Germania… …   Deutsch Wikipedia

  • Germania IV — Die Germania IV im Herbst 2007 Technische Daten (Überblick) Takelung: Sloop Segelklasse: 8mR Segelnummer: 8 G12 …   Deutsch Wikipedia

  • Germania VI — p1 …   Deutsch Wikipedia

  • Germanía — es la jerga usada por presos, criminales, etc. El término germania significa hermandad en catalán, (hermandades gremiales), proviene de la palabra catalana germà la cual tiene a su vez etimología en el latín germānus que significa hermano mayor,… …   Wikipedia Español

  • Germania FV — Nombre completo Germania Fußball Verein Apodo(s) Fúnebres …   Wikipedia Español

  • Germania — puede referirse a: la Germania, el nombre genérico dado por los romanos a las regiones ubicadas al norte del Imperio Romano, que corresponden a las provincias romanas de Germania Magna, Germania Superior y Germania Inferior; la Germania (Francia… …   Wikipedia Español

  • Germania I — Germania Prima (auch: Germania I) war eine römische Provinz in der Spätantike, die ab dem Jahr 297 bis zum Zusammenbruch der römischen Herrschaft um die Mitte des 5. Jahrhunderts am Rhein bestand. Sie ging auf die Provinz Germania Superior… …   Deutsch Wikipedia

  • Germanía — or jerigonza is the Spanish term for the argot used by criminals or in jails. Its purpose is to keep outsiders out of the conversation. The ultimate origin of the word is the Latin word Germanus (see http://en.wiktionary.org/wiki/germanus) thru… …   Wikipedia

  • Germanĭa [1] — Germanĭa, römische Bezeichnung für Deutschland; in der Dichtkunst und den bildenden Künsten die Personifikation des Begriffs der zu einer politischen Gesamtheit vereinigten deutschen Länder. Dieser Begriff bildete sich etwa seit Mitte der 40er… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Germania II — bezeichnet die römische Provinz Germania secunda die kruppsche Germania II (Yacht). Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • Germanía — oder jerigonza (Spielsprache) ist der spanische Ausdruck für die unter spanischen Marginalisierten Slang verwendete Sondersprache. Sein Zweck bestand darin, die interne Kommunikation gegenüber Nichtangehörigen der Sprechergruppe zu verdecken und… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»