Перевод: с хорватского на все языки

со всех языков на хорватский

geraten+an

  • 1 dospjeti

    rechtzeitig an|kommen (b), dazu'|kommen (b) (79); hin|gelangen (b), hin|geraten (b) (59); još ćeš d. du kommst noch rechtzeitig an; ne mogu d. ich komme nicht dazu; ne znam kamo je dospio ich weiß nicht, wohin er geraten (gelangt) ist

    Hrvatski-Njemački rječnik > dospjeti

  • 2 dogustiti

    in (großer, arger, der schlimmsten) Verle'genheit sein, in V. gera'ten (kommen), in der Klemme sein (sitzen), in die Klemme kommen (geraten); do-gustilo mu er ist in der schlimmsten Verlegenheit (er sitzt in der Klemme)

    Hrvatski-Njemački rječnik > dogustiti

  • 3 društvo

    Gese'llschaft f (-, -en) Ver-ei'n m (-s, -e); Verbi'ndung f (-, -en); Innung f (-, -en); Bund m (-[e]s, "-e); Körperschaft f (-, -en), Korporatio'n f (-, -en); Assoziatio'n f (-, -en); ljudsko d. Menschengeschlecht n, Menschengesellschaft f, menschliche Gesellschaft f; bes-klasno d. klassenlose Gesellschaft; klasno d. Klassengesellschaft; d. za spašavanje Rettungsgesellschaft f; osiguravajuće d. Versicherungsgesellschaft f; d. naroda Völkerbund m; pjevačko d. Gesangsverein m; praviti nekom d. j-m Gesellschaft leisten; zapasti u loše d. in schlechte Gesellschaft geraten

    Hrvatski-Njemački rječnik > društvo

  • 4 dug

    Schuld f (-, -en); (obaveza) Schuldigkeit f (-); Verpfli'chtung f (-, -en), Verbi'ndlichkeit f (-, -en); (u trgovačkom poslovanju) Passi'-va (-ven) (pl); Soll n (-s); (potražnja) Ausstand m (-[e]s, "-e), Geld-forderung f (-, -en); leteći d. schwebende Schuld f; mjenični d. Wechselschuld f; kratkoročni (dugoročni) d. kurzfristige (langfristige) Schuld f; d. na nekretnine Hy-pothe'k f; (duboko) zapasti u d-ove (bis über die Ohren) in Schulden geraten (stecken); utjeravati d-ove Schulden eintreiben (einziehen, einkassie'ren); platiti d. eine Schuld bezahlen (begleichen, tilgen, abtragen); bez d-ova schuldenfrei; d. je rđav drug Borgen macht Sorgen; uzeti na d. auf Rechnung nehmen

    Hrvatski-Njemački rječnik > dug

  • 5 grijeh

    Sünde f (-, -n), Laster n (-s, -), Verge'hen n (-s, -); istočni g. Sündenfall m, Erbsünde f; smrtni g. Todsünde f; pasti u g. in Sünden geraten (fallen); priznati svoj g. (pokajati se) seine Sünde bekennen (bereuen); oprostiti g. eine Sünde vergeben; bez g-a sündenlos, sündenfrei

    Hrvatski-Njemački rječnik > grijeh

  • 6 klopka

    Falle f (-, -n), Fangeisen n (-s); Hinterhalt m (-[e]s); postaviti komu k-u j-m eine Falle stellen; pasti u k-u in eine Falle geraten

    Hrvatski-Njemački rječnik > klopka

  • 7 kušnja

    Versu'chung f (-, -en), Ver-fü'hrung f (-, -en), Lockung (Ver-lo'ckung) f (-, -en), Probe f (-, -n), Feuerprobe f (-, -n); staviti na k-u auf die Probe stellen; doći u k-u in Versuchung geraten (fallen); podleći (odoljeti) k-i einer Versuchung unterliegen (widerstehen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > kušnja

  • 8 nevolja

    -a Not f (-, "-e), Notlage f (-, -n), Drangsal f (-, -e) i n (-s, -e), Elend n (-[e]s), Übel n (-s, -), Be-drä'ngnis f (-, -sse), Jammer m (-s), Mißgeschick n (-s, -e), Unglück n (-s), Mise're f (-, -n); pasti u n-u in Not (ins Elend) geraten; biti u n-i in Not (Elend) sein; pomoći u n-i in der Not bei|stehen; spriječiti n-u einem Übel steuern (ab|-helfen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > nevolja

  • 9 pasti

    (padnem) fallen (b), hin|fallen (b), ein|- (durch|-)fallen (b) (38), zu Fall kommen (b) (79), einen Fall erlei'den (86), stürzen (b), nieder|-sinken (b) (151); barometar (termometar) je pao das Barome'ter (Thermome'ter) ist gefallen; odluka (primjedba) je pala eine Entscheidung (Beme'rkung) ist gefallen; p. u ratu im Kriege (auf dem Schlachtfeld) fallen; p. na ispitu in der Prüfung durchfallen; p. u zagrljaj (einander) in die Arme fallen; kocka je pala der Würfel ist gefallen; nesretno p. einen unglücklichen Fall erlei'den; (pren.) duboko p. tief sinken; pada mi na pamet es fällt mir ein; p. u oči ins Auge fallen; p. u ropstvo in Gefangenschaft fallen (gera'ten); p. u zaborav der Vergessenheit anheim|-fallen (in Vergessenheit geraten)

    Hrvatski-Njemački rječnik > pasti

  • 10 razbješnjeti se

    vr in Wut kommen (geraten), wütend werden

    Hrvatski-Njemački rječnik > razbješnjeti se

  • 11 razljutiti se

    vr sich erzürnen, zornig werden, in Zorn geraten

    Hrvatski-Njemački rječnik > razljutiti se

  • 12 ražestiti se

    vr in Wut geraten, entflammen

    Hrvatski-Njemački rječnik > ražestiti se

  • 13 siromaštvo

    (-tinja) Armut f (-); Mittellosigkeit f (-), Notdurft f (-, "-e); Elend n (-[e]s); pasti u veliko s. in äußerste Armut geraten; svjedodžba s-maštva Armutszeugnis n; s. duha Geistesarmut f (-)

    Hrvatski-Njemački rječnik > siromaštvo

  • 14 stečaj

    Konku'rs m (-es, -e), Bank-ro'tt m (-[e]s, -e), Zahlungs-einstellung (-unfähigkeit) f (-); doći pod s. in Konkurs geraten; otvoriti (najaviti) s. (den) Konkurs eröffnen (anmelden); Bankrott ansagen (erklären); s-nina Konkursmasse f (-, (-, -n)

    Hrvatski-Njemački rječnik > stečaj

  • 15 sudariti se

    (u saobraćaju) zusa'm-men|stoßen (b) (170), zusa'mmen|-prallen (b), an|prallen (b), (kolokv.) karambolie'ren; (pren.) in Streit gera'ten, aneina'nder|geraten (104)

    Hrvatski-Njemački rječnik > sudariti se

  • 16 sukobiti se

    aneina'nder|geraten (b), in Konfli'kt (Widerstreit) gera'ten (b) (59), (feindlich) zusa'mmen|stoßen (b) (170)

    Hrvatski-Njemački rječnik > sukobiti se

  • 17 šaka

    Hand f (-, "-e); Faust f (-, "-e); veličine šake faustgroß; deb- ljine šake faustdick; stisnuti š-e die Hände (die Fäuste) ballen; pasti kome u š-e j-m in die Hände geraten; pristaje kao š. na oko das paßt wie die Faust aufs Auge; došlo je među protivnicima do š-a die Gegner wurden handgemein; š-ački mit der Faust

    Hrvatski-Njemački rječnik > šaka

  • 18 škripac

    Klemme f (-, -n), Enge f (-, -n), Not f (-, "-e), Notlage f (-), Bedrä'ngnis f (-, -sse); pasti u š. in eine Klemme geraten (b); natjerati u š. in die Enge treiben; pomoći, da se netko izvuče iz š-ca j-m aus der Klemme (Not, Notlage) helfen

    Hrvatski-Njemački rječnik > škripac

  • 19 upasti

    (-dati) (hin)ei'n|fallen (b) (38); ein|sinken (b) (151); gera'ten (b) (59); zrake upadaju koso die Strahlen fallen schräg ein; u. u jamu in eine Grube (hinein)-fallen; tlo je upalo der Boden ist eingesunken; u. u loše društvo in eine schlechte Gesellschaft geraten; upali obrazi eingefallene (hohle) Wangen

    Hrvatski-Njemački rječnik > upasti

  • 20 usplahiriti se

    vr in Unruhe geraten, sich beunruhigen

    Hrvatski-Njemački rječnik > usplahiriti se

См. также в других словарях:

  • geraten in — geraten in …   Deutsch Wörterbuch

  • geraten — ¹geraten 1. a) gelangen, hin[ein]geraten, [hinein]kommen. b) hineingeraten, hineingezogen werden, [hinein]kommen, schlittern, verwickelt werden; (ugs.): hineinschlittern. 2. gedeihen, gelingen, glücken, glücklich/gut vonstattengehen, gut… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • geraten — V. (Mittelstufe) in eine unangenehme Lage kommen Synonym: hineingeraten Beispiele: Durch dein Verhalten sind wir in Schwierigkeiten geraten. Ihr Sohn ist in schlechte Gesellschaft geraten. geraten V. (Mittelstufe) zufällig an einen Ort kommen… …   Extremes Deutsch

  • geraten — Vst. std. (9. Jh.), mhd. geraten, ahd. giratan beraten, beschließen Stammwort. Ursprünglich lediglich Verstärkung (und Perfektivierung) von raten; dann Übergang zur heutigen Bedeutung ( beschließen bewirken gelingen ). Die Zusammenbildung aufs… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • geraten — geraten, Geratewohl ↑ raten …   Das Herkunftswörterbuch

  • geraten — ge|ra|ten [gə ra:tn̩], gerät, geriet, geraten <itr.; ist: 1. a) am Ende einer Herstellung, eines Prozesses bestimmte positive oder negative Eigenschaften aufweisen: alles, was er tat, geriet ihm gut. Syn.: ↑ ausfallen, werden. b) gelingen, gut …   Universal-Lexikon

  • geraten — ge·ra̲·ten1; gerät, geriet, ist geraten; [Vi] 1 irgendwohin geraten zufällig an den falschen Ort o.Ä. kommen, ohne Absicht irgendwohin kommen: auf die falsche Fahrbahn geraten; Wie ist denn der Brief hinter den Schrank geraten? 2 in etwas (Akk)… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • geraten — 1ge|ra|ten ; es gerät [mir]; geriet; geraten; ich gerate außer mir oder mich vor Freude   2ge|ra|ten vgl. 1raten …   Die deutsche Rechtschreibung

  • geraten — gerode …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • geraten —  jerode …   Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch

  • auf ein falsches Gleis \(auch: aufs falsche Gleis\) geraten — Etwas auf ein falsches Gleis (auch: aufs falsche Gleis) schieben; auf ein falsches Gleis (auch: aufs falsche Gleis) geraten   Mit »Gleis« wird in dieser Redewendung auf ein Eisenbahngleis angespielt. Wenn etwas auf ein falsches Gleis geschoben… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»