-
21 Reden
I v/i1. (sprechen) speak ( mit to, with); (sich unterhalten) talk (to, with); (plaudern) chat (to, with); reden über (+Akk) talk about; stundenlang / ununterbrochen reden talk for hours / incessantly; sie redet zu laut / leise she speaks too loudly / softly; reden wir nicht mehr darüber let’s forget it; man redet davon, dass... there is talk that...; man redet von über 50 Toten there is talk of over 50 dead, a death toll of over 50 has been mentioned; darüber lässt sich reden it’s a possibility; im Schlaf reden talk in one’s sleep; er hat kein Wort geredet he didn’t say a word, he didn’t open his mouth once; rede doch ( endlich)! say something!; mit sich selbst oder vor sich hin reden talk to o.s.; mit den Händen reden gesticulate; von... gar nicht zu reden not to mention...; da wir gerade davon reden as we’re on the subject; er redet, wie er denkt he says (exactly) what he thinks; er redet anders, als er denkt what he says and what he thinks are two different things; du hast gut reden it’s all very well for you to talk, you can talk; wir reden später we’ll talk about it later; da redet man ja gegen eine Wand it’s like talking to a brick wall2. (eine Rede halten) speak; gut reden können be a good speaker; er hört sich gern reden he likes the sound of his own voice3. (erörtern) discuss; über Politik reden talk politics; über Gott und die Welt reden talk about everything under the sun4. (klatschen) talk; lass die Leute reden let people talk; man redet über sie people are talking about her; im Büro wird viel geredet there’s a lot of gossip in the office; er redet zu viel he is a talker5. reden mit (kommunizieren) speak ( oder talk) to; sie reden nicht miteinander they’re not speaking ( oder talking) to each other, they’re not on speaking terms; mit sich reden lassen be willing to listen ( oder discuss things); bei Geschäft: be open to offers; sie lässt nicht mit sich reden she won’t listen (to anyone); so lasse ich nicht mit mir reden I won’t be spoken to like that; unter... lassen wir gar nicht mit uns reden under..., we’re not interested; er weigert sich, mit uns zu reden he refuses to talk to us; ich habe mit dir zu reden I’d like a word with you; kannst du mal mit ihm reden? can you have a word with him?6. von sich reden machen (bekannt werden) get talked about; er macht als Rennfahrer von sich reden he’s made a name for himself as a racing driver (Am. racecar driver); neulich hat er mit einem Film von sich reden gemacht he recently got into the news with a film (Am. auch movie)7. umg. (verraten) talk; irgendjemand hat geredet someone has talked; du sollst reden! talk, damn you!; rede, sonst geht es dir schlecht! talk or you’re in for it!; hat sie geredet? did she talk?II v/t speak, say; kein Wort reden not speak ( oder say) a word; viel reden talk a lot; er redet lauter Unsinn he talks nothing but rubbish (Am. nonsense); red keinen Quatsch! umg. stop talking rubbish (Am. nonsense)!; was redest du da? what are you going on about?; was du wieder redest! there you go again!III v/refl sich heiser reden talk oneself hoarse; er redete sich in Zorn he went on and on until he got really angry; siehe auch sprechen* * *to speak; to say; to talk* * *re|den ['reːdn]1. vi1) (= sprechen) to talk, to speakReden während des Unterrichts — talking in class
mit sich selbst/jdm réden — to talk or speak to oneself/sb
wie red(e)st du denn mit deiner Mutter! — that's no way to talk or speak to your mother
so lasse ich nicht mit mir réden! — I won't be spoken to like that!
mit jdm über jdn/etw réden — to talk or speak to or with sb about sb/sth
réden wir nicht mehr davon or darüber — let's not talk or speak about it any more, let's drop it (inf)
das Buch/er macht viel von sich réden — everyone is talking about the book/him
du hast gut or leicht réden! — it's all very well for you (to talk)
ich habe mit Ihnen zu réden! — I would like to speak or talk to you, I would like a word with you
darüber lässt or ließe sich réden — that's a possibility; (über Preis, Bedingungen) I think we could discuss that
darüber lässt or ließe sich eher réden — that's more like it, now you're talking
sie lässt nicht mit sich réden — she is adamant; (bei eigenen Forderungen auch) she won't take no for an answer
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold (Prov) — (speech is silver but) silence is golden (Prov)
das ist ja mein Reden ( seit 33) (inf) — I've been saying that for (donkey's (Brit inf)) years
See:2) (= klatschen) to talk (über +acc about)schlecht von jdm réden — to talk or speak ill of sb
3) (= eine Rede halten) to speaker redet nicht gern[e] öffentlich — he doesn't like public speaking
er kann gut réden — he is a good speaker
frei réden — to speak extempore, to speak without notes
jdn zum Reden bringen — to get sb to talk, to make sb talk
er will nicht réden — he won't talk
2. vteinige Worte réden — to say a few words
kein Wort réden — not to say or speak a word
etw von der Seele or vom Herzen réden — to get sth off one's chest
2) (= klatschen) to sayes kann dir doch nicht egal sein, was über dich geredet wird — it must matter to you what people say about you
Schlechtes von jdm or über jdn réden — to say bad things about sb
damit die Leute wieder was zu réden haben — so that people have something to talk about again
3. vrsich heiser réden — to talk oneself hoarse
sich in Zorn or Wut réden — to talk oneself into a fury
* * *1) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) speak2) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) talk* * *re·den[ˈre:dn̩]I. vi1. (sprechen) to talk, to speak▪ mit jdm [über jdn/etw] \reden to talk to sb [about sb/sth]über manche Themen wurde zu Hause nie geredet some topics were never discussed at homewie redest du denn mit deinem Vater! that's no way to talk to [or speak with] your fatherer hat geredet und geredet he talked and talkedgenug geredet! enough talk[ing]mit ihr kann man nicht \reden you just can't talk to herdarüber wird noch zu \reden sein we shall have to come back to thatsie lässt mich nie zu Ende \reden she never lets me finish what I'm saying\reden während des Unterrichts talking in class\reden Sie doch nicht! come off it! famwas gibt es da groß zu \reden? so what?so nicht mit sich dat \reden lassen to not let oneself be talked [or spoken] to in such a way [or like that]so lasse ich nicht mit mir \reden! I won't be spoken to like that!mit jdm zu \reden haben to need to speak to sbdie Chefin hat mit dir zu \reden the boss would like to have a word with youmiteinander \reden to have a talk [with one another]sie \reden nicht mehr miteinander they are no longer on speaking terms2. (Gerüchte verbreiten)▪ über jdn/etw \reden to talk about sb/sth▪ es wird [über jdn/etw] geredet there is talk [about sb/sth]es wird bereits über dich geredet you are already being talked aboutschlecht von jdm \reden to talk [or speak] ill of sb3. (eine Rede halten)ich rede nicht gerne öffentlich I don't like public speakingwer redet morgen Abend? who is to speak tomorrow evening?gut \reden können to be a good speaker4. (ausdiskutieren, verhandeln)darüber lässt sich \reden that's a possibility, we can certainly discuss thatdarüber ließe sich eher \reden that's more like itmit sich dat [über etw akk] \reden lassen (gesprächsbereit sein) to be willing to discuss [sth]; (kompromissbereit sein) to be open to persuasion; (in Bezug auf Angebote, Preis) to be open to offerssie lässt nicht mit sich \reden she is adamant; (bei eigenen Ansprüchen a.) she won't take no for an answersie will nicht \reden she won't talknun red schon, was hat er gesagt? come on, spill the beans, what did he say? famjdn zum R\reden bringen to make sb talk6.▶ du hast gut [o leicht] \reden it's easy [or all very well] for you to talksie macht zurzeit viel von sich \reden everyone is talking about her at the momentder Film, der so viel von sich \reden macht, hält nicht, was er verspricht the film which everyone is talking about doesn't live up to expectations▶ nicht zu \reden von... not to mention...II. vt1. (sagen)▪ etw \reden to say sthich möchte gerne hören, was ihr redet I'd like to hear what you're sayingetw zu \reden haben to have sth to talk aboutviel/wenig \reden to talk a lot/not talk muches wird immer viel geredet there is always a lot of talkkein Wort \reden to not say [or speak] a word2. (klatschen)▪ etw [über jdn/etw] \reden to say sth [about sb/sth]damit die Leute wieder etwas zu \reden haben so that people have something to talk about again▪ es wird [über jdn/etw] geredet:in so einem Dorf wird natürlich viel geredet in a village like that naturally people talk a lotes wird schon über uns geredet we're being talked aboutes kann dir doch egal sein, was über dich geredet wird it should not matter to you what people say about you3.* * *1.transitives Verb talk2.kein Wort reden — not say or speak a word
intransitives Verb1) (sprechen) talk; speakviel/wenig reden — talk a lot (coll.) /not talk much
2) (sich äußern, eine Rede halten) speaker lässt mich nicht zu Ende reden — he doesn't let me finish what I'm saying; s. auch gut 2. 2)
3) (sich unterhalten) talkmit jemandem/über jemanden reden — talk to/about somebody
miteinander reden — have a talk [with one another]
3.mit sich reden lassen — (bei Geschäften) be open to offers; (bei Meinungsverschiedenheiten) be willing to discuss the matter
reflexives Verbsich heiser/in Wut reden — talk oneself hoarse/into a rage
* * *müde/heiser vom vielen Reden exhausted/hoarse from all this talking;mir fällt das Reden schwer I find it difficult to talk about it;jemanden zum Reden bringen get sb to talk;mit dem Reden tut er sich nicht schwer he has no problems ( oder inhibitions about) talking;all mein Reden war umsonst I might as well have been talking to a brick wall;Reden ist Silber, Schweigen ist Gold sprichw (speech is silvern,) silence is golden* * *1.transitives Verb talk2.kein Wort reden — not say or speak a word
intransitives Verb1) (sprechen) talk; speakviel/wenig reden — talk a lot (coll.) /not talk much
2) (sich äußern, eine Rede halten) speaker lässt mich nicht zu Ende reden — he doesn't let me finish what I'm saying; s. auch gut 2. 2)
3) (sich unterhalten) talkmit jemandem/über jemanden reden — talk to/about somebody
miteinander reden — have a talk [with one another]
3.mit sich reden lassen — (bei Geschäften) be open to offers; (bei Meinungsverschiedenheiten) be willing to discuss the matter
reflexives Verbsich heiser/in Wut reden — talk oneself hoarse/into a rage
* * *(zu) v.to talk (to) v. (über, von) v.to speak (about) v. v.to discourse v. -
22 reden
I v/i1. (sprechen) speak ( mit to, with); (sich unterhalten) talk (to, with); (plaudern) chat (to, with); reden über (+Akk) talk about; stundenlang / ununterbrochen reden talk for hours / incessantly; sie redet zu laut / leise she speaks too loudly / softly; reden wir nicht mehr darüber let’s forget it; man redet davon, dass... there is talk that...; man redet von über 50 Toten there is talk of over 50 dead, a death toll of over 50 has been mentioned; darüber lässt sich reden it’s a possibility; im Schlaf reden talk in one’s sleep; er hat kein Wort geredet he didn’t say a word, he didn’t open his mouth once; rede doch ( endlich)! say something!; mit sich selbst oder vor sich hin reden talk to o.s.; mit den Händen reden gesticulate; von... gar nicht zu reden not to mention...; da wir gerade davon reden as we’re on the subject; er redet, wie er denkt he says (exactly) what he thinks; er redet anders, als er denkt what he says and what he thinks are two different things; du hast gut reden it’s all very well for you to talk, you can talk; wir reden später we’ll talk about it later; da redet man ja gegen eine Wand it’s like talking to a brick wall2. (eine Rede halten) speak; gut reden können be a good speaker; er hört sich gern reden he likes the sound of his own voice3. (erörtern) discuss; über Politik reden talk politics; über Gott und die Welt reden talk about everything under the sun4. (klatschen) talk; lass die Leute reden let people talk; man redet über sie people are talking about her; im Büro wird viel geredet there’s a lot of gossip in the office; er redet zu viel he is a talker5. reden mit (kommunizieren) speak ( oder talk) to; sie reden nicht miteinander they’re not speaking ( oder talking) to each other, they’re not on speaking terms; mit sich reden lassen be willing to listen ( oder discuss things); bei Geschäft: be open to offers; sie lässt nicht mit sich reden she won’t listen (to anyone); so lasse ich nicht mit mir reden I won’t be spoken to like that; unter... lassen wir gar nicht mit uns reden under..., we’re not interested; er weigert sich, mit uns zu reden he refuses to talk to us; ich habe mit dir zu reden I’d like a word with you; kannst du mal mit ihm reden? can you have a word with him?6. von sich reden machen (bekannt werden) get talked about; er macht als Rennfahrer von sich reden he’s made a name for himself as a racing driver (Am. racecar driver); neulich hat er mit einem Film von sich reden gemacht he recently got into the news with a film (Am. auch movie)7. umg. (verraten) talk; irgendjemand hat geredet someone has talked; du sollst reden! talk, damn you!; rede, sonst geht es dir schlecht! talk or you’re in for it!; hat sie geredet? did she talk?II v/t speak, say; kein Wort reden not speak ( oder say) a word; viel reden talk a lot; er redet lauter Unsinn he talks nothing but rubbish (Am. nonsense); red keinen Quatsch! umg. stop talking rubbish (Am. nonsense)!; was redest du da? what are you going on about?; was du wieder redest! there you go again!III v/refl sich heiser reden talk oneself hoarse; er redete sich in Zorn he went on and on until he got really angry; siehe auch sprechen* * *to speak; to say; to talk* * *re|den ['reːdn]1. vi1) (= sprechen) to talk, to speakReden während des Unterrichts — talking in class
mit sich selbst/jdm réden — to talk or speak to oneself/sb
wie red(e)st du denn mit deiner Mutter! — that's no way to talk or speak to your mother
so lasse ich nicht mit mir réden! — I won't be spoken to like that!
mit jdm über jdn/etw réden — to talk or speak to or with sb about sb/sth
réden wir nicht mehr davon or darüber — let's not talk or speak about it any more, let's drop it (inf)
das Buch/er macht viel von sich réden — everyone is talking about the book/him
du hast gut or leicht réden! — it's all very well for you (to talk)
ich habe mit Ihnen zu réden! — I would like to speak or talk to you, I would like a word with you
darüber lässt or ließe sich réden — that's a possibility; (über Preis, Bedingungen) I think we could discuss that
darüber lässt or ließe sich eher réden — that's more like it, now you're talking
sie lässt nicht mit sich réden — she is adamant; (bei eigenen Forderungen auch) she won't take no for an answer
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold (Prov) — (speech is silver but) silence is golden (Prov)
das ist ja mein Reden ( seit 33) (inf) — I've been saying that for (donkey's (Brit inf)) years
See:2) (= klatschen) to talk (über +acc about)schlecht von jdm réden — to talk or speak ill of sb
3) (= eine Rede halten) to speaker redet nicht gern[e] öffentlich — he doesn't like public speaking
er kann gut réden — he is a good speaker
frei réden — to speak extempore, to speak without notes
jdn zum Reden bringen — to get sb to talk, to make sb talk
er will nicht réden — he won't talk
2. vteinige Worte réden — to say a few words
kein Wort réden — not to say or speak a word
etw von der Seele or vom Herzen réden — to get sth off one's chest
2) (= klatschen) to sayes kann dir doch nicht egal sein, was über dich geredet wird — it must matter to you what people say about you
Schlechtes von jdm or über jdn réden — to say bad things about sb
damit die Leute wieder was zu réden haben — so that people have something to talk about again
3. vrsich heiser réden — to talk oneself hoarse
sich in Zorn or Wut réden — to talk oneself into a fury
* * *1) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) speak2) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) talk* * *re·den[ˈre:dn̩]I. vi1. (sprechen) to talk, to speak▪ mit jdm [über jdn/etw] \reden to talk to sb [about sb/sth]über manche Themen wurde zu Hause nie geredet some topics were never discussed at homewie redest du denn mit deinem Vater! that's no way to talk to [or speak with] your fatherer hat geredet und geredet he talked and talkedgenug geredet! enough talk[ing]mit ihr kann man nicht \reden you just can't talk to herdarüber wird noch zu \reden sein we shall have to come back to thatsie lässt mich nie zu Ende \reden she never lets me finish what I'm saying\reden während des Unterrichts talking in class\reden Sie doch nicht! come off it! famwas gibt es da groß zu \reden? so what?so nicht mit sich dat \reden lassen to not let oneself be talked [or spoken] to in such a way [or like that]so lasse ich nicht mit mir \reden! I won't be spoken to like that!mit jdm zu \reden haben to need to speak to sbdie Chefin hat mit dir zu \reden the boss would like to have a word with youmiteinander \reden to have a talk [with one another]sie \reden nicht mehr miteinander they are no longer on speaking terms2. (Gerüchte verbreiten)▪ über jdn/etw \reden to talk about sb/sth▪ es wird [über jdn/etw] geredet there is talk [about sb/sth]es wird bereits über dich geredet you are already being talked aboutschlecht von jdm \reden to talk [or speak] ill of sb3. (eine Rede halten)ich rede nicht gerne öffentlich I don't like public speakingwer redet morgen Abend? who is to speak tomorrow evening?gut \reden können to be a good speaker4. (ausdiskutieren, verhandeln)darüber lässt sich \reden that's a possibility, we can certainly discuss thatdarüber ließe sich eher \reden that's more like itmit sich dat [über etw akk] \reden lassen (gesprächsbereit sein) to be willing to discuss [sth]; (kompromissbereit sein) to be open to persuasion; (in Bezug auf Angebote, Preis) to be open to offerssie lässt nicht mit sich \reden she is adamant; (bei eigenen Ansprüchen a.) she won't take no for an answersie will nicht \reden she won't talknun red schon, was hat er gesagt? come on, spill the beans, what did he say? famjdn zum R\reden bringen to make sb talk6.▶ du hast gut [o leicht] \reden it's easy [or all very well] for you to talksie macht zurzeit viel von sich \reden everyone is talking about her at the momentder Film, der so viel von sich \reden macht, hält nicht, was er verspricht the film which everyone is talking about doesn't live up to expectations▶ nicht zu \reden von... not to mention...II. vt1. (sagen)▪ etw \reden to say sthich möchte gerne hören, was ihr redet I'd like to hear what you're sayingetw zu \reden haben to have sth to talk aboutviel/wenig \reden to talk a lot/not talk muches wird immer viel geredet there is always a lot of talkkein Wort \reden to not say [or speak] a word2. (klatschen)▪ etw [über jdn/etw] \reden to say sth [about sb/sth]damit die Leute wieder etwas zu \reden haben so that people have something to talk about again▪ es wird [über jdn/etw] geredet:in so einem Dorf wird natürlich viel geredet in a village like that naturally people talk a lotes wird schon über uns geredet we're being talked aboutes kann dir doch egal sein, was über dich geredet wird it should not matter to you what people say about you3.* * *1.transitives Verb talk2.kein Wort reden — not say or speak a word
intransitives Verb1) (sprechen) talk; speakviel/wenig reden — talk a lot (coll.) /not talk much
2) (sich äußern, eine Rede halten) speaker lässt mich nicht zu Ende reden — he doesn't let me finish what I'm saying; s. auch gut 2. 2)
3) (sich unterhalten) talkmit jemandem/über jemanden reden — talk to/about somebody
miteinander reden — have a talk [with one another]
3.mit sich reden lassen — (bei Geschäften) be open to offers; (bei Meinungsverschiedenheiten) be willing to discuss the matter
reflexives Verbsich heiser/in Wut reden — talk oneself hoarse/into a rage
* * *A. v/i1. (sprechen) speak (reden über (+akk) talk about;stundenlang/ununterbrochen reden talk for hours/incessantly;sie redet zu laut/leise she speaks too loudly/softly;reden wir nicht mehr darüber let’s forget it;man redet davon, dass … there is talk that …;man redet von über 50 Toten there is talk of over 50 dead, a death toll of over 50 has been mentioned;darüber lässt sich reden it’s a possibility;im Schlaf reden talk in one’s sleep;er hat kein Wort geredet he didn’t say a word, he didn’t open his mouth once;rede doch (endlich)! say something!;vor sich hin reden talk to o.s.;mit den Händen reden gesticulate;von … gar nicht zu reden not to mention …;da wir gerade davon reden as we’re on the subject;er redet, wie er denkt he says (exactly) what he thinks;er redet anders, als er denkt what he says and what he thinks are two different things;du hast gut reden it’s all very well for you to talk, you can talk;wir reden später we’ll talk about it later;da redet man ja gegen eine Wand it’s like talking to a brick wall2. (eine Rede halten) speak;gut reden können be a good speaker;er hört sich gern reden he likes the sound of his own voice3. (erörtern) discuss;über Politik reden talk politics;über Gott und die Welt reden talk about everything under the sun4. (klatschen) talk;lass die Leute reden let people talk;man redet über sie people are talking about her;im Büro wird viel geredet there’s a lot of gossip in the office;er redet zu viel he is a talker5.sie reden nicht miteinander they’re not speaking ( oder talking) to each other, they’re not on speaking terms;sie lässt nicht mit sich reden she won’t listen (to anyone);so lasse ich nicht mit mir reden I won’t be spoken to like that;unter … lassen wir gar nicht mit uns reden under …, we’re not interested;er weigert sich, mit uns zu reden he refuses to talk to us;ich habe mit dir zu reden I’d like a word with you;kannst du mal mit ihm reden? can you have a word with him?6.von sich reden machen (bekannt werden) get talked about;er macht als Rennfahrer von sich reden he’s made a name for himself as a racing driver (US racecar driver);neulich hat er mit einem Film von sich reden gemacht he recently got into the news with a film (US auch movie)7. umg (verraten) talk;irgendjemand hat geredet someone has talked;du sollst reden! talk, damn you!;rede, sonst geht es dir schlecht! talk or you’re in for it!;hat sie geredet? did she talk?B. v/t speak, say;kein Wort reden not speak ( oder say) a word;viel reden talk a lot;er redet lauter Unsinn he talks nothing but rubbish (US nonsense);red keinen Quatsch! umg stop talking rubbish (US nonsense)!;was redest du da? what are you going on about?;was du wieder redest! there you go again!C. v/rsich heiser reden talk oneself hoarse;* * *1.transitives Verb talk2.kein Wort reden — not say or speak a word
intransitives Verb1) (sprechen) talk; speakviel/wenig reden — talk a lot (coll.) /not talk much
2) (sich äußern, eine Rede halten) speaker lässt mich nicht zu Ende reden — he doesn't let me finish what I'm saying; s. auch gut 2. 2)
3) (sich unterhalten) talkmit jemandem/über jemanden reden — talk to/about somebody
miteinander reden — have a talk [with one another]
3.mit sich reden lassen — (bei Geschäften) be open to offers; (bei Meinungsverschiedenheiten) be willing to discuss the matter
reflexives Verbsich heiser/in Wut reden — talk oneself hoarse/into a rage
* * *(zu) v.to talk (to) v. (über, von) v.to speak (about) v. v.to discourse v. -
23 schwirren
v/i1. (ist geschwirrt) whirr, Am. whir; Pfeil etc.: auch umg. (sausen) whiz(z); Insekten: buzz; Schneeflocken: whirl; Kolibris schwirrten von Blüte zu Blüte humming birds whirred from blossom to blossom; jemandem durch den Kopf schwirren Zahlen, Gedanken: spin round in s.o.’s head; Fragen schwirrten durch den Saal questions came flying from all directions (of the hall); überall schwirrten Touristen the place was swarming with tourists2. (hat) fig.: von Gerüchten etc. schwirren be buzzing with rumo(u)rs etc.; mir schwirrte der Kopf my head was buzzing ( oder spinning)* * *das Schwirrenwhirr; whir; zip; twang* * *schwịr|ren ['ʃvɪrən]vi aux seinto whizz (Brit), to whiz; (Bienen, Fliegen etc) to buzzunzählige Gerüchte schwirren durch die Presse — the press is buzzing with countless rumours (Brit) or rumors (US)
die Gedanken/Zahlen schwirrten mir durch den Kopf — thoughts/figures were whirling around in my head or buzzing through my head
* * *1) twang2) (to make, or move with, a buzzing sound, especially as of something turning through the air: The propellers whirred and we took off.) whirr3) (to make, or move with, a buzzing sound, especially as of something turning through the air: The propellers whirred and we took off.) whir4) (such a sound.) whirr5) (such a sound.) whir6) (a whizzing sound: They heard the zip of a flying bullet.) zip7) (to move with a whizzing sound: A bullet zipped past his head.) zip* * *schwir·ren[ˈʃvɪrən]vi Hilfsverb: sein2. (sich verbreiten) to buzz, to fly about, aroundsie kam ins Zimmer geschwirrt she popped into the room* * *intransitives Verballerlei schwirrte mir durch den Kopf — (fig.) all sorts of things buzzed through my head
* * *schwirren v/i1. (ist geschwirrt) whirr, US whir; Pfeil etc: auch umg (sausen) whiz(z); Insekten: buzz; Schneeflocken: whirl;Kolibris schwirrten von Blüte zu Blüte humming birds whirred from blossom to blossom;jemandem durch den Kopf schwirren Zahlen, Gedanken: spin round in sb’s head;Fragen schwirrten durch den Saal questions came flying from all directions (of the hall);überall schwirrten Touristen the place was swarming with tourists2. (hat) fig:von Gerüchten etcschwirren be buzzing with rumo(u)rs etc;mir schwirrte der Kopf my head was buzzing ( oder spinning)* * *intransitives Verballerlei schwirrte mir durch den Kopf — (fig.) all sorts of things buzzed through my head
* * *v.to ping v.to twang v.to whir v.to zip v. -
24 verbreiten
I v/t spread; im Rundfunk etc.: broadcast (auch umg., Neuigkeit, Geheimnis etc.); (Ideen) spread, disseminate; (Zeitschrift etc.) circulate; (Licht, Geruch) give off; (Wärme) auch emit, radiate; (Ruhe etc.) radiate; (verursachen) cause, bring about; pornographische etc. Schriften verbreiten circulate pornographic etc. material; Entsetzen etc. unter den Menschen verbreiten fill everyone with horror etc.; musst du das überall verbreiten? umg. do you have to spread it around everywhere?, do you have to tell the world?* * *to propagate; to vulgarize; to distribute; to spread; to broadcast; to promulgate; to diffuse; to bruit; to disseminate;sich verbreitento propagate; to enlarge; to expatiate* * *ver|brei|ten [fɛɐ'braitn] ptp verbreitet1. vtto spread; Ideen, Lehre auch to disseminate; Zeitung to distribute, to circulate; (= ausstrahlen) Wärme to radiate; Licht to shed; Ruhe to radiate2. vr1) (= sich ausbreiten) to spread2)sich über ein Thema verbréíten — to expound on or hold forth on a subject
* * *1) (to make (something) widely known.) broadcast2) (to (cause to) reach a wider area, affect a larger number of people etc: The news spread through the village very quickly.) spread3) (to spread (news etc).) propagate4) (to spread (news etc).) put about5) (to send out (light etc): The torch shed a bright light on the path ahead.) shed* * *ver·brei·ten *I. vt1. (ausstreuen)▪ etw \verbreiten to spread sthfalsche Informationen/Propaganda \verbreiten to spread [or disseminate] false information/propaganda▪ etw \verbreiten to sell [or distribute] sth▪ etw \verbreiten to spread sthein Virus/eine Krankheit \verbreiten to spread a virus/a disease [or an illness4. (erwecken)▪ etw \verbreiten to spread stheine gute/schlechte Stimmung \verbreiten to radiate a good/bad atmosphereII. vr1. (umgehen)▪ sich akk [in etw dat] \verbreiten to spread [through sth] [or circulate [[a]round sth]] [or get [a]round [sth]]schlechte Nachrichten \verbreiten sich immer am schnellsten bad news always gets around the quickest▪ eine gute/schlechte Stimmung verbreitet sich a good/bad atmosphere spreads through the place* * *1.transitives Verb1) (bekannt machen) spread <rumour, lies, etc.>2) (weiter tragen) spread <disease, illness, etc.>2.reflexives Verb1) (bekannt werden) < rumour> spread2) (sich ausbreiten) <smell, illness, religion, etc.> spread* * *A. v/t spread; im Rundfunk etc: broadcast (auch umg, Neuigkeit, Geheimnis etc); (Ideen) spread, disseminate; (Zeitschrift etc) circulate; (Licht, Geruch) give off; (Wärme) auch emit, radiate; (Ruhe etc) radiate; (verursachen) cause, bring about;pornografische etcSchriften verbreiten circulate pornographic etc material;Entsetzen etcunter den Menschen verbreiten fill everyone with horror etc;musst du das überall verbreiten? umg do you have to spread it around everywhere?, do you have to tell the world?B. v/r spread; fig:* * *1.transitives Verb1) (bekannt machen) spread <rumour, lies, etc.>2) (weiter tragen) spread <disease, illness, etc.>2.reflexives Verb1) (bekannt werden) < rumour> spread2) (sich ausbreiten) <smell, illness, religion, etc.> spread* * *(Gerüchte) v.to hawk about (around) expr. (unter) v.to distribute (among) v. v.to bandy v.to bruit v.to diffuse v.to disseminate v.to propagate v.to vulgarise (UK) v.to vulgarize (US) v. -
25 Wild
I Adj.1. Honig, Pflanze, Tier, Gegend, Sitten: wild; (unzivilisiert) savage; ein wilder Haufen pej. a savage mob; die wilde Schönheit der Berge the wild beauty of the mountains; wilde Triebe AGR., BOT. rank shoots; wilder Wein BOT. Virginia creeper; der Wilde Westen the Wild West2. Geschichte, Blick, Drohungen, Beschimpfungen, Kampf, Leben, Orgie etc.: wild; Kind: auch unruly; Kampf: auch fierce; Blick: auch furious; Lachen: auch hysterical; stärker: maniacal; (wütend) wild, furious, raving; (stürmisch) tempestuous, impetuous; (zügellos) unrestrained; (laut) boisterous; wilde Flucht wild oder headlong flight; wilde Schießerei furious gunbattle; eines Einzelnen: shooting spree; den wilden Mann spielen umg. go berserk; ( sei doch) nicht so wild! calm down!; wild machen (jemanden) make s.o. mad; Musik etc.: drive s.o. wild umg.; (Tier) frighten; wild werden Tier: turn wild; Person: get mad, go wild umg.; Affe 23. (wirr) Gerüchte, Träume, Vermutungen etc.: wild; wildes Durcheinander (total) chaos; eine wilde Frisur oder Mähne haben have one’s hair all over the place, be completely unkempt; das Haar hing ihr wild in die Stirn her hair hung down wildly over her forehead4. Mülldeponie, Parken, Zelten etc.: unauthorized; Taxi: unlicensed; wilder Streik wildcat strike; Ehe6. umg.: wild sein auf (+ Akk) be wild ( oder crazy) about; wie wild like mad; ( das ist) halb so wild! not to worryII Adv. wildly etc.; wild um sich blicken look around wildly; wild lachen laugh hysterically; wild schreien shout like mad umg.; wild entschlossen zu (+ Inf.) absolutely determined to (+ Inf.) wild parken / zelten park / camp illegally; wild lebend wild, nachgestellt: roaming free; wild wachsen grow wild; wild wachsend / wuchernd wild ( oder nachgestellt: growing wild) / rank; wild durcheinander liegen lie in (total) chaos* * *das Wild(Fleisch) venison;(Tiere) game* * *Wịld [vɪlt]nt - (e)s[-dəs] no pl (= Tiere, Fleisch) game; (= Rotwild) deer; (= Fleisch von Rotwild) venison* * *1) fiercely2) (very angry and likely to attack: a fierce dog; a fierce expression.) fierce3) ferociously4) (fierce or savage: a ferocious animal.) ferocious5) (uncivilized: savage tribes.) savage6) (fierce and cruel: The elephant can be quite savage; bitter and savage remarks.) savage7) savagely8) ((of a person) aggressive and inclined to argue.) truculent9) wildly10) ((of animals) not tamed: wolves and other wild animals.) wild11) (uncivilized or lawless; savage: wild tribes.) wild12) (very stormy; violent: a wild night at sea; a wild rage.) wild13) (not accurate or reliable: a wild guess.) wild* * *<-[e]s>[vɪlt]* * *das; Wild[e]s game; (einzelnes Tier) [wild] animal* * ** * *das; Wild[e]s game; (einzelnes Tier) [wild] animal* * *nur sing. n.game (hunting) n. -
26 ziemen
v/i und v/refl geziemen* * *to be suitable; to be fitting; to befit;sich ziemento beseem; to be appropriate* * *zie|men ['tsiːmən]1. vr impers (geh)2. vi (old)jdm zíémen — to become sb
* * *zie·men[ˈtsi:mən]es ziemt sich nicht, Gerüchte zu verbreiten it is not proper [or seemly] [or appropriate] to spread rumours* * ** * *v.to befit v. -
27 zirkulieren
v/i circulate; zirkulieren lassen circulate* * *to circulate* * *zir|ku|lie|ren [tsɪrku'liːrən] ptp zirkuliertvito circulate* * *(to (cause to) go round in a fixed path coming back to a starting-point: Blood circulates through the body.) circulate* * *zir·ku·lie·ren *[tsɪrkuˈli:rən]vi1. (kreisen) to circulate2. (kursieren) to circulateüber diese Frau \zirkulieren einige Gerüchte there are some rumours going around about this woman* * *intransitives Verb; auch mit sein circulate* * *zirkulieren v/i circulate;zirkulieren lassen circulate* * *intransitives Verb; auch mit sein circulate* * *v.to circulate v. -
28 aufkommen
auf|kom·men1. auf|kom·menvi irreg sein1) ( finanziell begleichen)für etw \aufkommen to pay for sth, to bear [or pay] the costs of sth;für den Schaden \aufkommen to pay for [or make good] the damage2) ( Unterhalt leisten)\aufkommender Nebel settling mist;bei \aufkommendem Regen as the rain sets/set in;bei \aufkommendem Wind as the wind picks/picked up4) ( entstehen) to arise, to spring up;etw \aufkommen lassen to give rise to sth5) ( aufsetzen)hart/weich \aufkommen to have a hard/soft landing;beim A\aufkommen when [or on] landingetw \aufkommen lassen to let sth come [or haul] upWENDUNGEN:jdn/etw nicht \aufkommen lassen to not give sb/sth a chance;gegen jdn/etw nicht \aufkommen to be no match for sb/sth;gegen ihn kommst du ja nicht auf! you haven't a [cat in hell's ( fam)] chance against him2. Auf·kom·men <-s, -> nt\aufkommen an Einkommensteuer income-tax revenue -
29 geben
ge·ben <gibt, gab, gegeben> [ʼge:bn̩]vt1) ( reichen)jdm etw \geben to give sb sth, to give sth to sb;gibst du mir bitte mal das Brot? could you give [or hand] me the bread, please? [or pass];ich würde alles darum \geben, ihn noch einmal zu sehen I would give anything to see him again; ( beim Kartenspiel) to deal;du hast mir 3 Joker gegeben you've dealt me 3 jokers;wer gibt jetzt? whose turn is it to deal?2) ( schenken) to give [as a present]3) ( mitteilen)er ließ sich die Speisekarte \geben he asked for the menujdm etw \geben to get sb sth;( bezahlen)was darf ich Ihnen \geben? what can I get you?;darf ich Ihnen sonst noch was \geben? can I get you anything else?;\geben Sie mir bitte fünf Brötchen I'd like five bread rolls please;ich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild I'll give you [or let you have] 500 euros for the picture;Preisnachlass/Skonto \geben to give a reduction/cash discount5) ( spenden)etw gibt jdm etw sth gives [sb] sth;6) ( verleihen)einen Preis \geben to award a prize;Titel/Namen \geben to give a title/name;diese erfreuliche Nachricht gab ihr neue Zuversicht this welcome piece of news gave her new confidence;der Gedanke an eine Rettung gab uns immer wieder Kraft the thought of being rescued always gave us strengthjdm jdn \geben to put sb through to sb;\geben Sie mir bitte Frau Schmidt can I speak to Mrs Smith, please8) ( stellen)jdm etw \geben to give [or set] sb sth;9) ( abhalten)etw \geben to give sth;der Minister wird eine Pressekonferenz \geben the minister will give [or hold] a press conference10) (bieten, gewähren, zukommen lassen)jd gibt [jdm] etw sb gives [or allows] [sb] sth;jdm einen Namen \geben to name a person;jdm ein Interview \geben to grant sb an interview;jdm eine Verwarnung \geben to give sb a warning; sport to book sb;der Schiedsrichter gab dem Spieler eine Verwarnung wegen Foulspiels the referee booked the player for a foul;ein Theaterstück \geben to put on a playein Fest \geben to give a partysein Auto in [die] Reparatur \geben to have one's car repaired;sein Kind in ein Internat \geben to send one's child to boarding school;dürfen wir während unseres Urlaubs unsere Katze zu euch \geben? can you take our cat while we're away?Wein in die Soße \geben to add wine to the sauceetw \geben to produce sth;sieben mal sieben gibt neunundvierzig seven times seven equals forty-nine, seven sevens are forty-nine;Rotwein gibt Flecken red wine stains [or leaves stains];keinen Sinn \geben that makes no sense;ein Wort gab das andere one word led to anotheretw \geben to teach sth;Nachhilfestunden \geben to give private tuition;Unterricht \geben to teach;jdm etw zu tun \geben to give sb sth to doer gab wenig Worte von sich he said very little;WENDUNGEN:jdm etw zu tun \geben to give sb sth to do;das wird ihm für die nächsten Monate zu tun geben! that'll keep him busy for the next few months!;das sollte der Firmenleitung zu denken \geben that should give the company management something to think about!;jdm ist etw nicht gegeben sth is not given to sb;nicht allen ist es gegeben, einem solchen Ereignis beizuwohnen not everybody gets the opportunity to be present at such an event;es war ihm nicht gegeben, seine Heimatstadt wiederzusehen he was not destined to see his home town again;ich gebe nicht viel auf die Gerüchte I don't pay much attention to rumours;gib's ihm! let him have it!vijetzt hast du genug gemischt, gib endlich! you've shuffled enough now, just deal them!du gibst! it's your serve1) ( gereicht werden)es gibt etw there is sth;hoffentlich gibt es bald was zu essen! I hope there's something to eat soon!;was gibt es zum Frühstück? what's for breakfast?;freitags gibt es bei uns immer Fisch we always have fish on Fridays2) ( eintreten)es gibt etw there is sth;heute gibt es noch Regen it'll rain today;hat es sonst noch etwas gegeben, als ich weg war? has anything else happened while I was away;was wird das noch geben? where will it all lead to?;gleich gibt es was ( fam) there's going to be trouble3) (existieren, passieren)etw/ jdn gibt es there's sth/sb;das gibt es nicht! ( fam) no way!, nothing doing!, forget it!;das gibt es nicht, dass du einfach meinen Wagen nimmst there's no way that you're taking [or using] my car;ein Bär mit zwei Köpfen? das gibt es nicht! a bear with two heads? there's no such thing!;das gibt es doch nicht! ( fam) that's unbelievable;so was gibt es bei uns nicht! that's not on [as far as we're concerned]!;was es nicht alles gibt! ( fam) well, I'll be damned! ( fam), stone me! (sl), stone the crows ( Brit) (sl)WENDUNGEN:da gibt es nichts! ( fam) there are no two ways about it;seine Lieder sind einmalig, da gibt es nichts! there's no doubt about it, his songs are uniquevr1) ( nachlassen)etw gibt sich sth eases [off] [or lets up];das gibt sich it will sort itself out;die Kopfschmerzen werden sich \geben your headache will go off;diese Aufsässigkeit wird sich bald von ganz alleine \geben this rebelliousness will soon die down of its own accord; ( sich erledigen) to sort itself out;manches gibt sich von selbst wieder some things sort themselves out;das wird sich schon \geben it will all work out [for the best]2) (sich benehmen, aufführen)sich als etw \geben to behave in a certain way;sie gab sich sehr überrascht she acted very surprised;nach außen gab er sich heiter outwardly he behaved cheerfully;sie gibt sich, wie sie ist she doesn't try to be anything she isn't;sich von der besten Seite \geben to show one's best side3) (sich finden, ergeben)etw gibt sich sth arises;es wird sich schon noch eine Gelegenheit \geben there's sure to be another opportunity -
30 kursieren
kur·sie·ren * [kʊrʼzi:rən]vi1) ( umgehen)[unter jdm] \kursieren to circulate [or go around] [among people];da \kursieren vielleicht Gerüchte unter den Studenten! rumours are really circulating among the students!2) ( umlaufen)[irgendwo] \kursieren to be in circulation [somewhere];seit einiger Zeit \kursieren in der Stadt falsche Hunderteuroscheine forged one hundred euro notes have been in circulation in the town for some time -
31 reden
re·den [ʼre:dn̩]vi1) ( sprechen) to talk, to speak;mit jdm [über jdn/etw] \reden to talk to sb [about sb/sth];so nicht mit sich \reden lassen to not let oneself be talked [or spoken] to in such a way [or like that];mit jdm zu \reden haben to need to speak to sb;2) ( sich unterhalten)[miteinander] [über jdn/etw] \reden to talk [about sb/sth] [or discuss [sb/sth]] [together];über manche Themen wurde zu Hause nie geredet some topics were never discussed at home;das Reden talk;3) ( Gerüchte verbreiten)[über jdn/etw] geredet werden to be said [of sb/sth], there is talk [about sb/sth];es wird bereits über dich geredet you are already being talked about;über jdn/etw \reden to talk about sb/sth4) ( eine Rede halten) to speak;5) (ausdiskutieren, verhandeln) to talk, to discuss;darüber lässt sich \reden that's a possibility, we can certainly discuss that;mit sich [über etw akk] \reden lassen ( sich umstimmen lassen) to be willing to discuss [sth] [or open to persuasion]; ( mit sich verhandeln lassen) to be open to offers;nicht mit sich [über etw akk] \reden lassen ( bei seiner Entscheidung bleiben) to be adamant [about sth]jdn zum R\reden bringen to make sb talk;nun red' schon, was hat er gesagt? come on, spill the beans, what did he say? ( fam)WENDUNGEN:das ist ja mein R\reden ( fam) that's what I've been saying;der Film, der so viel von sich \reden macht, hält nicht, was er verspricht the film which everyone is talking about doesn't live up to expectationsvt1) ( sagen)etw \reden to talk [or say] sth;ich möchte gerne hören, was ihr redet I'd like to hear what you're saying; s. a. Seele, Wort2) ( klatschen)[über jdn/etw] geredet werden to be said [about sb/sth];es wird schon über uns geredet we're being talked about;etw [über jdn/etw] \reden to say sth [about sb/sth] -
32 streuen
streu·en [ʼʃtrɔyən]vt1) ( hinstreuen)Futter/Samen \streuen to scatter food/seed;Dünger \streuen to spread fertilizer;etw auf einen Kuchen/ein Gericht \streuen to sprinkle sth on a cake/a dish2) ( gegen Glätte)etw \streuen to grit/salt sth3) ( verbreiten)etw \streuen to spread sth;Gerüchte \streuen to spread rumours [or (Am) -ors];die Opposition ließ \streuen, [dass]... the opposition put it about that...vi2) ( Geschosse verteilen) to scatter3) phys to scatter -
33 zirkulieren
-
34 Klatschmaul
n1. gossip2. gossiper3. quidnunc4. scandalmonger5. tattlern[ugs.: erzählt Gerüchte]1. gossipmonger2. gossip mongernugs.blabbermouth coll. -
35 Klatschtante
f1. chatter-box2. chatterbox3. gossip4. gossiper5. scandalmongerf[ugs.: erzählt Gerüchte]1. gossip monger2. gossipmonger -
36 kursieren
-
37 verbreiten
1. to bandy2. to bruit3. to diffuse4. to disseminate5. to exude fig.6. to propagate7. to scatter8. to vulgarizeto hawk about (around)to distribute (among)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gerüchte — (Gerüste), so v.w. Zetergeschrei … Pierer's Universal-Lexikon
Gerüchte — (Gerüffte), s. Zetergeschrei … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gerüchte — Zeichnung von Honoré Daumier Ein Gerücht (hochsprachlich die „Fama“) ist eine unverbürgte Nachricht, die meist mündlich verbreitet wird und sich dabei auf eine charakteristische Art und Weise verändert. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung … Deutsch Wikipedia
Gerüchte verbreiten — kolportieren … Universal-Lexikon
Tödliche Gerüchte — Filmdaten Deutscher Titel Tödliche Gerüchte Originaltitel Gossip Produktio … Deutsch Wikipedia
es gibt Gerüchte — es heißt (umgangssprachlich); man sagt (umgangssprachlich); man munkelt (umgangssprachlich); ich habe gehört (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
kolportieren — Gerüchte verbreiten * * * kol|por|tie|ren [kɔlpɔr ti:rən] <tr.; hat (bildungsspr.): eine ungesicherte, unzutreffende Information verbreiten: diese Vermutungen wurden von der Presse sofort kolportiert; es wird kolportiert, dass sie für diese… … Universal-Lexikon
Gerücht — Ein Gerücht (griech. pheme bzw. phama; lat. fama[1]), auch On dit (frz.: man sagt) ist eine unverbürgte Nachricht, die stets von allgemeinen bzw. öffentlichen Interesse ist, sich diffus und zumeist mündlich verbreitet und deren Inhalt mehr oder… … Deutsch Wikipedia
Ermordung der Zarenfamilie — Von den Bolschewiki ermordete Romanows und Romanow Angehörige (rot umrandet). Der Mord an der Zarenfamilie durch die Bolschewiki im Verlauf des russischen Bürgerkriegs begann am 12. Juni 1918 und endete am 29. Januar 1919. Die Bolschewiki wollten … Deutsch Wikipedia
Latrinenparole — Zeichnung von Honoré Daumier Ein Gerücht (hochsprachlich die „Fama“) ist eine unverbürgte Nachricht, die meist mündlich verbreitet wird und sich dabei auf eine charakteristische Art und Weise verändert. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung … Deutsch Wikipedia
Ondit — Zeichnung von Honoré Daumier Ein Gerücht (hochsprachlich die „Fama“) ist eine unverbürgte Nachricht, die meist mündlich verbreitet wird und sich dabei auf eine charakteristische Art und Weise verändert. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung … Deutsch Wikipedia