-
41 на условиях генерального подряда
on general contract terms4000 полезных слов и выражений > на условиях генерального подряда
-
42 уведомление об изменении договорных условий
Русско-английский военно-политический словарь > уведомление об изменении договорных условий
-
43 авиаперевозчик на договорных условиях
пункт, статья, условие договора — clause in contract
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > авиаперевозчик на договорных условиях
-
44 главный руководитель контракта
главный руководитель контракта
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > главный руководитель контракта
-
45 за иск
General subject: save insofar (пример: "XXX-rules" shall apply to this Contract and are deemed to be incorporated by reference into this Contract, save insofar as the same may be inconsistent with any term hereof. (CIF contract)) -
46 общие положения контракта
1. Компания может заключать договора с субподрядчиками на исполнение Контракта целиком или частями. — 1. The Company may subcontract the performance of the Contract in whole or in part.
2. Контракт заключается между Компанией и Покупателем как основными сторонами и не может быть передан Покупателем третьей стороне без ясно выраженного письменного согласия Компании. — 2. The Contract is between the Company and the Customer as principals and shall not be assignable by the Customer without the express written consent of the Company.
3. Компания обладает правом удержания всего имущества Покупателя, находящегося во владении Компании, на все суммы, подлежащие получению от Покупателя в любое время, и имеет право использовать, продавать или распоряжаться этим имуществом в качестве агента Покупателя и за счет Покупателя и использовать выручку для оплаты таких сумм, направив письменное уведомление Покупателю за 28 дней. При предоставлении Покупателю отчета об остатке, оставшемся после оплаты сумм, причитающихся Компании, и затрат на реализацию или распоряжение Компания освобождается от любой ответственности в отношении имущества Покупателя. — 3. The Company shall have a lien on all the Customer's property in the Company's possession for all sums due at any time from the Customer and shall be entitled to use sell or dispose of the property as agent for and at the expense of the Customer and apply the proceeds in and towards the payment of such sums on 28 day's notice in writing in the Customer. Upon accounting to the Customer for any balance remaining after payment of any sums due to the Company and the costs of sale or disposal the Company shall be discharged of any liability in respect of the Customer's property.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > общие положения контракта
-
47 в силу договора или деликта
General subject: in contract or tort (напр. потери, понесенные в силу договора ( в результате применения положений договора по иску) или в результате деликта (гражданского правонарушения); может встречаться вариант "in contract or in tort")Универсальный русско-английский словарь > в силу договора или деликта
-
48 главный договор
General subject: master contract, master contract (соглашение) -
49 для коммерческого/казенного использования
General subject: for contract use (выражение употребляется редко, как правило - в противовес domestic use. Например: this bed is suitable both for domestic and contract use - эта кровать пригодна)Универсальный русско-английский словарь > для коммерческого/казенного использования
-
50 договор на
General subject: agreement for, contract for, (оказание каких-либо услуг) contract providing -
51 лицо, делегирующее обязанности
General subject: delegator (law of contracts: party may transfer her duties pursuant to the contract, which is a delegation of duties; transferring rights under the contract is called an assignment of rights)Универсальный русско-английский словарь > лицо, делегирующее обязанности
-
52 лицо, на которое возлагаются обязанности
General subject: delegatee (law of contracts: party may transfer her duties pursuant to the contract, which is a delegation of duties; transferring rights under the contract is called an assignment of rights)Универсальный русско-английский словарь > лицо, на которое возлагаются обязанности
-
53 меры по согласованию условий договора
General subject: measures to negotiate agreement on the conditions of the contract (C. Osakwe), measures to agree the conditions of the contract (W.E. Butler)Универсальный русско-английский словарь > меры по согласованию условий договора
-
54 наморщить
General subject: contract (contract the brow - морщить лоб), wrinkle -
55 неоспоримый (напр . контракт)
Универсальный русско-английский словарь > неоспоримый (напр . контракт)
-
56 отступить от контракта
General subject: back out of a contract, recede from a contractУниверсальный русско-английский словарь > отступить от контракта
-
57 при согласовании условий договора
General subject: in the event of agreeing the conditions of the contract (W.E. Butler), while negotiating the terms of the contract (C. Osakwe)Универсальный русско-английский словарь > при согласовании условий договора
-
58 придерживаться условий контракта
General subject: hold to the terms of a contract, honour a contractУниверсальный русско-английский словарь > придерживаться условий контракта
-
59 реализовать контракт
General subject: carry out a contract, execute a contractУниверсальный русско-английский словарь > реализовать контракт
-
60 сопровождение контрактов
General subject: Contract Follow-up / Post Contract ServicingУниверсальный русско-английский словарь > сопровождение контрактов
См. также в других словарях:
contract — con·tract 1 / kän ˌtrakt/ n [Latin contractus from contrahere to draw together, enter into (a relationship or agreement), from com with, together + trahere to draw] 1: an agreement between two or more parties that creates in each party a duty to… … Law dictionary
CONTRACT — (Heb. חוֹזֶה, ḥozeh), in general law theory a legally binding agreement between two or more parties, in terms of which one party undertakes for the benefit of the other to perform or refrain from a certain act. As such, contract is the main… … Encyclopedia of Judaism
General Services Administration — official seal … Wikipedia
General medical services — is the name used in the United Kingdom to describe the medical services provided by General Practitioners (GPs or family doctors) who, in effect, run private businesses independently contracting with the government. The contract under which they… … Wikipedia
Contract — • The canonical and moralist doctrine on this subject is a development of that contained in the Roman civil law. In civil law, a contract is defined as the union of several persons in a coincident expression of will by which their legal relations … Catholic encyclopedia
General Dynamics — Corporation Type Public NYSE: GD Industry Defense … Wikipedia
Contract Air Cargo — IATA ICAO TSU Callsign TRANSAUTO Founded 1983 Fleet size 16 Destinations … Wikipedia
General Dynamics F-16 Fighting Falcon operators — The United States Air Force (USAF) and four of its NATO partners are the primary operators of General Dynamics F 16 Fighting Falcon. With the evolution of sales under Foreign … Wikipedia
General equilibrium — theory is a branch of theoretical microeconomics. It seeks to explain the behavior of supply, demand and prices in a whole economy with several or many markets. It is often assumed that agents are price takers and in that setting two common… … Wikipedia
General Motors Centre — GMC Location 99 Athol St. E, Oshawa, ON Br … Wikipedia
general damages — see damage 2 Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. general damages … Law dictionary