Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

gellius

  • 41 concionatorius

        Concionatorius, Adiectiuum: vt Concionatoria tibia. Gellius. De laquelle on use és assemblees.

    Dictionarium latinogallicum > concionatorius

  • 42 condecenter

    condecentĕr, adv. convenablement, décemment.
    * * *
    condecentĕr, adv. convenablement, décemment.
    * * *
        Condecenter, Aduerbium. Gellius. Proprement et seamment.

    Dictionarium latinogallicum > condecenter

  • 43 condecore

    condecorē, adv. d'une manière convenable.
    * * *
    condecorē, adv. d'une manière convenable.
    * * *
        Condecore, Aduerbium. Gellius. Honorablement et orneement.

    Dictionarium latinogallicum > condecore

  • 44 confessus

    confessus, a, um part. passé de confiteor. [st2]1 [-] ayant avoué, qui a reconnu, qui a manifesté. [st2]2 [-] sens passif: avoué, certain.    - confessum, i, n.: la chose avouée.    - in confesso esse, Sen.: être incontestable, être reconnu, être évident.    - in confessum venire, Plin.: être incontestable, être reconnu, être évident.    - ex confesso: de l'aveu général, sans contredit.    - confessas manus tendere: s'avouer vaincu.
    * * *
    confessus, a, um part. passé de confiteor. [st2]1 [-] ayant avoué, qui a reconnu, qui a manifesté. [st2]2 [-] sens passif: avoué, certain.    - confessum, i, n.: la chose avouée.    - in confesso esse, Sen.: être incontestable, être reconnu, être évident.    - in confessum venire, Plin.: être incontestable, être reconnu, être évident.    - ex confesso: de l'aveu général, sans contredit.    - confessas manus tendere: s'avouer vaincu.
    * * *
    I.
        Confessus, Participium. Qui a dict et confessé ce qu'on luy a demandé.
    \
        Confessus aeris. Gellius. Qui a confessé la debte.
    \
        Manus confessas alicui tendere. Ouid. Par le geste desquelles on confesse estre vaincu.
    \
        Confessa res. Plin. Clere et manifeste, de quoy on n'ha point de doubte.
    \
        Ex confesso. Quintil. Quae ex confesso sint turpia. Par la confession d'un chascun.
    \
        In confesso est. Plin. Il n'y a personne qui le nie, Chascun tient cela, et est de ceste opinion, Chascun le confesse.
    \
        In ea re quae et in confessum venit, et exemplis defenditur. Plin. iunior. Laquelle la partie ne nie point et la confessé, mais se defend, etc.
    II.
        Confessus, huius confessus. Cic. Assemblee de gens assis.

    Dictionarium latinogallicum > confessus

  • 45 conformo

    conformo, āre, āvi, ātum - tr. - donner une forme, former, façonner, arranger, adapter, ajuster, disposer; conformer, accommoder.
    * * *
    conformo, āre, āvi, ātum - tr. - donner une forme, former, façonner, arranger, adapter, ajuster, disposer; conformer, accommoder.
    * * *
        Conformo, conformas, conformare. Gellius. Former quelque chose, et luy donner forme, Faconner.
    \
        Conformare se ad alicuius voluntatem. Cic. Se conformer et accorder à la volunté d'aucun.
    \
        Mores conformare. Cic. Dresser les meurs d'aucun.
    \
        Orationem conformare. Cic. Dresser et adjancer un langage.

    Dictionarium latinogallicum > conformo

  • 46 conniueo

        Conniueo, conniues, pen. prod. vel Conniuo, conniuis, conniui et connixi, connictum, conniuere. Plin. Cligner les yeulx, Clorre et ouvrir, Ciller les yeulx, Clignoter.
    \
        Conniuere claustra ventris et stomachi dixit Gellius. Quand la languette du gosier se clost et ouvre, se haulse et baisse.
    \
        Conniuere in re aliqua, per translationem. Cic. Faire semblant de ne veoir ou apparcevoir quelque chose, Porter patiemment, Endurer, La laisser passer comme qui ne la voiroit point, Dissimuler.

    Dictionarium latinogallicum > conniueo

  • 47 consensus

    [st1]1 [-] consensus, a, um: part. passé de consentio; consenti, convenu, accordé. [st1]2 [-] consensŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - accord de sentiments, unanimité. - [abcl]b - accord (d'objets inanimés), harmonie, enchaînement.[/b]    - consensu: à l’unanimité.
    * * *
    [st1]1 [-] consensus, a, um: part. passé de consentio; consenti, convenu, accordé. [st1]2 [-] consensŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - accord de sentiments, unanimité. - [abcl]b - accord (d'objets inanimés), harmonie, enchaînement.[/b]    - consensu: à l’unanimité.
    * * *
        Consensus, Aliud participium. Gellius. Accordé.
    \
        Consensus, huius consensus. Cic. Accord et convenance, Consentement.
    \
        Consensus in eo mortalium. Plin. Tout le monde est consentant en cela, Accorde en cela.
    \
        Omnium consensu ad eum defertur imperium. Caesar. Par le consentement et accord de tous.
    \
        Meruit omnium consensum. Quintil. Elle a gaigné le consentement de tous, Tous si sont accordez.

    Dictionarium latinogallicum > consensus

  • 48 consilium

    consĭlĭum, ĭi, n.    - voir l'article consilium. [st1]1 [-] délibération, consultation.    - cum aliquo consilia conferre, Cic. Phil. 2, 38: échanger des vues avec qqn, tenir conseil avec qqn.    - adhibere aliquem in consilium, Cic. Verr. 2, 74: appeler qqn en consultation (en conseil) [sibi in consilium, Cic. Off. 2, 82].    - in consilia publica adhibere, Liv. 1, 54, 1: appeler aux délibérations publiques.    - mittam in consilium, Cic. Verr. 1, 26: je laisserai délibérer [les juges].    - in consilium itur, Cic. Verr. 4, 100: on prend une délibération, on passe au vote.    - nullo (= nulli) adhibetur consilio, Caes. BG. 6, 13, 1: [la plèbe] ne prend part à aucune délibération.    - haec consilii fuerunt, reliqua necessaria, Cic. Fam. 9, 6, 2: sur cela nous pouvions délibérer, le reste était imposé par la nécessité.    - quasi consilii sit res ac non necesse sit nobis... Caes. BG. 7, 38, 7: comme si la situation comportait une délibération et comme si bien plutôt ce n'était pas une nécessité pour nous de...    - quid efficere possis, tui consilii est, Cic. Fam. 3, 2, 2: ce que tu peux faire, à toi de le voir.    - vestrum consilium est, non solum meum, quid sit vobis faciendum, Cic. Fam. 14, 14, 1: à vous et non point seulement à moi de délibérer sur le parti que vous devez prendre.    - consilium habere utrum... an... Sen. Ep. 70, 10: délibérer pour savoir si... ou si...    - consul postero die in consilium advocavit, quid sibi faciendum esset, Liv. 27: le consul convoqua le conseil pour le lendemain pour savoir ce qu'il devait faire. [st1]2 [-] consultation et assemblée consultative, conseil [juges, magistrats, sénat, etc.].    - venire in consilium publicae quaestionis, Cic. Caec. 29: venir siéger pour juger dans une affaire criminelle.    - ire in consilium, Cic. Verr. 1, 31: tenir conseil, se réunir pour délibérer [juges].    - in consilio habebat homines honestos, Cic Verr. 2. 70: il avait en consultation (dans son conseil) des hommes honorables.    - consilium habere, Caes. BG. 4, 14, 2: tenir un conseil de guerre (délibérer).    - dimissa contione consilium habitum omnibusne copiis Luceriam premerent an... Liv. 9, 15, 1: l'assemblée dissoute, on tint conseil pour savoir s'il fallait avec toutes les forces accabler Lucérie ou si...    - ad consilium publicum aliquid deferre, Cic. Cat. 3, 7: soumettre qqch au conseil public [= à la délibération du sénat].    - publici consilii auctor, Cic. de Or. 3, 63 (1, 211; 1, 215, etc.): l'homme prépondérant dans les conseils de la cité [= au sénat].    - fit publici consilii particeps, Cic. Cat. 1, 2: il a voix délibérante dans le conseil de l'état.    - carere omni consilio communi, Cic.: être exclu de toute délibération politique.    - deliberatio consilii capiendi: délibération sur le parti à prendre. [st1]3 [-] conseil, assemblée.    - in eo consilio, in quo ex cunctis ordinibus amplissimi viri judicarent, Cic. Mil. 5: dans cette assemblée où sont appelés à juger les personnages les plus considérables de tous les ordres.    - consilium dimittere, Cic. Verr. 5, 163: renvoyer le jury.    - patrum consilium, Cic. Tusc. 4, 1: le sénat.    - in senatu; sapiens enim est consilium, Cic. de Or. 2, 333: dans le sénat; car c'est une assemblée sage.    - consilio convocato, Caes. BG. 3, 3, 1: ayant convoqué un conseil de guerre (consilio advocato, Liv. 25, 31, 3). [st1]4 [-] résolution, plan, mesure, dessein, projet.    - ut sunt Gallorum subita et repentina consilia, Caes. BG. 3, 8, 3: étant donné que les Gaulois ont des résolutions soudaines et inattendues.    - consilium inire, Cic. Verr. 5, 103: prendre une résolution.    - consilium capit primo stultum, Cic. Verr. 5, 101: il prend sur le premier moment une résolution extravagante.    - ex aliqua re consilium capere, Caes. BC. 3, 43, 1; trahere Sall. J. 98, 3: prendre une résolution en s'inspirant de qqch.    - aedificandi consilium abjicere, Cic. Att. 5, 11, 6: renoncer à un projet de construction.    - quasi exitus rerum, non hominum consilia legibus vindicentur, Cic. Mil. 19: comme si les lois punissaient le fait accompli et non les desseins des hommes.    - consociare se in consilia alicujus, Liv. 42, 29, 4: s'associer à la politique de qqn.    - communi consilio, Cic. Verr. 4, 15: par une mesure prise en commun (officielle).    - privato consilio exercitus comparaverunt, Cic. Phil. 3, 14: par une mesure privée (de leur chef) ils ont réuni des armées.    - id est gestum consilio urbano, Cic. Off. 1, 76: cet acte fut le résultat d'une mesure d'ordre civil.    - consilio, à dessein, avec intention: Cic. Lig. 34 ; Br. 276; Tusc. 4, 64.    - consilio deorum immortalium, Caes. BG. 1, 12, 6: par la volonté des dieux immortels.    - consilium capere: former le projet de, prendre la décision de [avec gérondif] Cic. Ac. 2, 100 ; Caes. BG. 3, 2, 2 ; [avec inf.] Cic. Off. 3, 40 ; Caes. BG. 7, 26, 1; [avec ut subj.] Cic. Verr. 1, 140 ; Clu. 71.    - Heraclius capit consilium... non adesse ad judicium, Cic. Verr. 2, 2, 17 § 41: Héraclius prit la décision de ne pas comparaître pour le procès.    - consilium cepi ut exirem, Cic. Att. 7. 10: j'ai décidé de sortir.    - consilium inire: former le projet de, prendre la décision de. [avec gér.] Cic. Mur. 80 ; Cat. 4, 13 ; [avec inf.] Nep. Lys. 3, 1; [avec ut] Cic. Cat. 4, 4.    - consilium est: l'intention est de. [avec gér.] Cic. Fam. 5, 20, 4 ; 33, 6, 8 ; [avec inf.] Cic. Att. 5, 5, 1; Caes. BG. 7, 77, 12 ; [avec ut subj.] Cic. Sest. 31; Caes. BG. 5, 6, 5.    - ut filius cum illa habitet apud te, hoc vostrum consilium fuit, Ter.: que mon fils habite avec elle chez toi, c'était là votre plan.    - hoc (eo) consilio ut subj., avec l'intention de. --- Cic. Cat. 3, 8 ; Mil. 47, etc. ; Caes. BG. 1, 30, 3 ; 2, 9, 4 ; 7, 72, 2, etc. [st1]5 [-] plan de guerre, stratagème.    - consilium imperatorium quod Graeci στρατήγημα appellant, Cic. Nat. 3, 15: un plan de général que les Grecs appellent stratagème.    - consilia cujusque modi Gallorum, Caes. BG. 7, 22, 1: expédients de toute espèce imaginés par les Gaulois. [st1]6 [-] conseil, avis.    - fidele consilium dare, Cic. Clu. 85: donner un conseil loyal.    - consilio alicujus parere, Cic. Off. 1, 84: suivre les conseils de qqn.    - mihi consiliis opus est tuis, Cic. Att. 2, 22, 4: j'ai besoin de tes conseils.    - de meo consilio, Cic. Att. 6, 3, 8: sur mon avis.    - contra meum consilium, Cic. Att. 7, 12, 3: contre mon avis.    - ex consilio tuo, Cic. Att. 9, 18, 1 (consilio tuo, cf Att. 13, 3, 1): d'après tes avis.    - consilio uti, Caes. BG. 7, 78, 2: adopter un avis.    - suo consilio uti, Caes. BC. 51, 2: agir à sa guise. [st1]7 [-] sagesse dans les délibérations, les résolutions, les conseils; réflexion, prudence, habileté.    - casu magis et felicitate quam virtute et consilio, Cic. Sull. 83: par hasard et par chance plutôt que par une action personnelle et réfléchie.    - res virtute et consilio alicujus factae, Liv. 30, 28, 11: exploits accomplis par l'énergie personnelle et par l'initiative prudente de qqn.    - mulieres omnes propter infirmitatem consilii... Cic. Mur. 27: toutes les femmes à cause de la faiblesse de leur jugement...    - acta illa res est animo virili, consilio puerili, Cic. Att. 14, 21, 3: toute l'affaire a été menée avec un courage d'hommes, mais avec une prudence d'enfants.    - non deest rei publicae consilium, Cic. Cat. 1, 3: (le sénat) ne manque pas de clairvoyance politique.
    * * *
    consĭlĭum, ĭi, n.    - voir l'article consilium. [st1]1 [-] délibération, consultation.    - cum aliquo consilia conferre, Cic. Phil. 2, 38: échanger des vues avec qqn, tenir conseil avec qqn.    - adhibere aliquem in consilium, Cic. Verr. 2, 74: appeler qqn en consultation (en conseil) [sibi in consilium, Cic. Off. 2, 82].    - in consilia publica adhibere, Liv. 1, 54, 1: appeler aux délibérations publiques.    - mittam in consilium, Cic. Verr. 1, 26: je laisserai délibérer [les juges].    - in consilium itur, Cic. Verr. 4, 100: on prend une délibération, on passe au vote.    - nullo (= nulli) adhibetur consilio, Caes. BG. 6, 13, 1: [la plèbe] ne prend part à aucune délibération.    - haec consilii fuerunt, reliqua necessaria, Cic. Fam. 9, 6, 2: sur cela nous pouvions délibérer, le reste était imposé par la nécessité.    - quasi consilii sit res ac non necesse sit nobis... Caes. BG. 7, 38, 7: comme si la situation comportait une délibération et comme si bien plutôt ce n'était pas une nécessité pour nous de...    - quid efficere possis, tui consilii est, Cic. Fam. 3, 2, 2: ce que tu peux faire, à toi de le voir.    - vestrum consilium est, non solum meum, quid sit vobis faciendum, Cic. Fam. 14, 14, 1: à vous et non point seulement à moi de délibérer sur le parti que vous devez prendre.    - consilium habere utrum... an... Sen. Ep. 70, 10: délibérer pour savoir si... ou si...    - consul postero die in consilium advocavit, quid sibi faciendum esset, Liv. 27: le consul convoqua le conseil pour le lendemain pour savoir ce qu'il devait faire. [st1]2 [-] consultation et assemblée consultative, conseil [juges, magistrats, sénat, etc.].    - venire in consilium publicae quaestionis, Cic. Caec. 29: venir siéger pour juger dans une affaire criminelle.    - ire in consilium, Cic. Verr. 1, 31: tenir conseil, se réunir pour délibérer [juges].    - in consilio habebat homines honestos, Cic Verr. 2. 70: il avait en consultation (dans son conseil) des hommes honorables.    - consilium habere, Caes. BG. 4, 14, 2: tenir un conseil de guerre (délibérer).    - dimissa contione consilium habitum omnibusne copiis Luceriam premerent an... Liv. 9, 15, 1: l'assemblée dissoute, on tint conseil pour savoir s'il fallait avec toutes les forces accabler Lucérie ou si...    - ad consilium publicum aliquid deferre, Cic. Cat. 3, 7: soumettre qqch au conseil public [= à la délibération du sénat].    - publici consilii auctor, Cic. de Or. 3, 63 (1, 211; 1, 215, etc.): l'homme prépondérant dans les conseils de la cité [= au sénat].    - fit publici consilii particeps, Cic. Cat. 1, 2: il a voix délibérante dans le conseil de l'état.    - carere omni consilio communi, Cic.: être exclu de toute délibération politique.    - deliberatio consilii capiendi: délibération sur le parti à prendre. [st1]3 [-] conseil, assemblée.    - in eo consilio, in quo ex cunctis ordinibus amplissimi viri judicarent, Cic. Mil. 5: dans cette assemblée où sont appelés à juger les personnages les plus considérables de tous les ordres.    - consilium dimittere, Cic. Verr. 5, 163: renvoyer le jury.    - patrum consilium, Cic. Tusc. 4, 1: le sénat.    - in senatu; sapiens enim est consilium, Cic. de Or. 2, 333: dans le sénat; car c'est une assemblée sage.    - consilio convocato, Caes. BG. 3, 3, 1: ayant convoqué un conseil de guerre (consilio advocato, Liv. 25, 31, 3). [st1]4 [-] résolution, plan, mesure, dessein, projet.    - ut sunt Gallorum subita et repentina consilia, Caes. BG. 3, 8, 3: étant donné que les Gaulois ont des résolutions soudaines et inattendues.    - consilium inire, Cic. Verr. 5, 103: prendre une résolution.    - consilium capit primo stultum, Cic. Verr. 5, 101: il prend sur le premier moment une résolution extravagante.    - ex aliqua re consilium capere, Caes. BC. 3, 43, 1; trahere Sall. J. 98, 3: prendre une résolution en s'inspirant de qqch.    - aedificandi consilium abjicere, Cic. Att. 5, 11, 6: renoncer à un projet de construction.    - quasi exitus rerum, non hominum consilia legibus vindicentur, Cic. Mil. 19: comme si les lois punissaient le fait accompli et non les desseins des hommes.    - consociare se in consilia alicujus, Liv. 42, 29, 4: s'associer à la politique de qqn.    - communi consilio, Cic. Verr. 4, 15: par une mesure prise en commun (officielle).    - privato consilio exercitus comparaverunt, Cic. Phil. 3, 14: par une mesure privée (de leur chef) ils ont réuni des armées.    - id est gestum consilio urbano, Cic. Off. 1, 76: cet acte fut le résultat d'une mesure d'ordre civil.    - consilio, à dessein, avec intention: Cic. Lig. 34 ; Br. 276; Tusc. 4, 64.    - consilio deorum immortalium, Caes. BG. 1, 12, 6: par la volonté des dieux immortels.    - consilium capere: former le projet de, prendre la décision de [avec gérondif] Cic. Ac. 2, 100 ; Caes. BG. 3, 2, 2 ; [avec inf.] Cic. Off. 3, 40 ; Caes. BG. 7, 26, 1; [avec ut subj.] Cic. Verr. 1, 140 ; Clu. 71.    - Heraclius capit consilium... non adesse ad judicium, Cic. Verr. 2, 2, 17 § 41: Héraclius prit la décision de ne pas comparaître pour le procès.    - consilium cepi ut exirem, Cic. Att. 7. 10: j'ai décidé de sortir.    - consilium inire: former le projet de, prendre la décision de. [avec gér.] Cic. Mur. 80 ; Cat. 4, 13 ; [avec inf.] Nep. Lys. 3, 1; [avec ut] Cic. Cat. 4, 4.    - consilium est: l'intention est de. [avec gér.] Cic. Fam. 5, 20, 4 ; 33, 6, 8 ; [avec inf.] Cic. Att. 5, 5, 1; Caes. BG. 7, 77, 12 ; [avec ut subj.] Cic. Sest. 31; Caes. BG. 5, 6, 5.    - ut filius cum illa habitet apud te, hoc vostrum consilium fuit, Ter.: que mon fils habite avec elle chez toi, c'était là votre plan.    - hoc (eo) consilio ut subj., avec l'intention de. --- Cic. Cat. 3, 8 ; Mil. 47, etc. ; Caes. BG. 1, 30, 3 ; 2, 9, 4 ; 7, 72, 2, etc. [st1]5 [-] plan de guerre, stratagème.    - consilium imperatorium quod Graeci στρατήγημα appellant, Cic. Nat. 3, 15: un plan de général que les Grecs appellent stratagème.    - consilia cujusque modi Gallorum, Caes. BG. 7, 22, 1: expédients de toute espèce imaginés par les Gaulois. [st1]6 [-] conseil, avis.    - fidele consilium dare, Cic. Clu. 85: donner un conseil loyal.    - consilio alicujus parere, Cic. Off. 1, 84: suivre les conseils de qqn.    - mihi consiliis opus est tuis, Cic. Att. 2, 22, 4: j'ai besoin de tes conseils.    - de meo consilio, Cic. Att. 6, 3, 8: sur mon avis.    - contra meum consilium, Cic. Att. 7, 12, 3: contre mon avis.    - ex consilio tuo, Cic. Att. 9, 18, 1 (consilio tuo, cf Att. 13, 3, 1): d'après tes avis.    - consilio uti, Caes. BG. 7, 78, 2: adopter un avis.    - suo consilio uti, Caes. BC. 51, 2: agir à sa guise. [st1]7 [-] sagesse dans les délibérations, les résolutions, les conseils; réflexion, prudence, habileté.    - casu magis et felicitate quam virtute et consilio, Cic. Sull. 83: par hasard et par chance plutôt que par une action personnelle et réfléchie.    - res virtute et consilio alicujus factae, Liv. 30, 28, 11: exploits accomplis par l'énergie personnelle et par l'initiative prudente de qqn.    - mulieres omnes propter infirmitatem consilii... Cic. Mur. 27: toutes les femmes à cause de la faiblesse de leur jugement...    - acta illa res est animo virili, consilio puerili, Cic. Att. 14, 21, 3: toute l'affaire a été menée avec un courage d'hommes, mais avec une prudence d'enfants.    - non deest rei publicae consilium, Cic. Cat. 1, 3: (le sénat) ne manque pas de clairvoyance politique.
    * * *
        Consilium, a Con et Salio, quod in vnam sententiam plures rationes consiliant. Conseil.
    \
        Narraui amicis multis consilium meum. Plaut. Mon entreprinse, Ce que j'ay proposé et deliberé.
    \
        Vestrum iam consilium est, non solum meum, quid sit vobis faciendum. Cic. Je m'en rapporte à vous, Pensez y, Advisez y.
    \
        Mutatio consilii Cic. Changement d'advis et de conseil.
    \
        Prima consiliorum. Tacit. Les premiers advis ou entreprinses.
    \
        Ambiguus consilii. Tacit. Qui ne scait quel advis il doibt prendre, ou qu'il doibt faire.
    \
        Consilii expers. Horat. Qui est sans advis.
    \
        Erat ei consilium ad facinus aptum. Cic. Ses entreprinses s'addonnoyent tousjours à mal faire.
    \
        Excussum et exploratum consilium. Valer. Max. Conseil ou advis arresté apres y avoir bien pensé, et l'avoir bien debatu.
    \
        Libera consilia. Horat. Conseils donnez sans crainte ou flaterie.
    \
        Quietis consiliis mihi opus est. Liu. J'ay besoing de paix, Je ne demande que paix et amour.
    \
        De consilii sententia aliquid facere. Cic. Par l'advis et opinion du conseil.
    \
        Abiicere consilium. Cic. Fannius aedificandi consilium abiecerat. Avoit laissé le propos et entreprinse de bastir.
    \
        Accipere consilium. Liu. Accepter et recevoir un conseil, et le suyvre.
    \
        Afferre in templum consilium furti. Quintil. Venir au temple en propos et deliberation de desrober.
    \
        Capere consilium. Caesar. Se conseiller sur quelque affaire.
    \
        Nobis consilium capiemus. Caesar. Nous penserons à nostre cas, Nous adviserons à ce que nous aurons à faire.
    \
        Cogere consilium. Quintil. Assembler le conseil.
    \
        Consistit consilium. Cic. J'ay arresté ce que je suis deliberé faire.
    \
        Constituere consilium. Cic. Adviser et arrester quelque conseil et deliberation ensemble.
    \
        Explicare consilium. Cic. Executer son entreprinse.
    \
        Consilium summis de rebus habebant. Virgil. Ils consultoyent.
    \
        Labi consilio. Cicero. Adviser mal à soy, Ne point bien adviser à ses affaires.
    \
        Consilium est ita facere. Plaut. Je suis d'advis d'ainsi faire, J'ay deliberé de le faire ainsi.
    \
        Si sanus sies, iube illam redire. P. non est consilium pater. Terent. Je n'en suis point d'advis ne de consentement.
    \
        Ibi Pomptinum ad eam diem expectare consilium est. Cic. J'ay proposé.
    \
        Magni consilii est quid faciendum sit. Cic. Il y fault bien penser.
    \
        Nihil enim mihi adhuc accidit, quod maioris consilii esset. Cic. A quoy il fallut mieulx penser et adviser.
    \
        Consilii res est. Cic. La chose requiert advis, Il y fault penser, et adviser ce qui sera de faire.
    \
        Eo consilio, tuum iudicium vt cognoscerem. Cic. A celle fin ou intention que, etc.
    \
        Velut consilio petitum esset. Liu. De faict à pensee, Tout à propos, De propos deliberé.
    \
        Consilium, pro Iudicibus. Cic. Assemblee de conseilliers et assesseurs, lesquels le Preteur ou autre Magistrat assembloit pour le conseiller à bien juger.
    \
        Sanctius consilium. Liu. Le conseil estroict.
    \
        Dimittere atque ablegare consilium. Cic. Envoyer les conseilliers en leurs maisons, Leur donner congé.
    \
        Edicere consilium. Gellius. Commander que le conseil s'assemble, ou que une partie du peuple s'assemble pour venir au conseil et deliberer des affaires.

    Dictionarium latinogallicum > consilium

  • 49 constrepo

    constrepo, ĕre, strepŭi, strepitum - intr. - faire du vacarme, faire du tapage. - tr. - faire retentir.
    * * *
    constrepo, ĕre, strepŭi, strepitum - intr. - faire du vacarme, faire du tapage. - tr. - faire retentir.
    * * *
        Constrepo, constrepis, pen. corr. constrepui, constrepitum, constrepere. Gellius. Faire bruit et noise.

    Dictionarium latinogallicum > constrepo

  • 50 conuexo

        Conuexo, conuexas, conuexare. Gellius. Vexer et tormenter, Travailler grandement.

    Dictionarium latinogallicum > conuexo

  • 51 crassamentum

    crassāmentum, i, n. [st2]1 [-] Col. dépôt, sédiment, résidu. [st2]2 [-] Plin. épaisseur, grosseur.
    * * *
    crassāmentum, i, n. [st2]1 [-] Col. dépôt, sédiment, résidu. [st2]2 [-] Plin. épaisseur, grosseur.
    * * *
        Crassamentum. Gellius, Surculi duo erant pari crassamento. Grosseur, Espesseur.

    Dictionarium latinogallicum > crassamentum

  • 52 decursus

    [st1]1 [-] dēcursus, a, um: part. passé de decurro. [st1]2 [-] dēcursŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de descendre rapidement, descente au pas de course. - [abcl]b - chute, cours (d'eau). - [abcl]c - course, marche (d'un vaisseau) - [abcl]d - pente (d'un terrain). - [abcl]e - évolution, exercice, manoeuvre, attaque (t. milit.). - [abcl]f - revue militaire, défilé, parade. - [abcl]g - carrière achevée, course achevée. - [abcl]h - cours (du temps). - [abcl]i - mouvement rythmique du vers.[/b]    - destitit ante decursum: il se retira avant d’avoir achevé la course.    - decursa aetas: vie achevée.    - decursu honorum, Cic.: après avoir passé par tous les honneurs.
    * * *
    [st1]1 [-] dēcursus, a, um: part. passé de decurro. [st1]2 [-] dēcursŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de descendre rapidement, descente au pas de course. - [abcl]b - chute, cours (d'eau). - [abcl]c - course, marche (d'un vaisseau) - [abcl]d - pente (d'un terrain). - [abcl]e - évolution, exercice, manoeuvre, attaque (t. milit.). - [abcl]f - revue militaire, défilé, parade. - [abcl]g - carrière achevée, course achevée. - [abcl]h - cours (du temps). - [abcl]i - mouvement rythmique du vers.[/b]    - destitit ante decursum: il se retira avant d’avoir achevé la course.    - decursa aetas: vie achevée.    - decursu honorum, Cic.: après avoir passé par tous les honneurs.
    * * *
        Decursus, Participium: vt Decursum spatium aetatis. Plaut. Le cours de la vie qu'on a parachevé.
    \
        Lumen vitae decursum. Lucret. La vie parachevee.
    \
        Decursa aetate vitia. Caelius ad Ciceronem. Qui s'en sont allez avec le temps, ou avec l'aage.
    \
        Decursa abs te haec sunt breuiter. Cic. Tu as dict ces choses hastivement, et en courant par dessus.
    \
        Decursus, huius decursus. Liu. Course.
    \
        Magnus decursus aquarum. Lucret. Grand cours d'eaue.
    \
        Decursus mei temporis. Cic. Facilior erit mihi quasi decursus mei temporis. Mon temps me sera beaucoup plus aisé à passer.
    \
        Decursus. Gellius. Joustes, Tournoy.
    \
        Decursus honorum. Cic. Quand on a passé par tous les estats, et qu'on a eu l'administration de la pluspart des offices d'une ville.

    Dictionarium latinogallicum > decursus

  • 53 depalmo

    depalmo, āre - tr. - frapper avec le plat de la main, souffleter.
    * * *
    depalmo, āre - tr. - frapper avec le plat de la main, souffleter.
    * * *
        Depalmo, depalmas, depalmare. Gellius. Bailler un soufflet sur la joue.

    Dictionarium latinogallicum > depalmo

  • 54 deus

    dĕus, i, m. (arch. deivos)    - voc. sing. inus., mais à la décad. deus Vulg. Psa. 22, 3 ou dee Tert. Marc. 1, 29 II au plur. nom. di, dii, dei; gén. deorum et deum; dat. dis, diis, deis II deus monos. Plaut. Amp. 53.    - voir la déclinaison.    - cf. gr. ὁ Ζεῦς: Zeus --- gén. Διός (et Ζηνός); acc. Δία (et Ζῆν / Ζῆνα); dat. Διί (et Ζηνί). [st1]1 [-] dieu, divinité.    - Deus aeterne! Hier.: ô Dieu éternel !    - Cic. Rep. 6, 17; Tim. 26; etc.    - di boni, Cic. Mil. 59: grands dieux ! dieux bons !    - di immortales! Cic. Nat. 1, 72: dieux immortels !    - pro di immortales ! Cic. Par. 42: dieux immortels !    - avec ellipse de fidem pro deum immortalium, Cic. fr. F. 1, 8: au nom des dieux immortels !    - per deos ou per deos immortales, Cic. Off. 2, 5; Balb. 23: au nom des dieux, par les dieux immortels.    - di melius duint (dent), di meliora ferant, velint, Ter. Ph. 1005; Tib. 3, 4, 1; Ov. M. 7, 37 ou simplt di meliora, Cic. Phil. 8, 9: que les dieux nous assistent ! aux dieux ne plaise ! les dieux nous en préservent !    - di vortant bene! Ter. Eun. 390: que les dieux nous protègent! --- cf. Ad. 728; Hec. 196, etc..    - quod di omen avertant ! Cic. Phil. 3, 35: que les dieux détournent ce présage !    - si dis placet, Cic. Pis. 38: [ironique] dieu me pardonne ! [st1]2 [-] en parl. de qqn un dieu.    - Cic. de Or. 1, 106; Nat. 2, 32; Att. 4, 16, 3; Sest. 144; Quir. 11.
    * * *
    dĕus, i, m. (arch. deivos)    - voc. sing. inus., mais à la décad. deus Vulg. Psa. 22, 3 ou dee Tert. Marc. 1, 29 II au plur. nom. di, dii, dei; gén. deorum et deum; dat. dis, diis, deis II deus monos. Plaut. Amp. 53.    - voir la déclinaison.    - cf. gr. ὁ Ζεῦς: Zeus --- gén. Διός (et Ζηνός); acc. Δία (et Ζῆν / Ζῆνα); dat. Διί (et Ζηνί). [st1]1 [-] dieu, divinité.    - Deus aeterne! Hier.: ô Dieu éternel !    - Cic. Rep. 6, 17; Tim. 26; etc.    - di boni, Cic. Mil. 59: grands dieux ! dieux bons !    - di immortales! Cic. Nat. 1, 72: dieux immortels !    - pro di immortales ! Cic. Par. 42: dieux immortels !    - avec ellipse de fidem pro deum immortalium, Cic. fr. F. 1, 8: au nom des dieux immortels !    - per deos ou per deos immortales, Cic. Off. 2, 5; Balb. 23: au nom des dieux, par les dieux immortels.    - di melius duint (dent), di meliora ferant, velint, Ter. Ph. 1005; Tib. 3, 4, 1; Ov. M. 7, 37 ou simplt di meliora, Cic. Phil. 8, 9: que les dieux nous assistent ! aux dieux ne plaise ! les dieux nous en préservent !    - di vortant bene! Ter. Eun. 390: que les dieux nous protègent! --- cf. Ad. 728; Hec. 196, etc..    - quod di omen avertant ! Cic. Phil. 3, 35: que les dieux détournent ce présage !    - si dis placet, Cic. Pis. 38: [ironique] dieu me pardonne ! [st1]2 [-] en parl. de qqn un dieu.    - Cic. de Or. 1, 106; Nat. 2, 32; Att. 4, 16, 3; Sest. 144; Quir. 11.
    * * *
        Deus, Dei. Dieu.
    \
        Aduerso deo agere aliquid. Ouid. Contre la volunté de Dieu, Dieu nous estant contraire.
    \
        AEquorei dii. Ouid. Les dieux marins.
    \
        Cum Deo beneuolente faciam. Gellius. Je le feray se Dieu plaist, ou au plaisir de Dieu.
    \
        Dii boni, boni quid porto! Exultantis vox. Terent. O bon dieu.
    \
        Caerulei dii. Ouid. Dieux marins.
    \
        Dii immortales, homo homini quid praestat? Admirantis exclamatio est. Terent. O Dieu immortel!
    \
        Dii meliora, Modus optandi, imperfecto sermone. Liu. A Dieu ne plaise.
    \
        O dii, qui comitatus. Cic. O Dieu.
    \
        Secundis diis agere aliquid. Virgil. Dieu nous aidant et favorisant.
    \
        Deum suae vitae Lentulum vocat Cicero. Conservateur.
    \
        Hanc occasionem oblatam tenete, per deos immortales, Patres conscripti, etc. Cic. Je vous prie pour l'honneur de Dieu.
    \
        Auertant omem dii. Cic. A Dieu ne plaise, Ce que Dieu ne veuille.
    \
        Dii faciant. Cic. Dieu le veuille.
    \
        Dii faciant vt rei militaris mentionem facere audeas. Cic. Pleust à Dieu que tu en eusses parlé pour veoir.
    \
        Dii vestram fidem! Admiratis aduerbium cum exclamatione. Terent. Mon Dieu aide nous!
    \
        Infringere deos precatu. Stat. Flechir Dieu par prieres.
    \
        Inuantibus diis. Cic. Dieu aidant, Au plaisir de Dieu.
    \
        Plaudentibus diis et hominibus. Cic. Au gré, A la grande joye et contentement de Dieu et des hommes.
    \
        Teste Deo credere. Ouid. Croire aucun quand il jure Dieu.
    \
        Testari deos. Virgil. Appeler Dieu en tesmoing.
    \
        Dii bene vertant. Terent. Dieu veille tourner tout à bien.

    Dictionarium latinogallicum > deus

  • 55 edico

    ēdīco, ĕre, dīxi, dictum - tr. - [st2]1 [-] dire hautement, faire savoir, faire connaître, déclarer. [st2]2 [-] proclamer (officiellement), publier, fixer (par un édit), édicter, ordonner, commander.    - edicere + prop. inf.: déclarer que.    - edicere diem: fixer un jour.    - edicunt ut: on ordonne que.    - edicere ut: prescrire de ou que.    - edicere ne: prescrire de ne pas.
    * * *
    ēdīco, ĕre, dīxi, dictum - tr. - [st2]1 [-] dire hautement, faire savoir, faire connaître, déclarer. [st2]2 [-] proclamer (officiellement), publier, fixer (par un édit), édicter, ordonner, commander.    - edicere + prop. inf.: déclarer que.    - edicere diem: fixer un jour.    - edicunt ut: on ordonne que.    - edicere ut: prescrire de ou que.    - edicere ne: prescrire de ne pas.
    * * *
        Edico, edicis, pen. prod. edixi, edictum, edicere, proprie est magistratuum. Cic. Ordonner et commander. C'est aussi ordonner et faire quelque injonction: ou denoncer par attaches affichees en lieux publiques, Publier par attaches ou son de trompe et cri public.
    \
        Edicere, pro Denuntiare. Plaut. Faire à scavoir.
    \
        Ibo intro, atque edicam seruis ne, etc. Terent. Je commanderay.
    \
        Dico, edico vobis nostrum esse illum herilem filium. Terent. Je vous di et vous declare que, etc.
    \
        Proscribere et edicere diem. Cic. Publier par attaches.
    \
        Concilium edicere. Gellius. Commander que le conseil s'assemble.
    \
        Iustitium edicere. Cic. Publier les vacations.
    \
        Edixit sociis conuentum Tarraconem. Liuius. Bailla assignation aux alliez de se trouver, etc.
    \
        Edicere diem ad conueniendum in Hetruriam. Liu. Publier et faire à scavoir par attaches.
    \
        Edicere militibus praedam. Liuius. Faire crier à son de trompe que le pillage et butin sera pour les gensdarmes.
    \
        Edicere, pro Praedicere, et praemonere. Cic. Advertir.

    Dictionarium latinogallicum > edico

  • 56 edilis

        Edilis, et hoc edile, pe. prod. pluraliter, edilia: vel Edulis, per quintam vocalem. Gellius. Qui est bon à manger.

    Dictionarium latinogallicum > edilis

  • 57 elegans

    ēlĕgans (eligans), antis [st2]1 [-] délicieux, recherché, prodigue, fastueux. [st2]2 [-] qui a du goût, fin connaisseur, distingué, de bon ton. [st2]3 [-] en parl. de ch. de choix, exquis, de bon goût, gracieux, charmant, élégant, poli, séant; châtié (style). [st2]4 [-] probe, honnête, honorable.
    * * *
    ēlĕgans (eligans), antis [st2]1 [-] délicieux, recherché, prodigue, fastueux. [st2]2 [-] qui a du goût, fin connaisseur, distingué, de bon ton. [st2]3 [-] en parl. de ch. de choix, exquis, de bon goût, gracieux, charmant, élégant, poli, séant; châtié (style). [st2]4 [-] probe, honnête, honorable.
    * * *
        Elegans, pen. corr. elegantis. Poli et orné, D'eslite, Elegant.
    \
        Elegans homo. Gellius. Bragard, Mignon, Joli, Qui n'ha rien que de singulier en toutes choses, Gaillard, Miste, Propre.
    \
        Elegans formarum spectator. Terent. Qui scait fort bien choisir les plus belles. \ Elegans in cibo. Cic. Magnifique.
    \
        Elegans in omni iudicio. Cic. Qui ha bon jugement en toutes choses, Qui scait bien eslire et choisir le meilleur de toutes choses.

    Dictionarium latinogallicum > elegans

  • 58 erraticus

    erraticus, a, um [st2]1 [-] errant, vagabond, sauvage. [st2]2 [-] (plante) qui pousse de tous côtés, qui rampe, qui grimpe.
    * * *
    erraticus, a, um [st2]1 [-] errant, vagabond, sauvage. [st2]2 [-] (plante) qui pousse de tous côtés, qui rampe, qui grimpe.
    * * *
        Erraticus, pen. corr. Adiectiuum, Qui errat et vagatur. Gellius. Errant, Vagant ca et là.
    \
        Herba erratica. Plin. Herbe sauvage qui croist par tout.

    Dictionarium latinogallicum > erraticus

  • 59 esito

    esĭto, āre, āvi, ātum - tr. - manger souvent (de qqch, aliquid).
    * * *
    esĭto, āre, āvi, ātum - tr. - manger souvent (de qqch, aliquid).
    * * *
        Esito, esitas, pen. corr. esitare, Frequentatiuum a supino Esum. Plaut. Gellius. Manger.

    Dictionarium latinogallicum > esito

  • 60 exculcatus

    exculcātus, a, um part. passé de exculco.
    * * *
    exculcātus, a, um part. passé de exculco.
    * * *
        Exculcatus, pen. prod. Participium. Gellius, Verbis obsoletis, exculcatisque. Mots vulgaires et de nulle elegance.

    Dictionarium latinogallicum > exculcatus

См. также в других словарях:

  • Gellĭus — Gellĭus, die Gellia gens war ein samnitisches Geschlecht, von welchem bekannt sind: 1) G. Egnatius, s. Egnatius 2); 2) G. Poplicola, s.u. Poplicola; später bes. 3) Aulus G. (irrthümlich Agellius genannt, wegen der Abkürzung des Vornamens A.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Gellĭus — Gellĭus, Aulus, röm. Grammatiker, verfaßte um 175 n. Chr. ein zum Andenken an einen Studienaufenthalt in Athen betiteltes Werk: »Noctes atticae«, in 20 Büchern, von denen das achte bis auf die Kapitelüberschriften verloren ist; es enthält in… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Gellius — Gellĭus, Aulus, röm. Schriftsteller im 2. Jahrh. n. Chr., verfaßte das Sammelwerk »Noctes Atticae« (hg. von Hertz, 1883 85; deutsch von Weiß, 1875 76.) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Gellius — Gellius, Aulus (Agellius), legte zur Zeit der Antonine während eines Aufenthaltes zu Athen die Früchte seiner Belesenheit über röm. Sprache u. antiquarische Gegenstände nicht ohne Geschmack in den »Noctes Atticae« nieder, von deren 20 B. das 8.… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Gellius — Die Gellier (Gentilname Gellius) waren eine römische Familie (gens Gellia). Das nomen gentile ist wohl auf einen seit dem 3. Jahrhundert v. Chr. bezeugten samnitischen Vornamen zurückzuführen. Die römischen Namensträger sind seit dem 2.… …   Deutsch Wikipedia

  • GELLIUS (A.) — A. GELLIUS quem nonnulli Agellium vocant, Grammaticus Noctium Atticarum scriptor. Antonini Pii temporibus vixit, non diu post mortem Plutarchi. Coaetaneos habuit Phavorinum Epicteti auditorem, Corn. Frontonem, et Herodem Atticum, quorum secundum… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Gellius Maximus — († wahrscheinlich 219) war 219 römischer Gegenkaiser. Gellius Maximus stieg trotz seiner niedrigen Herkunft[1] bis zum Senator auf. In Syrien kommandierte er die legio IIII Scythica. Im Jahr 219 nutzte er die unruhige politische Lage unter Kaiser …   Deutsch Wikipedia

  • Gellius Maximus — (died 219) was a Roman usurper against Emperor Elagabalus.Gellius Maximus was the son of a physician and a member of the senate. [For further information on his father see Vivian Nutton, L. Gellius Maximus, Physician and Procurator , in: The… …   Wikipedia

  • Gellius Egnatius — (?) (295 av. J. C.) était un général de l’armée samnite en Étrurie de 298 à 295 av. J. C., durant la troisième guerre samnite. Biographie Gellius Egnatius monta une grande alliance anti romaine avec les Étrusques, les Ombriens et enfin des… …   Wikipédia en Français

  • Gellius Egnatius — († 295 v. Chr.) war ein Anführer der Samniten während des dritten Samnitenkriegs. Leben Gellius Egnatius wurde wahrscheinlich in der Mitte des 4. Jahrhunderts v. Chr. geboren. Zum Anführer der Samniten wurde Egnatius um 298 v. Chr, während dem… …   Deutsch Wikipedia

  • GELLIUS Fuscus — Historicus Lat. An idem cum Aurelio Fusco? Vide Trebell. Poll. in Tetrico Iun. Voss. de Hist. Lat. l. 2. c. 4. Alterius Gellii meminit Vopisc. in Probo Sexti et Cneii Gellii mentionem iniciunt Cic. et Dionys. Halicarn. Vide et Cenus. Apud. CIc. l …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»