-
1 бряцание оружия
ngener. das Geklirr von Waffen, das Geklirre von Waffen -
2 дребезжание
* * *n3) eng. Flattern, Klirren, Zurückprallen (контакта)4) auto. Klappern5) electr. Zurückprellen (контакта)6) autom. Prellen (напр., контактов реле)7) swtch. Flattereffekt -
3 звон
n1) gener. Bimbam, Gebammel, (беспрерывный) Geklirr, (беспрерывный) Geklirre, Klingklang, Schellen, (тк.sg) Geläut, Klang, Geläute2) colloq. Bimmelei, (непрекращающийся) Geklirr3) book. Ertönen4) deprecat. (непрерывный) Geklingel, Gebimmel -
4 clash
1. intransitive verb1) scheppern (ugs.); [Becken:] dröhnen; [Schwerter:] aneinander schlagen3) (disagree) sich streiten4) (be incompatible) aufeinander prallen; [Interesse, Ereignis:] kollidieren ( with mit); [Persönlichkeit, Stil:] nicht zusammenpassen ( with mit); [Farbe:] sich beißen (ugs.) ( with mit)2. transitive verb 3. noun2) (meeting in conflict) Zusammenstoß, der3) (disagreement) Auseinandersetzung, die4) (incompatibility) Unvereinbarkeit, die; (of personalities, styles, colours) Unverträglichkeit, die; (of events) Überschneidung, die* * *[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) das Geklirre2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) der Widerstreit3) (a battle: a clash between opposing armies.) der Zusammenprall4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) der Zusammenstoß2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) klirren3) (to disagree violently: They clashed over wages.) heftig streiten4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) unvereinbar sein5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) nicht zusammenpassen* * *[klæʃ]I. vi1. (come into conflict) zusammenstoßen, aneinandergeraten2. (compete against) aufeinandertreffento \clash with another event mit einem anderen Ereignis kollidierento \clash cymbals [together] Becken gegeneinanderschlagenIII. n<pl -es>a \clash of loyalties ein Loyalitätskonflikt m* * *[klʃ]1. vi1) (armies, demonstrators) zusammenstoßenthe chairman clashed with the committee at the last meeting — der Vorsitzende hatte auf der letzten Sitzung eine Auseinandersetzung mit dem Komitee
unions clash with government over pay — in der Tariffrage gibt es einen Konflikt zwischen Gewerkschaften und Regierung
2) (colours) nicht harmonieren, sich beißen; (interests) kollidieren, aufeinanderprallen; (programmes, films) sich überschneiden2. vtcymbals, swords schlagen3. nthere's bound to be a clash between the chairman and the vice-chairman — zwischen dem Vorsitzenden und seinem Stellvertreter muss es ja zu einem Zusammenstoß kommen
2) (of personalities) grundsätzliche Verschiedenheit, Unvereinbarkeit fwe want to avoid a clash of personalities in the office — wir wollen keine Leute im Büro, die absolut nicht miteinander harmonieren
I don't like that clash of red and turquoise — mir gefällt diese Zusammenstellung von Rot und Türkis nicht
3) (of swords) Aufeinanderprallen nt* * *clash [klæʃ]A v/i1. klirren, rasseln2. klirrend aneinanderstoßen oder -schlagen3. a) prallen, stoßen ( beide:into gegen)with mit)a) aneinandergeraten (mit)b) im Widerspruch stehen (zu), unvereinbar sein (mit)c) (zeitlich) zusammenfallen (mit)these colo(u)rs clash diese Farben beißen sichB v/t1. klirren oder rasseln mitC s1. Geklirr n, Gerassel nclash of interests Interessenkollision3. fig Konflikt m, Widerspruch m, -streit m, Reibung f4. (zeitliches) Zusammenfallen* * *1. intransitive verb1) scheppern (ugs.); [Becken:] dröhnen; [Schwerter:] aneinander schlagen2) (meet in conflict) zusammenstoßen ( with mit)3) (disagree) sich streiten4) (be incompatible) aufeinander prallen; [Interesse, Ereignis:] kollidieren ( with mit); [Persönlichkeit, Stil:] nicht zusammenpassen ( with mit); [Farbe:] sich beißen (ugs.) ( with mit)2. transitive verb 3. noun2) (meeting in conflict) Zusammenstoß, der3) (disagreement) Auseinandersetzung, die4) (incompatibility) Unvereinbarkeit, die; (of personalities, styles, colours) Unverträglichkeit, die; (of events) Überschneidung, die* * *n.Zusammenstoß m. v.klirren v.rasseln v.schmettern v. -
5 tintineo
-
6 triquitraque
triquitraquetriquitraque [triki'trake] -
7 csörömpölés
(DE) Geklirr {s}; Geklirre {s}; Gerumpel {s}; (EN) brattle; clash; clashing; clink; jangle; jar
См. также в других словарях:
Geklirre — Ge|klịrr, das; [e]s, (seltener:) Ge|klịr|re, das; s (abwertend): [dauerndes] Klirren. * * * Ge|klịrr, das; [e]s, Ge|klịr|re, das; s (abwertend): [dauerndes] Klirren: Am Geklirr des Glases in der Vitrine konnte sie die Heftigkeit der Schritte… … Universal-Lexikon
Geklirre — Ge|klịrr, das; [e]s, Ge|klịr|re, das; s … Die deutsche Rechtschreibung
Funktionsspiel — Funktionsspiele sind frühkindliche Verhaltensmuster. Sie entstehen, sobald ein Kind einen Lust erzeugenden Effekt entdeckt hat und anschließend versucht, ihn immer wieder erneut herbeizuführen. Inhaltsverzeichnis 1 Ablauf 2 Entstehung 2.1… … Deutsch Wikipedia
Der wunderbare Mandarin — (ungarischer Originaltitel A csodálatos mandarin) op. 19 (Sz 73) ist eine einaktige Tanzpantomime des ungarischen Komponisten Béla Bartók auf eine Vorlage von Menyhért Lengyel. Die Uraufführung am 27. November 1926 in Köln löste wegen der… … Deutsch Wikipedia