-
1 geistlich
-
2 geistlich
geistlich adj ecclesiastical; clerical; religious -
3 geistlich
Adj. religious; Musik etc.: auch sacred; (Priester betreffend) clerical; (kirchlich) ecclesiastical; (nicht weltlich) spiritual; geistliches Amt ministry; geistlicher Herr altm. Geistliche; geistlicher Orden religious order; geistlichen Beistand brauchen / wünschen require someone to tend to one’s spiritual needs; Stand 3* * *ecclesiastic; spiritual; ecclesiastical; clerical; religious* * *geist|lich ['gaistlɪç]adjAngelegenheit, Einstellung, Führer, Beistand spiritual; (= religiös) Drama, Dichtung, Schrift religious; Musik religious, sacred; (= kirchlich) ecclesiastical; Gewand ecclesiastical, clericalgéístliches Amt — religious office
géístlicher Orden — religious order
géístliches Recht — canon law
der géístliche Stand — the clergy
die géístlichen Weihen empfangen — to take holy orders
* * *(of the clergy: He is wearing a clerical collar.) clerical* * *geist·lich[ˈgaistlɪç]I. adj1. (religiös) religious2. (kirchlich) ecclesiastical\geistliches Amt religious officeder \geistliche Stand the clergy\geistlicher Beistand spiritual supportII. adv spiritually* * *Adjektiv; nicht präd. sacred < song, music>; religious < order>; religious, devotional <book, writings>; spiritual <matter, support>; spiritual, religious < leader>; ecclesiastical < office, dignitary>* * *geistlich adj religious; Musik etc: auch sacred; (Priester betreffend) clerical; (kirchlich) ecclesiastical; (nicht weltlich) spiritual;geistliches Amt ministry;geistlicher Orden religious order;* * *Adjektiv; nicht präd. sacred <song, music>; religious < order>; religious, devotional <book, writings>; spiritual <matter, support>; spiritual, religious < leader>; ecclesiastical <office, dignitary>* * *adj.spiritual adj. -
4 geistlich
-
5 geistlich
-
6 weltlich
I Adj. worldly, mundane; (Ggs. geistlich) secular; weltliche Freuden worldly ( oder earthly) pleasures* * *earthly; temporal; mundane; secular; worldly; profane* * *wẹlt|lich ['vɛltlɪç]adjworldly, mundane; (= nicht kirchlich, geistlich) secular; Macht temporal* * *1) (not spiritual or religious: secular art/music.) secular2) (of or belonging to this world; not spiritual: worldly pleasures.) worldly* * *welt·lich[ˈvɛltlɪç]adj (geh)1. (irdisch) worldly2. (profan) mundane* * *Adjektiv worldly; (nicht geistlich) secular* * *A. adj worldly, mundane; (Ggs geistlich) secular;weltliche Freuden worldly ( oder earthly) pleasuresB. adv:weltlich gesinnt worldly(-minded)* * *Adjektiv worldly; (nicht geistlich) secular* * *adj.earthly adj.mundane adj.profane adj.secular adj.terrestrial adj.worldly adj. adv.mundanely adv.profanely adv.secularly adv. -
7 Trost
m; -(e)s, kein Pl. consolation, comfort; schwacher Trost scant ( oder small) consolation, cold comfort; mein einziger Trost my one ( oder only) consolation; das ist ein schöner Trost! iro. some consolation that is!, thanks a bunch!; zum Trost as a ( oder by way of) consolation; ein Trost, dass... at least..., it’s a help that...; zum Trost kann ich dir sagen... if it’s any consolation (to you)...; es war ein wirklicher Trost it was a real comfort (to me); Trost suchen bei jemandem: look for (some) consolation ( oder a shoulder to cry on umg.); Trost suchen in (+ Dat) ( oder bei) einer Sache: seek comfort ( oder consolation) in; Trost zusprechen trösten I; du bist wohl nicht ( recht) bei Trost! umg., fig. have you gone mad?, you’re not serious?; finden I 1* * *der Trostsolace; comfort; consolation* * *[troːst]m -(e)s, no plconsolation, comfortjdm Tróst zusprechen/bringen — to console or comfort sb
das Kind war ihr einziger Tróst — the child was her only comfort
Tróst im Alkohol/in der Religion suchen — to seek solace in alcohol/religion
zum Tróst kann ich Ihnen sagen, dass... — it may comfort you to know that...
zum or als Tróst gab es ein kleines Geschenk — there was a small consolation prize
das ist ein schwacher or schlechter Tróst — that's pretty cold comfort
das ist ein schöner Tróst (iro) — some comfort that is!
du bist wohl nicht ganz or recht bei Tróst! (inf) — you must be out of your mind!
* * *(something that consoles: His great wealth was no consolation for the loss of his reputation; ( also adjective) a consolation prize (for someone who just failed to win).) consolation* * *<-[e]s>[tro:st]1. (Linderung) consolationsie fand in der Kirche \Trost she found comfort in the churchein schwacher [o schlechter] \Trost sein to be of little consolation [or pretty cold comfort]ein/jds \Trost sein to be a consolation/sb's comfortals \Trost as a [or by way of] consolationder Hauptgewinner erhielt 50.000 Euro, die nächsten zehn Gewinner als \Trost je 100 Euro the main prize winner received 50,000 euros and the next ten winners 100 euros each as a consolation prize2. (Zuspruch) words of comfortjdm \Trost spenden to console [or comfort] sbzum \Trost as a comfort [or consolation]zum \Trost strich er der Weinenden über die Haare he comforted the crying girl by stroking her hair3.▶ nicht [ganz [o recht]] bei \Trost sein (fam) to have taken leave of one's senses, not to be [quite] all there* * *der; Trost[e]s consolation; (bes. geistlich) comfortjemandem Trost zusprechen od. spenden — comfort or console somebody
nicht [ganz od. recht] bei Trost sein — (ugs.) be out of one's mind; have taken leave of one's senses
* * *schwacher Trost scant ( oder small) consolation, cold comfort;mein einziger Trost my one ( oder only) consolation;das ist ein schöner Trost! iron some consolation that is!, thanks a bunch!;ein Trost, dass … at least …, it’s a help that…;zum Trost kann ich dir sagen … if it’s any consolation (to you) …;es war ein wirklicher Trost it was a real comfort (to me);du bist wohl nicht (recht) bei Trost! umg, fig have you gone mad?, you’re not serious?; → finden A 1* * *der; Trost[e]s consolation; (bes. geistlich) comfortjemandem Trost zusprechen od. spenden — comfort or console somebody
nicht [ganz od. recht] bei Trost sein — (ugs.) be out of one's mind; have taken leave of one's senses
* * *nur sing. m.comfort n.consolation n.
См. также в других словарях:
Geistlich — (v. althochdt.: geistlīh Lehnübersetzung aus lat.: spiritualis) heißt auf den Geist (im christlichen Sinn) bezogen; es ist die Übersetzung vom griechischen pneumatikos bzw. lateinischen spiritualis. In der Alltagssprache heißt geistlich so viel… … Deutsch Wikipedia
geistlich — Adj. (Mittelstufe) die Religion oder den Glauben betreffend Synonym: spirituell (geh.) Beispiel: Der Priester hat mir immer geistlich beigestanden. Kollokation: ein geistlicher Vater … Extremes Deutsch
Geistlich — unterscheidet sich dem Sinne nach von geistig dadurch, daß man dabei gewöhnlich an ein durch die Religion geheiligtes Verhältnis denkt. Darum heißen namentlich die Diener der Kirche Geistliche (s. Klerus) und ihre Gesamtheit Geistlichkeit (s.d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Geistlich — Geistlich, auf Religion und Kirche bezüglich, im Unterschied von geistig. Geistliche, Geistlichkeit, s. Klerus … Kleines Konversations-Lexikon
Geistlich — Geistlich, adj. et adv. von dem Hauptworte Geist. 1) Aus Geist bestehend, ein bloß einfaches vernünftig denkendes Wesen habend, unkörperlich, wofür aber geistig üblicher ist. Die geistliche Beschaffenheit Gottes. Das geistliche Wesen der Engel.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
geistlich — ↑spirituell … Das große Fremdwörterbuch
Geistlich — 1. Es ist nicht alles geistlich, was schwarze Kappen trägt. 2. Geistlich umb den Kopff, weltlich (frölich) umb den Bauch, ist (aller) itzunder der Nonnen Brauch. – Facet., 258; Gruter, III, 41; Lehmann, II, 234, 3. [Zusätze und Ergänzungen] He… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
geistlich — klerikal; kirchlich * * * geist|lich [ gai̮stlɪç] <Adj.>: die Religion, den kirchlichen und gottesdienstlichen Bereich betreffend: geistliche Lieder; der geistliche Stand. Syn.: ↑ christlich. * * * geist|lich 〈Adj.〉 1. auf die… … Universal-Lexikon
geistlich — kirchlich, nicht weltlich, religiös, sakral, theologisch; (bildungsspr.): spiritual, spirituell; (kath. Kirche): klerikal. * * * geistlich:1.〈dieReligionbetreffend〉sakral·spiritual·theologisch·klerikal;pfäffisch(abwert);auch⇨kirchlich,⇨fromm–2.gei… … Das Wörterbuch der Synonyme
geistlich — geist·lich Adj; nur attr od adv; 1 in Bezug auf die (christliche) Kirche als Institution ≈ kirchlich ↔ weltlich <Musik, die Welt; ein Herr (= ein Priester), der Stand (= alle Geistlichen)> 2 in Bezug auf den Glauben <Beistand; jemandem… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
geistlich — Geist: Das westgerm. Wort mhd., ahd. geist, niederl. geest, engl. ghost gehört zu einer Wurzel *g̑heis »erregt, aufgebracht sein, schaudern«, vgl. aus dem germ. Sprachbereich got. us gaisjan »erschrecken« und aisl. geiskafullr »voller Entsetzen«… … Das Herkunftswörterbuch