Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

geisl

  • 1 GEISL

    m.
    1) snow-skater’s staff;
    2) ray, beam.
    * * *
    m. (gísli, Fb. ii. 273, less correctly), [cp. O. H. G. geisila, mid. and mod. Germ. geissel, a scourge]:— the staff used by men sliding in snow shoes, O. H. L. 153.
    2. the short ribs, costae, Björn.

    Íslensk-ensk orðabók > GEISL

  • 2 GEISLI

    * * *
    m. = geisl.
    * * *
    a, m.
    1. prop. a beam, staff, = geisl; but only used,
    2. metaph. a beam, ray, of the sun, Rb. 472, Fas. i. 516, Hkv. 1. 15, Hom. 128; sólar-g., a sun-beam; ár-g., morning-beam, poët.: the eye is called brá-geisli, brow-beam, Korm. Geisla-dagr, m. ‘Beam-day;’ it is prob. a rendering of Epiphany, though it is not used of that very day, which is called Þrettándi, but of the seventh day after, viz. the 13th of January.

    Íslensk-ensk orðabók > GEISLI

  • 3 GÍSL

    * * *
    (pl. -ar), m.
    2) bailiff (g. keisarans); warder.
    * * *
    m. [A. S. gîsel; lost in Engl.; Germ. geissel; Swed. gislan; Dan. gidsel; to be distinguished from geisl; mod. Germ. and Dan. confound the two forms, one of which has ei and the other î as root vowel; mid. H. G. retained a distinction]:—a hostage, Ls. 39, Fms. v. 171, ix. 359, passim.
    II. a king’s officer, a bailiff; gísl keisarans, Fms. i. 151, cp. Bs. i. 9, i. e. of the German emperor:—a warder, watchman, þeir höfðu sett til gísla at gæta hans (of a prisoner), Fms. viii. 23; konungr lagði fe til höfuðs honum ok setti hvervetna fyrir hann gísla (viz. to catch him) hvar sem hann kynni fram at koma, vi. 16:—this sense is very rare, and in Icel. never occurs except in metaph. phrases.
    III. a pr. name, Gísl and Gísli; in many compds, Þor-gísl, Spá-gísl, Auð-gísl, Her-gísl, but usually by metathesis -gils, e. g. Þor-gils, etc.

    Íslensk-ensk orðabók > GÍSL

См. также в других словарях:

  • Checker Book Publishing Group — Type Private Industry Publishers of Comics Reprints Founded 2000 by Mark Thompson, Ben Rangel Paul Dubuc …   Wikipedia

  • Liste der Abgeordneten zum Wiener Landtag und Mitglieder des Wiener Gemeinderats (10. Wahlperiode) — Diese Liste der Abgeordneten zum Wiener Landtag und Mitglieder des Wiener Gemeinderats (10. Wahlperiode) listet alle Abgeordneten zum Wiener Landtag und Gemeinderat in der 10. Wahlperiode auf. Die Wahlperiode reichte vom 27. April 1969 bis zum 21 …   Deutsch Wikipedia

  • жезл — Общеслав. Первоначальное значение «палка». Возможно, родственно др. исл. geisl «палка», др. в. нем. geisala «бич» …   Этимологический словарь русского языка

  • Geißel — Sf std. (8. Jh.), mhd. geisel, ahd. geisila, mndl. gesele Stammwort. Aus vd. * geislōn f. Peitsche ; vergleichbar mit anord. geisli m. Stab, Strahl zu anord. geisl m. Stab . Das Wort ist wohl mit einem l Suffix, das häufig Gerätebezeichnungen… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Geißel — Geißel: Das Wort ist heute weitgehend durch das slaw. Lehnwort ↑ Peitsche zurückgedrängt und wird nur noch in der Bedeutung »Züchtigungswerkzeug« und übertragen im Sinne von »‹Land›plage, Strafe« verwendet, beachte z. B. »Geißel Gottes« und… …   Das Herkunftswörterbuch

  • geißeln — Geißel: Das Wort ist heute weitgehend durch das slaw. Lehnwort ↑ Peitsche zurückgedrängt und wird nur noch in der Bedeutung »Züchtigungswerkzeug« und übertragen im Sinne von »‹Land›plage, Strafe« verwendet, beachte z. B. »Geißel Gottes« und… …   Das Herkunftswörterbuch

  • ĝhaiso- (or ĝhǝiso- : ĝhēiso-) —     ĝhaiso (or ĝhǝiso : ĝhēiso )     English meaning: stick; dart     Deutsche Übersetzung: ‘stecken, also as Wurfspieß”     Material: O.Ind. hē ṣ as n. “Geschoß” (yet see under ĝhei 1 “antreiben”); Gk. χαῖος m. (?) “Hirtenstab”; Gaul. Lat.… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»