Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

gefängnis

  • 1 Gefängnis

    n -nisses, -nisse zatvor m

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Gefängnis

  • 2 brechen (a, o)

    v lomiti, slomiti, kidati; einen Brief - složiti pismo; Glas - polupati staklo; mit. jdm. - posvađati se; (vom Auge) tamnjeti (-nim), gasnuti (-nem); das Wort - krenuti (-nem) vjerom, pogaziti riječ; aus dem Gefängnis - provaliti tamnicu; Erz - min kopati rudaču; aus dem Hinterhalt - provaliti (provaljivati, ljujem) iz zasjede; durch die feindlichen Scharen - probiti (-bijem, probijati) neprijateljske redova; nichts zu beißen noch zu - haben ne imati što za jesti Bahn - utrti (-trem) put; über das Knie - raditi nepromišljeno (naprečac); Blut - bacati (povraćati) krv; die Ehe - činiti preljub; mit jdm. - raskrstiti se; einen Streit vom Zaune - fig zametati (-ćem) kavgu; započeti (-čnem) rat; die Kälte bricht zima popušta; Erz bricht ruda se ukazuje; gebrochen (deutsch) sprechen lomatati, slabo govoriti (njemački); -e Schrift njemačko pismo, fraktura f; -e Treppe techn stube, koje se ne uspinju u ravnoj liniji; -e Linie krivulja; -es Dach arch francuski krov; an -em Herzen sterben fig umrijeti (-mrem) od žalosti; sein Auge bricht gasi mu se oko, umire

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > brechen (a, o)

  • 3 bringen

    vt donijeti zur Welt bringen roditi ins Gefängnis bringen strpati u tamnicu in Umlauf bringen staviti u promet an denTag bringen iznijeti na vidjelo jdn. zur Vernunft bringen opametiti koga jdn. ums Leben bringen ubiti, ubijati koga etw. in Rechnung bringen zaračunati nešto ein Kind auf die Schule bringen upisati dijete u školu jdm. einen Toast bringen nazdraviti komu, izreći zdravicu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bringen

  • 4 bringen (brachte, gebracht)

    v donositi, dovoditi, dovesti (-vedem); zur Welt - roditi; unter Dach und Fach - sigurno spraviti; etw. vor sich - fig uštedjeti (-dim); jdn. zu etw. - skloniti (-nem); es zu etw. - dotjerati do čega; es zu nichts - ne postići (-žem) ništa; an den Bettelstab - spraviti na prosjački štap; ins Gefängnis - strpati u tamnicu; es weit - daleko dotjerati; jdn. aus der Fassung (aus dem Häuschen) - fig zbuniti; ein Ständchen - prirediti podoknicu; in Aufnahme - uvoditi; in Erfahrung - doznati; in Errinnerrung - sjetiti; auf andere Gedanken - skrenuti (-nem) nečije misli na drugo; ins Gerede - ogovarati; in Harnisch - fig naljutiti; in Ordnung (ins reine) - urediti; in Umlauf - staviti u promet; zur Sprache - spomenuti (-nem); nicht übers Herz - fig ne biti kadar (-dra, -dro); zur Kenntnis - prijaviti, obznaniti koga o čemu; zum Schweigen - ušutkati; zu Stande - izvesti (-vedem); jdn. um etw. - lišiti koga čega; Unglück über jdn. - unesrećiti koga; ein Opfer - žrtvovati (-vujem), pridonijeti žrtvu; die Tochter an den Mann - udati kćer; an den Tag - iznijeti (-nesem, iznositi) na vidjelo; zu Falle - oboriti, obarati; zur Ruhe - umiriti, umirivati (-rujem); Waren auf den Markt - donijeti (-nesem, donositi) robu na tržište; unter die Leute - razglasiti, rastrubiti; ein Treaterstück zur Darstellung - prikazati (-kažem), prikazivati (-rujem) kazališni komad; jdn. zum Rasen - razbjesniti koga; zu Wege - izvesti (-vedem); zum Stehen - zaustaviti, zaustavljati; jdn. zur Verzweiflung - natjerati koga do zdvojnosti (da zdvaja); in Wegfall - izlučiti, izlučivati (-čujem); etw. hinter sich - fig uštedjeti (-dim) nešto; es zu Ansehen - steći (stečem) ugled, postati (-stanem), postajati ugledan (-dna, -dno); jdn. zu Falle - upropastiti, upropaštavati koga; jdm. etw. zum Geschenk - pokloniti kome što; jdn. ums Leben - ubiti (-bijem), ubijati koga; es auf achtzig Jahre - doživjeti (-vim) osamdeset godina; Waren an den Mann - prodati (prodavati) robu, objesiti kome robu; etw. an sich (acc.) - steći (stečem), prisvojiti sebi nešto; jdn. auf die Beine - pomoći (-mognem), pomagati (-mažem) kome da ustane, podići (-dignem); etw. ins Gleiche -fig poravnati što; jdn. an den Rand des Verderbens - dovesti koga na rub propasti; jdn. in seine Gewalt - domoći (-mognem) se nekoga; etw. in Rechnung - zaračunati nešto; jdn. in üblen Ruf - ogovarati koga; iznijeti (-nesem), iznositi koga na zao glas; jdn. hinter schloß und Riegel - zatvoriti koga; jdn auf den Gedanken - podsjetiti koga, upozoriti (upozoravati) koga na što; in Anwendung - upotrijebiti, upotrebljavati; in Ausgabe - izdati, izdavati; jdn. auf die Spur -pokazati (-kažem) kome trag; jdn. auf den rechten Weg - navesti (-vedem, navoditi) koga na pravi put; ein Kind auf die Schule - upisati (-pišem), upisivati (-sujem) dijete u školu; jdn. dahin -,daß fig nekoga nagovoriti,da; in eine Gleichung - math postaviti (postavljati) jednadžbu; eine Gleichung auf die niedrigste Potenz - svesti (svedem) jednadžbu na najnižu potenciju; jdn. auf seine Seite - učiniti koga svojom pristalicom; etw. fertig - izvesti što; es bis zum General- dotjerati do generala, postati general; jdm. einen Toast - nazdraviti koga, izreći (-rečem) kome zdravicu; was bringen die Zeitungen? što javljaju novine? was bringst du? kakve nam glase donosiš?; ein Wort bringt das andere riječ po riječ i tako se zapodjene razgovor; Wahrheit bringt Haß istina donosi mržnju, reci istinu i omraza je gotova

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bringen (brachte, gebracht)

  • 5 einwerfen (a, o)

    v baciti u što (ak.); ins Gefängnis - baciti u tamnicu, utamničiti; Fenster - razbiti (-bijem, razbijati) prozore

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einwerfen (a, o)

  • 6 schmachten

    v ginuti (-nem), nach etw. - če-znuti (-nem) za čime; im Gefängnis - sužnjevati (-njujem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > schmachten

  • 7 stecken

    (steckte & stak) v turiti, zataknuti (-nem), zabadati; Holz in den Ofen - metnuti (-nem) drvo u peć; seine Nase in alles - turati nos u sve; pačati se; in Brand - zapaliti; in den Rasen - zabusati; in etw. Geld - uložiti novac; ins Gefängnis - zatvoriti; in die Tasche - staviti u džep; ukrasti (-dem); etw. zu sich - uzeti (uzmem) sebi što; (sich wo befinden) irgendwo - negdje se nalaziti, nekamo se djeti (-nem); in Schulden - biti zadužen; hinter einer Sache - fig biti tajni uzročnik (začetnik) čega; der Schlüssel steckt im Schlosse ključ je (nalazi se) u bravi; wo steckst du? gdje si? kamo si se djeo?

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > stecken

  • 8 strafen

    v kazniti, kažnjavati; mit Gefängnis - kazniti zatvorom; jdn. mit Worten - ukoriti koga; jdn. Lügen - natjerati koga u laž, dokazati (-kažem) kome da je lagao; Obst - fam lakomisleno jesti (jedem) voće

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > strafen

См. также в других словарях:

  • Gefängnis — ist die früher oft übliche amtliche Bezeichnung für ein Gebäude zur sicheren Unterbringung von Untersuchungsgefangenen oder wegen einer Straftat verurteilten Strafgefangenen. In der Umgangssprache ist Gefängnis der Begriff für jede Art von… …   Deutsch Wikipedia

  • Gefängnis — (Gefangenhaus), Gebäude zur gesicherten Unterbringung von Personen, die zur Untersuchung oder zur Abbüßung von kürzeren oder längeren Strafen gefangenzuhalten sind. Das deutsche Strafgesetzbuch bestimmt vier Arten von Strafen, die mit Entziehung… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Gefängnis — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Er kam ins Gefängnis …   Deutsch Wörterbuch

  • Gefängnis — Sn (älter auch f.) std. (13. Jh., Bedeutung 15. Jh.), mhd. (ge)vancnisse, (ge)vencnisse, mndd. gevenknisse, mndl. gevancnesse Stammwort. Verbalabstraktum zu (ge)fangen (fangen). Die Bedeutung ist ursprünglich Gefangenschaft, Gefangennahme ; erst… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Gefängnis — Häfen (österreichisch); Kittchen (umgangssprachlich); Haftanstalt; Haftort (fachsprachlich); Strafvollzugsanstalt; Loch (derb); Zuchthaus; Knast (umgangssprachlich); …   Universal-Lexikon

  • Gefängnis — Ge·fạ̈ng·nis das; ses, se; 1 ein Gebäude, in dem Personen eingesperrt sind, die ein Verbrechen begangen haben (und vom Gericht zu einer Haftstrafe verurteilt worden sind) <ins Gefängnis kommen; im Gefängnis sein, sitzen> || K :… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Gefängnis — das Gefängnis, se (Grundstufe) Gebäude, in dem Verbrecher sitzen Synonyme: Haftanstalt, Knast (ugs.), Strafvollzugsanstalt Beispiele: Er saß zwei Jahre wegen Diebstahls im Gefängnis. Sie sind aus dem Gefängnis ausgebrochen. Kollokation: ins… …   Extremes Deutsch

  • Gefängnis — 1. Haftanstalt, JVA, Strafanstalt; (österr.): Gefangenenhaus, Kotter; (ugs.): Kahn, Kittchen, Knast, Loch, Sing Sing; (österr. ugs.): Häfen; (Jargon): Kiste; (salopp, Soldatenspr.): Bunker; (Amtsspr.): Justizvollzugsanstalt; (früher): Kerker; …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Gefängnis — das Gefängnis, se Er wurde zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Gefängnis — Gefangener, Gefangenschaft, Gefängnis ↑ fangen …   Das Herkunftswörterbuch

  • Gefängnis-Jargon — (auch: Gefangenenjargon, Gefängnissprache oder Knastsprache) bezeichnet den in deutschen Gefängnissen gebräuchlichen Jargon, der aus subkulturellen Umdeutungen und Neuschöpfungen entsteht, wobei in der Regel die Grammatik unverändert bleibt.… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»