-
1 Lingen
-
2 Atembeweglichkeit der Lingen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Atembeweglichkeit der Lingen
-
3 få en høj sø ind over rælingen
-
4 ship water
((of a boat) to let water in over the side: The boat shipped water and nearly capsized.) få en høj sø ind over rælingen* * *((of a boat) to let water in over the side: The boat shipped water and nearly capsized.) få en høj sø ind over rælingen -
5 дыхательная подвижность лёгочных краёв
Универсальный русско-немецкий словарь > дыхательная подвижность лёгочных краёв
-
6 betaling
sg - betálingen, pl - betálingerпла́та ж; опла́та жmod kontánt betáling — за нали́чные, за нали́чный расчёт
* * *payment, remuneration* * *(en) payment;( for befordring) ( af personer) fare,( af gods) freight;( honorar) fee;[ for betaling] for money;[ for en ringe betaling] at a small charge;[ få sin betaling] get one's money;[ mod betaling af] on payment of; for a payment of;[ imod kontant betaling] for cash;[ standse sine betalinger] suspend payment (el. one's payments);[ tage betaling for] charge for;[ tage betaling af én] charge somebody;[ forfalde til betaling] fall due;[ uden betaling] for nothing,F free of charge. -
7 ræling
(en -er)( i åben båd) gunwale;( det opstående omkring dækket) bulwark,( overkanten deraf) rail(s);[ lænet ud over rælingen] leaning over the rail. -
8 order book
-
9 äntra
verbumFör att hindra sjöpirater att äntra ett handelsfartyg i piratvatten så gäller det att inte ha lejdare eller liknande hängande över relingen
For at forhindre søpirater at entre et handelsfatøj i piratvande gælder det, at de ikke må ha'lejdere eller lignende hængende ud over rælingen
-
10 miss
noun1) (title of unmarried woman)Miss Brown — Frau Brown; Fräulein Brown (veralt.); (girl) Fräulein Brown
* * *[mis]1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) das Fräulein2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) junges Mädchen* * *miss1[mɪs]n3. (title)M\miss Smith Fräulein [o Miss] SmithM\miss America Miss Amerikamiss2[mɪs]I. n<pl -es>1. (failure) Fehlschlag m, Misserfolg m; SPORT (hit) Fehltreffer m; (shot) Fehlschuss m; (throw) Fehlwurf m; AUTO Fehlzündung f; MED ( fam) Fehlgeburt fI've never had a car accident, but I've had a few near \misses ich hatte noch nie einen Unfall, aber ein paar Beinahezusammenstöße3.II. vi\missed! daneben!, nicht getroffen!2. (be unsuccessful) missglücken, fehlschlagenIII. vt1. (not hit)▪ to \miss sb/sth jdn/etw verfehlen [o nicht treffen]2. (not meet)▪ to \miss sth bus, train etw versäumen [o verpassen]▪ to \miss sb jdn verpassento \miss a deadline einen Termin nicht [ein]halten3. (be absent)▪ to \miss sth etw versäumen [o verpassen]to \miss school in der Schule fehlen4. (not use)his new film is too good to \miss seinen neuen Film darf man sich einfach nicht entgehen lassenyou didn't \miss much du hast nicht viel verpasst5. (avoid)▪ to \miss sth etw vermeiden [o umgehen]6. (not see)▪ to \miss sb/sth jdn/etw übersehenhe's over there, you can't \miss him er ist da drüben, du kannst ihn gar nicht übersehen7. (not hear)sorry, I \missed that — could you say that again? Entschuldigung, das habe ich nicht mitbekommen — können Sie das noch einmal wiederholen?8. (not notice)Susan doesn't \miss much Susan entgeht einfach nichts9. (not have)▪ to \miss sth etw nicht haben/tunI decided to \miss breakfast ich beschloss, nicht zu frühstücken10. (long for)▪ to \miss sb/sth jdn/etw vermissenI \miss having you here to talk to du fehlst mir hier zum Reden11. (notice loss)▪ to \miss sb/sth jdn/etw vermissen12.▶ to \miss the boat ( fam: not use) den Anschluss verpassen fam; (not understand) etw nicht mitbekommen▶ to \miss the mark das Ziel [o den Zweck] verfehlen▶ to \miss the point nicht verstehen, worum es gehtshe never \misses a trick ihr entgeht nichts* * *I [mɪs]1. nit was a near miss — das war eine knappe Sache; (shot) das war knapp daneben
we had a near miss with that car —
the sales department voted it a miss a miss is as good as a mile (prov) — in der Verkaufsabteilung räumte man dem keine Chance ein knapp vorbei ist auch daneben
2)to give sth a miss (inf) — sich (dat) etw schenken
2. vt1) (= fail to hit, catch, reach, find, attend etc by accident) verpassen; chance, appointment, bus, concert verpassen, versäumen; (= deliberately not attend) nicht gehen zu or in (+acc); (= not hit, find) target, ball, way, step, vocation, place, house verfehlen; (shot, ball) verfehlen, vorbeigehen an (+dat)he missed school for a week — er hat eine Woche lang die Schule versäumt
have I missed my turn? —
if you miss a pill — wenn Sie vergessen, eine Pille zu nehmen
2) (= fail to experience) verpassen; (deliberately) sich (dat) entgehen lassen; (= fail to hear or perceive) nicht mitbekommen, verpassen; (deliberately) überhören/-sehenyou haven't missed much! — da hast du nicht viel verpasst or versäumt!
he narrowly missed being first/becoming president — er wäre beinahe auf den ersten Platz gekommen/Präsident geworden
the car just missed the tree —
5) (= leave out) auslassen; (= overlook, fail to deal with) übersehen6) (= notice or regret absence of) vermissenI miss him/my old car — er/mein altes Auto fehlt mir
he'll never miss it — er wird es nie merken(, dass es ihm fehlt)
3. vi1) (= not hit) nicht treffen; (punching) danebenschlagen; (shooting) danebenschießen; (= not catch) danebengreifen; (= not be present, not attend) fehlen; (ball, shot, punch) danebengehen2) (infII= fail)
you can't miss — da kann nichts schiefgehenn1)2)(= girl)
a proper little miss —* * *miss1 [mıs] sMiss Smith Fräulein Smith;Miss America Miss Amerika (die Schönheitskönigin von Amerika)2. oft hum oder pej Ding n, Dämchen n3. WIRTSCH junges Mädchen, Teenager m: → academic.ru/40291/junior_miss">junior missmiss2 [mıs]A v/t1. eine Gelegenheit, den Zug, eine Verabredung etc verpassen, -säumen, den Beruf, jemanden, das Tor, den Weg, das Ziel etc verfehlen, sich etwas entgehen lassen, SPORT einen Elfmeter etc vergeben, verschießen:miss doing sth (es) versäumen, etwas zu tun;you shouldn’t miss (seeing) that film den Film solltest du dir unbedingt ansehen;he didn’t miss mucha) er versäumte nicht viel,b) ihm entging so gut wie nichts;she missed her period ihre Periode blieb aus;3. nicht haben, nicht bekommen:I missed my breakfast ich habe kein Frühstück (mehr) bekommenb) übersehen, nicht bemerkenc) nicht begreifen5. vermissen:we miss her very much, we really miss her sie fehlt uns sehr;he is missing his wallet er vermisst seine Brieftasche;he won’t miss £100 100 Pfund tun ihm nicht weh umg6. entkommen (dat), entgehen (dat), vermeiden:B v/i1. nicht treffen:a) danebenschießen, -werfen, -schlagen etcb) fehlgehen, danebengehen (Schuss etc)2. missglücken, -lingen, fehlschlagen, danebengehen3. miss outa) zu kurz kommen,b) etwas versäumen:miss out on sth etwas verpassen; etwas weglassen oder nicht berücksichtigen;he’s missing out on his private life sein Privatleben kommt zu kurzC s1. Fehlschuss m, -wurf m, -schlag m, -stoß m:every shot a miss jeder Schuss ging daneben2. Verpassen n, -säumen n, -fehlen n:a miss is as good as a mile (Sprichwort) knapp daneben ist auch vorbei;3. besonders US umga) Fehlgeburt fb) AUTO Fehlzündung f* * *nounMiss Brown — Frau Brown; Fräulein Brown (veralt.); (girl) Fräulein Brown
3) (as form of address to teacher etc.) Frau Schmidt usw* * *n.Fehlschuss m.Fräulein -s n. v.fehlschlagen v.missen v.verfehlen v.vermissen v.verpassen v.versäumen v.übersehen v. -
11 Линген
( Германия) Lingen -
12 Popöscheitel
m шутл. прямой пробор (у мужчин). Theo Lingen trug eine Frisur mit einem Poposcheitel.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Popöscheitel
-
13 leum
a jump, Irish, Old Irish léim, léimm, Welsh llam, Breton lam, Old Breton lammam, salio: *lengmen-, Old Irish vb. lingim, I spring, root leg, leng; Sanskrit langhati, leap, spring; Middle High German lingen, go forward, English light, etc. The Old Irish perfect tense leblaing has made some give the root as vleng, vleg, Sanskrit valg, spring, Latin valgus, awry, English walk; and some give the root as svleng, from svelg. It is difficult to See how the v or sv before l was lost before l in leum. -
14 Золинген
( город) Sólingen n -s -
15 gångspel
substantiv1. ankerspil (mekanisk anordning) (maritim, marine m.m.)Gångspelet används främst för att hissa rår eller lyfta upp ankaret till relingen
Gangspillet bruges først og fremmest til at hejse ræer eller løfte ankeret op til rælingen -
16 inriggad
adjektiv1. som har åretoldene skåret ind i rælingen (maritim, marine m.m.) -
17 naturbesjälning
substantiv1. naturbesjæling (religion, mytologi m.m.)I naturbesjälningen ses naturen och dess företeelser (stenar, vatten, jord, berg m.m.) som levande väsen - en tro som är vanlig bland naturfolk och i utomeuropeiska religioner
I naturbesjælingen ses naturen og dens fænomener (sten, vand, jord, bjerg m.m.) som levende væsener - en almindelig tro blandt naturfolk og i ikke-europæiske religioner -
18 utriggare
substantiv1. udrigger, robåd hvis årer går gennem et stativ der rager ud over rælingen (maritim, marine m.m.) -
19 årtull
substantiv1. åretold, pinde der især i ældre robåde var anbragt parvis i huller i rælingen som støtte og omdrejningspunkt for en åre (maritim, marine m.m.) -
20 äntra
verbumFör att hindra sjöpirater att äntra ett handelsfartyg i piratvatten så gäller det att inte ha lejdare eller liknande hängande över relingen
For at forhindre søpirater at entre et handelsfatøj i piratvande gælder det, at de ikke må ha´lejdere eller lignende hængende ud over rælingen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lingen (Begriffsklärung) — Lingen ist: Lingen (Ems), eine Stadt in Niedersachsen Kernkraftwerk Lingen, ein Kernkraftwerk bei Lingen (Ems) Lingen (Halver), ein Stadtteil von Halver in Nordrhein Westfalen Grafschaft Lingen, eine ehemalige Grafschaft Landkreis Lingen, ein… … Deutsch Wikipedia
Lingen — Bandera … Wikipedia Español
Lingen (Halver) — Lingen Stadt Halver Koordinaten: 51° … Deutsch Wikipedia
Lingen (Ems) — Lingen Lingen … Wikipédia en Français
Lingen — Lingen … Wikipédia en Français
Lingen [1] — Lingen, Grafschaft des ehemaligen westfäl. Kreises, von den Bistümern Münster und Osnabrück und der Grafschaft Tecklenburg umgeben, zerfiel in die obere und die niedere Grafschaft; jene, wozu bloß vier Kirchspiele (Ibbenbüren, Brochterbeck, Recke … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lingen transmitter — is a facility of Norddeutscher Rundfunk for FM , mediumwave and TV broadcasting. It uses as antenna tower a 227 metre tall grounded guyed mast of tubular steel, at which a cage antenna for mediumwave broadcasting is mounted … Wikipedia
Lingen — Lingen, 1) Grafschaft im ehemaligen Westfälischen Kreise, theilt sich in einen südlichen u. nördlichen Theil od. in die Obere u. Niedere Grafschaft; 25,000 Ew. Sie gehörte bis 1548 zur Grafschaft Tecklenburg u. wurde als ein eröffnetes Reichslehn … Pierer's Universal-Lexikon
Lingen [2] — Lingen (Ascalingium, Linga), Stadt im preuß. Regbez. Osnabrück, Hauptort der ehemaligen Grafschaft (s. oben) und des jetzigen Kreises L., am Dortmund Emskanal und unweit der Ems, Knotenpunkt der Staatsbahnlinie Münster Emden und der Kleinbahn L.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lingen — Lingen, Kreisstadt im preuß. Reg. Bez. Osnabrück, an der Ems und dem Emskanal, (1905) 7000 E., Amtsgericht, Gymnasium (1697 1820 Akademie); Eisenbahnwerkstätte. – Die Grafsch. L. im ehemal. Westfäl. Kreise gehörte den Grafen von Tecklenburg, seit … Kleines Konversations-Lexikon
Lingen — Lingen, das Zeitwort, S. Gelingen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart