-
1 Gaudi
-
2 Gaudi
nlf -s/-, o. PL веселье, потеха. War das ein Gaudi! Wir haben uns totgelacht.Das bayrische Oktoberfest ist längst zu einem internationalen Gaudi geworden.Eine hochsommerliche Gaudi sind die Floßfahrten auf der Isar.Bei der Geburtstagsfeier gab es viel Gaudi.Das Gaudi möchte ich nicht noch mal erleben. Der Streit liegt mir noch heute im Magen.Durch sein Gaudi wurde der ganze Laden geschmissen, die langen Gesichter verschwanden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gaudi
-
3 Gaudi
-
4 Gaudi
-
5 Gaudi
n -s, австр. и разг. тж. f =см. Gaudium -
6 Gaudi
сущ.разг. потеха, веселье -
7 Gaudi
f <->, n <-s> разг веселье, развлечениеviel Gáúdi háben — веселиться вовсю
-
8 Gaudi
Gáudi n -s, австр., ю.-нем. разг. f =весе́лье, поте́ха -
9 Gaudi-Radler
"Гауди-Радлер"торговая марка напитка "радлер", выпускается пивоваренным заводом "Штигль" в Зальцбурге. Представлен разными сортами: со вкусом лимона, малины, колы. При изготовлении используется пиво "Штигль-Гольдброй" [букв. "весёлый радлер"; верхненемецкое Gaudi от лат. gaudium - "радость, веселье"] -
10 wir haben viel Gaudi gehabt
мест.разг. было очень веселоУниверсальный немецко-русский словарь > wir haben viel Gaudi gehabt
-
11 wir haben eine große Gaudi gehabt
мест.разг. было очень веселоУниверсальный немецко-русский словарь > wir haben eine große Gaudi gehabt
-
12 потеха
ж разг.вот была потеха! разг. — das war ein Gaudi!•• -
13 потеха
потеха ж разг. Spaß m 1a*; Vergnügen n 1d (удовольствие) вот была потеха! разг. das war ein Gaudi! а и пошла потеха! und da ging es los! -
14 Radler
m"радлер"алкогольный напиток, смесь светлого пива и лимонада (обычно в равных долях). Выпускается пивоваренными заводами. Оригинальный "радлер" имеет вкус лимона, но в настоящее время на рынке представлены "радлеры" разных сортов: со вкусом малины, колы, трав. Пользуется популярностью из-за низкого содержания алкоголя (ок. 2,5%), это позволяет, в частности, водителям утолять жажду, не отказываясь от вкуса любимого пива [букв. сокр. "велосипедист"] -
15 Stiegl-Goldbräu
"Штигль-Гольдброй"торговая марка мартовского пива, выпускается пивоваренным заводом "Штигль" в Зальцбурге [букв. "золотое пиво"] -
16 Stieglbrauerei zu Salzburg GmbH
fпивоварня "Штигль" в Зальцбургекрупнейший частный пивоваренный завод, занимает одну из ведущих позиций на австрийском рынке (рыночная доля ок. 9%). Выпускает известные сорта пива "Штигль-Гольдброй", "Штигль-Вайценгольд", "Штигль-Пилс" и др. Среди ценителей пива "Штигль" упоминают Моцарта. Общество с ограниченной ответственностью, большая часть капитала находится в семейной собственности. Входит в группу предприятий "Штигль" (Stiegl-Unternehmensgruppe). Впервые пивоварня упомянута в 1492 [название от Stiege - "лестница": пиво варилось в доме у лестницы, ведущей к каналу ("Haus bey der Stiegen")]Австрия. Лингвострановедческий словарь > Stieglbrauerei zu Salzburg GmbH
-
17 Mords-,
mords- фам. выражает интенсивность действия, явления или обозначает большой объём предмета: Mordsangst / фам. сильный, смертельный страх. Er läßt sich nicht operieren, weil er eine Mordsangst davor hat-an-strengung / огромное, страшное напряжение. Die Aufführung von "Faust" war für dieses kleine Theater eine Mordsanstrengung-appetit m -s, o. PL волчий аппетит. Nach dem Baden haben wir einen Mordsappetit-arbeit / напряжённая работа. Es war eine Mordsarbeit, dir das beizubringen-bruder m -s,..brüder, -bub(e) m -n, -n, -bur-sche m -n, -n сорвиголова (парень). Heute ist er ein angesehener Mann, kaum zu glauben, daß er noch vor einigen Jahren ein Mordsbruder [-bube, -bursche] warmordsdämlich, -dumm жутко глупый. Du bist mordsdämlich, wenn du die einfachste Aufgabe nicht lösen kannst.Du bist mordsdumm, du wirst nicht einmal das Reparieren der Steckdose lernenMordsding n -s, -er/-e предмет огромных размеров. Nein, so'n Mordsding. 1080,5 mm Spannweite. Und so was fliegt! (Frankf. Allg.)-durst m -es, o. PL страшная жажда. Durch die Arbeit auf dem Feld haben wir einen Mordsdurst bekommen-dusel m -s, o. PL: einen Mordsdusel haben быть очень удачливым, иметь редкую удачу. So einen Mordsdusel kann nur ein Dummkopf haben-erfolg m -s, -e огромный успех. Dein neuer Verbesserungsvorschlag war ein Mordserfolg-esel m -s, = настоящий осёл, дурак-дураком. Ein Mordsesel ist er, wenn er sich auf so was einläßt-frau / бой-баба. Mit ihren 70 Jahren ist sie immer noch eine Mordsfrau-furcht / см. -angst-gaudi n -s, -s шумное веселье. Bei dem Sommerfest hatten wir wieder ein Mordsgaudi-gebrüll n -s, o. PL, -geschrei n -s, o. PL истошный крик [вопль]. Aus der dunklen Gasse drang ein Mordsgebrüll.Die Kinder auf dem Schulhof machen ein Mordsgeschrei-ge-dränge n -s, o. PL страшная сутолока, давка. Nach Schichtschluß ist in der Straßenbahn ein Mordsgedränge-geschäft n -s, -e страшная авантюра. Du steckst mit deinem Geschäftspartner unter einer Decke und machst selber ein Mordsgeschäft dabei-gesindel n -s, o. PL последний сброд, мразь. Das Mordsgesindel gibt sich wieder einmal der Freude zu früh hin-glück n -s, o. PL небывалое везение, большая удача, счастье. Du hattest ein Mordsglück, daß dich das Auto auf der Straße nicht anfuhrmordsgroß огромный, величайший. Daß er sich mit diesem Gesindel eingelassen hat, ist eine mordsgroße DummheitMordshitze / страшная жара, жарища. Trotz der Mordshitze behielt er den Winterüberzieher an-hunger m -s o. PL волчий аппетит. Nach der anstrengenden körperlichen Arbeit hatten wir einen Mordshunger-idee / замечательная, сногсшибательная идея. Bruno hat eine Mordsidee. Er möchte die Ausstattung mit Gartenmöbeln aus dem Park vervollständigen. (BZ)-junge m -n, -n см. -bubemordskalt очень холодно. In dieser Nacht war es wiedermal mordskaltMordskälte / собачий холод. Bei euch ist eine Mordskälte, hast du nicht geheizt? -kerl m -s, -eа) отважный, сильный парень"молоток". Ist doch ein Mordskerl. Was er will, kann er.Der Mordskerl rutscht vom steilen Abhang runter, wohin ich mich nie wagen würde.Der Kleine stürzte sich auf den Riesen, den Mordskerl, und umkrallte ihm den Hals, daß der sich nicht wehren konnte,б) товарищ, друг. Du bist ein wahrer Mordskerl, daß du mir den Kleinen gefunden hast.Unser Trainer ist ein wahrer Mordskerl. -krach m -s, -e/-s ужасный скандал, шум, хай. Kommen solche Dinge zu den Ohren der Eltern, gibt es einen Mordskrach.Mach doch beim Möbelrücken nicht so einen Mordskrach-krawall m -s, -e шум, суматоха. Beim Fasching geht's mit Mordskrawall.zu-langweilig очень скучный. Seine Vorlesungen waren mordslangweilig-lärm m -s, o. PL ужасный, оглушительный шум. Die Klasse vollführte einen Mordslärm-mädel n -s, - замечательная девушкамолодчина. Du bist ein Mordsmädel, daß du doch gekommen bist.Wie kommt bloß dieses Mordsmädel zu solch einem Knirps von Freundmordsmäßig ужасный, страшный. Kannst dir denken, wie mordsmäßig ich mich gefreut habe über diese NachrichtMordsradau m -s, o. PL страшная свалка, неразбериха. Auf dem Fußballplatz entsteht ein Mordsradau, wenn für die eigene Mannschaft ein Tor fällt-rausch m -s, o. PL: einen Mordsrausch haben быть вдребезги пьяным. Er hat einen Mordsrausch und kann sich nicht auf den Beinen haltenmordsreich очень богатый. Durch seine Machenschaften hoffte er mordsreich zu werden, landete aber im KittchenMordsrespekt m -s, o. PL большое уважение. Einen Mordsrespekt hatten alle vor deinem Talentmordsschlecht очень плохо (й). Dein Schulaufsatz ist mordsschlechtMordsschnupfen m -s, o. PL сильный насморк. Wegen dieses verdammten Zugwindes habe ich jetzt einen Mordsschnupfen-schreck m -s, -e/-en см. Mordsangst. Du hast mir aber einen Mordsschreck eingejagt-schuß m -sses,..Schüsse меткий выстрел, меткое попадание. Die Berliner hatten noch Glück, daß der Libero der Gäste mit einem Mordsschuß nur den Pfosten traf. (BZ) II Durch den Mordsschuß des Stürmers hat unsere Handballmannschaft gewonnen-schwein n -s, o. PL редкая удача, небывалое везение. Du hattest ein Mordsschwein, daß dich der Polizist beim widerrechtlichen Verhalten im Straßenverkehr nicht erwischt hat-Skandal m -s, -e страшный [ужасный] скандал. Als Herr Meyer zum dritten Mal in dieser Nacht aufwachen sollte, gab es einen Mordsskandal-spaß m -es,..spaße см. Mordsgaudi. Der Clown im Zirkus bereitet uns immer einen Mordsspaß-spektakel m -s, = см. Mordskrach-vergnügen n -s, = большое [огромное] удовольствие. Das letzte Klassenfest war für alle ein Mordsvergnügen-vieh n -s жуткая скотина (о человеке). So ein Mordsvieh bist du geworden-weib n -s, -er бой-баба. Unsere Betriebsleiterin ist ein Mordsweib, sie hält den ganzen Betrieb in Schuß-wetter n -s, o. PL отвратительная погода. Im April haben wir in diesem Jahr ein Mordswetter, mal regnet es, mal schneit es-wut / ярость, бешенство. Du kommst unregelmäßig zur Arbeit, man hat schon seine Mordswut auf dich.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Mords-,
См. также в других словарях:
GAUDÍ (A.) — Les nombreuses interprétations de l’œuvre de Gaudí donnent de celle ci une image extrêmement mouvante et variée. On dit de Gaudí qu’il est le plus grand architecte de l’Art nouveau, le créateur d’une architecture fantastique, un pâle imitateur de … Encyclopédie Universelle
Gaudi — ist der Name von folgenden Personen; Antoni Gaudí (1852–1926), katalanischer Architekt und Künstler Friedrich Wilhelm von Gaudi (1725–1788), preußischer Generalleutnant Weiter steht Gaudi für ein Album der Gruppe The Alan Parsons Project über den … Deutsch Wikipedia
Gaudí — Gaudi oder Gaudí steht für: Gaudi (Album), ein Album der Band The Alan Parsons Project über Antoni Gaudí Gaudí (Musical), auf diesem Album basierendes Musical von Eric Woolfson ein regionales (dialektales, v. a. bayrisches) Wort für Spaß… … Deutsch Wikipedia
Gaudi B&B — (Калазетта,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Savoia 19, 09011 Калазетта, Италия … Каталог отелей
Gaudi — (Барселона,Испания) Категория отеля: Адрес: Gerona, 132, Эшампле, 08037 Барселона, Испания … Каталог отелей
Gaudi — Gaudi(Gaude)f(n) Belustigung,Lustbarkeit,Spaß,Freude.Gehtzurückauflat»gaudium=Freude«.19.Jh.,vorwiegendbayrundösterr … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Gaudi — Antoni Gaudí Antoni Gaudí (né Antoni Gaudí i Cornet le 25 juin 1852 au « Mas de la Calderera » à Reus ou Riudoms[1] et mort le 10 juin 1926 à Barcelone) est un architecte espagnol. Qualifié de moderniste, son travail … Wikipédia en Français
Gaudí — Antoni Gaudí Antoni Gaudí (né Antoni Gaudí i Cornet le 25 juin 1852 au « Mas de la Calderera » à Reus ou Riudoms[1] et mort le 10 juin 1926 à Barcelone) est un architecte espagnol. Qualifié de moderniste, son travail … Wikipédia en Français
Gaudi — Freude; Belustigung; Spass (österr.); Genuss; Entzücken; Fez (umgangssprachlich); Begeisterung; Vergnügen; Amüsement; Spaß; Bock ( … Universal-Lexikon
Gaudi — die Gaudi (Aufbaustufe) ugs.: Vergnügen, das man an einem bestimmten Tun hat (SD, A) Synonyme: Spaß, Amüsement Beispiele: Das Fest war eine große Gaudi für die Kinder. Zur Gaudi der Fans hat die Mannschaft das zweite Tor geschossen … Extremes Deutsch
Gaudi — noun Spanish architect who was a leading exponent of art nouveau in Europe (1852 1926) • Syn: ↑Antonio Gaudi, ↑Gaudi i Cornet, ↑Antonio Gaudi i Cornet • Instance Hypernyms: ↑architect, ↑designer … Useful english dictionary