-
1 gauche
I adj.1. chap, so‘l, chap tomondagi, chap tomonda joylashgan, chapki2. kelishmagan, qovushmagan, noshud, beo‘xshov, beso‘naqay, qo‘pol; xunuk, chaqqon, epchil emas3. qiya, qiyalama, nishab, yotiq, qiyshiqII nf. chap qo‘l, chapaqay, chap tomon; loc.adv. à gauche chap, chap tomonda; chapdan, chap tomondan; chapga, chap tomonga. -
2 rive
nf.1. qirg‘oq, sohil; la rive droite et la rive gauche d'un fleuve, d'une rivière daryoning o‘ng, so‘l qirg‘og‘i; habiter rive gauche chap qirg‘oqda yashamoq2. suv bo‘yi, qirg‘oq; la maison est sur la rive du lac, près de la rive uy ko‘lning bo‘yida, suv bo‘yida. -
3 affluent
nm. irmoq, jilg‘a; les affluents de la rive gauche de la Loire Luara daryosining chap irmoqlari. -
4 glissement
nm.1. sirg‘anish, sirpanish, toyish2. yer ko‘chishi, siljishi, cho‘kishi3. o‘zgarish, o‘tish; un glissement à gauche chapga toyish (siyosatda). -
5 hocher
vt.vx. silkimoq, qoqmoq, silkitmoq, qimirlatmoq; siltamoq, tebratmoq, tebrantirmoq, chayqatmoq; surmoq, siljitmoq, jildirmoq, qo‘zg‘atmoq; hocher la tête bosh chayqatmoq; il hoche silencieusement la tête de droite à gauche, comme s'il refusait quelque chose biron narsadan bosh tovlaganday boshini o‘ngdan chapga chayqadi, silkitdi. -
6 obliquer
vi. og‘moq, chetga chiqmoq, qiyshaymoq; la voiture a obliqué vers la gauche avtomobil chapga og‘di. -
7 pied
nm.1. oyoq (oyoqning oshiqdan pastki qismi); doigts de pied oyoq barmoqlari; pied plat yassi oyoqlik; se fouler le pied oyog‘ini chiqarib olmoq; loc. être pieds nus, nu-pieds oyoqyalang, yalangoyoq bo‘lmoq; passer une rivière à pied sec daryodan oyog‘ini ho‘l qilmay o‘ tmoq; de pied en cap boshdan oyoq; mettre pied à terre tushmoq; avoir un pied dans la tombe bir oyog‘i yerda, bir oyog‘i go‘rda bo‘lmoq; coup de pied tepki; recevoir un coup de pied tepki yemoq; loc.fam. tu es bête comme tes pieds o‘lgiday ahmoqsan; j'ai joué comme un pied men juda yomon chaldim; marcher sur les pieds de qqn. birovga hurmatsizlik qilmoq; casser les pieds (de, à qqn) birovga mijg‘ovlik qilmoq; ça te fera les pieds bu senga yaxshigina dars bo‘ladi; mettre les pieds dans le plat ishni pachavasini chiqarmoq; je n'y ai jamais mis les pieds men u yerga oyoq ham bosmaganman; il s'est levé du pied gauche u chap yoni bilan turibdi; pieds et poings liés oyoq-qo‘li bog‘langan; faire des pieds et des mains pour + inf. biror narsa qilish uchun kuyib pishmoq; attendre qqn. de pied ferme biror kishini dadillik bilan kutmoq; au pied levé tayyorgarliksiz2. loc. (sur, à, en) sur ses pieds, sur un pied oyoqda, tik turib; retomber sur ses pieds qiyin ahvoldan manfaat bilan chiqib olmoq; sur pied oyoqda; dès cinq heures, il est sur pied soat beshdan beri, u oyoqda; mettre sur pied une entreprise korxonani oyoqqa turg‘izmoq; à pied piyoda; allons-y à pied piyoda ketdik; course à pied yugurish; il a été mis à pied u ishdan haydalgan, bo‘shatilgan edi; à pieds joints juft oyoqlab; en pied bor bo‘yicha; un portrait en pied bor bo‘yicha chizilgan rasm; aux pieds de qqn. birovning oldida (egilib, bukilib); se jeter, tomber aux pieds de qqn. birovning oyog‘iga yiqilmoq, bosh urmoq, yolvormoq3. loc. avoir pied suvni bo‘ylaganda oyog‘i yerga tegib turmoqlik; perdre pied oyog‘i yerga yetmaslik; lâcher pied yon bermoq, chekinmoq4. avoir bon pied, bon oeil hali bardam bo‘lmoq; pied à pied qadam-baqadam5. oyoq, oyoq tomoni, poya, etak, tag, pastki qism; le pied et la tête d'un lit karavotning bosh va oyoq tomoni; caler le pied d'une échelle narvonning oyog‘ini mahkam joylamoq; le pied du mur devorning tagi, pastki qismi; la maison est au pied de la colline uy tepalikning tagida, etagida; typogr. le pied d'une lettre literaning pastki qismi, asosi; loc. être à pied du mur burchakka qisib qo‘yilgan bo‘ lmoq, biror narsa qilishga majbur qilib qo‘yilgan bo‘ lmoq; être au PIED-À-TERRE PIGEON pied d'oeuvre ishning oldida bo‘lmoq; fruits vendus sur pied daraxtning shoxida, terilmasdan burun sotilgan meva6. tuyoq (qassobxonalarda sotiladigan qismi); pieds de veau, de mouton, de porc buzoq, qo‘y, cho‘chqa tuyog‘i7. band, dasta, shoxcha, poya; pied de vigne tok, tok zangi; des pieds de salade salatning bandlari8. oyoq, poya; un verre à pied rumka; pied de table stolning oyog‘ i; fig. prendre son pied o‘rnashib olmoq9. fut (0,324 mga teng uzunlik o‘lchovi); loc.fig. il aurait voulu être (à) cent pieds sous terre u yer yorilmadiyu, yerga kirib ketmadi; vx. il tirait un nez d'un pied de long u umidsizlikka tushgan va xijolat bo‘lib qolgan edi10. anglo-saksonlarda uzunlik o‘lchovi; miliya (0,3048 m); aeronavtikada xalqaro balandlik o‘lchovi; l'avion vole à 10 000 pieds samolyot 10 000 milya balandlikda uchmoqda11. au pied de la lettre so‘zma-so‘z, aynan; prendre son pied maza, huzur qilmoq, rohatlanmoq; quel pied! maza, rohat! c'est le pied bu juda maza12. sur (le, un) pied -day, darajasida; être traité, reçu sur le pied de -day, darajasida muomala qilinmoq, qabul qilinmoq; sur un pied d'égalité bir xil darajada, teng; armée sur le pied de guerre jangovor shtatdagi armiya; au petit pied qisqa, qulochkashlamay13. pied à coulisse qalinlik va diametrni o‘lchaydigan asbob14. poét. turoq; les pieds d'un vers latin lotin tilidagi she'rning turog‘i.bot.adj. maymoq. -
8 poumon
nm.1. o‘pka; poumon droit et gauche o‘ng va chap o‘pka; maladies du poumon o‘pka kasalliklari; aspirer à pleins poumons o‘pkasini, ko‘kragini to‘ldirib nafas olmoq; chanter, crier à pleins poumons ovozining boricha ashula aytmoq, qichqirmoq2. poumon artificiel, poumon d'acier sun'iy nafas oldirish kamerasi3. fig. yurak, o‘pka; hayotiy, hayot uchun muhim bo‘lgan a'zo; cette région est le poumon économique du pays bu hudud mamlakatning iqtisodiy yuragi. -
9 prendre
I vt.1. olmoq; qo‘liga olmoq; prendre un objet à pleine main biror narsani qo‘lida mahkam ushlab olmoq; je te défends de prendre ce livre men senga bu kitobni olishni, kitobga tegishni taqiqlayman; prendre qqch. des mains de qqn. biror narsani biror kishining qo‘lidan tortib olmoq; loc. prendre une affaire en main biror ishni o‘z qo‘liga olmoq; prendre qqn. par la taille biror kimsani belidan quchmoq; prendre dans ses bras o‘z quchog‘iga olmoq; prendre qqch. sur soi o‘z zimmasiga, o‘z ustiga olmoq; prendre sur soi de o‘ziga zarur, ma'qul topmoq; il a pris sur lui de venir malgré sa fatigue charchaganiga qaramay, u kelishni o‘ziga zarur topdi2. o‘zi bilan olmoq; n'oublie pas de prendre ton parapluie zontigingni olishni unutma; il prit son chapeau et ses gants u shlapa va qo‘lqoplarini kiydi; loc. prendre des gants avec qqn. biror kishi bilan ehtiyot bo‘lib muomala qilmoq; prendre du pain non olmoq (sotib olmoq)3. qabul qilmoq, kutmoq; le coiffeur m'a pris à 5 heures sartarosh meni soat 5da qabul qildi; je passerai vous prendre chez vous men uyingizga sizni olib ketgani kirib o‘taman4. kirishmoq, tutmoq, munosabatda bo‘lmoq; prendre la vie du bon côté hayotni yaxshi tomonidan tutmoq; il n'est pas à prendre avec des pincettes uning kayfiyati yomon; à tout prendre oqibatda, qisqasini aytganda; prendre bien, mal qqch. biror narsani yaxshi, yomon ma'noda qabul qilmoq; prendre qqn.qqch. au sérieux, à la légère, à coeur biror kimsani, narsani jiddiy, hazilga, ko‘ngliga olmoq; si vous le prenez aisi agar siz buni shunday qabul qilsangiz; prendre qqn. en amitié kimnidir do‘st tutmoq; prendre qqn.qqch. en horreur, en grippe kimnidir, nimanidir yomon ko‘rmoq, jini suymaslik5. olmoq, o‘ziniki qilib olmoq; il a pris un pseudonyme u tahallus oldi; prendre une habitude odat qilib olmoq, odat chiqarmoq6. o‘ lchamoq, aniqlamoq; prendre des mesures o‘lchamoq, o‘lchovini olmoq; prenez votre température issiqligingizni o‘lchang7. olmoq; yozib, ifodalab, tasvirga tushirib olmoq; prendre des notes, une photo yozib, belgilab, konspekt qilib olmoq, rasm olmoq8. olmoq, yollamoq, ishga olmoq, qabul qilmoq; on ne prend plus personne à l'usine zavodga boshqa hech kimni ishga olishmayapti; prendre pour, comme, à, en sifatida olmoq, qabul qilmoq; il l'a prise comme assistante u uni assistentlikka oldi; prendre à témoin, prendre pour juge guvohlikka, hakamlikka olmoq9. (pour) birini boshqasining o‘rniga qabul qilmoq, birini boshqasi deb o‘ylamoq, birini boshqasi bilan alishtirmoq; prendre une personne pour une autre bir kishini boshqasi bilan alishtirib yubormoq, o‘xshatmoq; pour qui me prenez-vous? meni kimga o‘xshatyapsiz, meni kim deb o‘ylayapsiz? prendre ses désirs pour des réalités orzularini bor haqiqat deb o‘ylamoq10. ichmoq, yemoq, iste'mol qilmoq, qabul qilmoq; prendre son café qahvasini ichmoq; prendre un verre bir stakan ichmoq; que prenez-vous? nima ichasiz? vous prenez, vous prendrez de la viande ou du poisson? nima olasiz, yeysiz, go‘sht olasizmi, yeysizmi yoki baliq; prendre un cachet hapdori ichmoq; prendre le frais ochiq havodan nafas olmoq; prendre un bain vanna qabul qilmoq11. olmoq; o‘ziniki qilib, egallab olmoq; prendre qqch. par force, par ruse biror narsani kuch, ayyorlik bilan egallab olmoq; loc. c'est à prendre ou à laisser yoki… yoki; ikkovidan biri; tanlash kerak, tanlang12. olmoq, talab qilmoq; combien prend-il? qancha oladi? qancha turadi, narxi qancha?; ce travail me prendra une heure bu ish mening bir soat vaqtimni oladi13. fam. yemoq; il a pris un coup de pied u tepki yedi14. kuch bilan egallab olmoq; prendre d'assaut shitob bilan egallab olmoq; prendre le pouvoir hokimiyatni egallab olmoq15. prendre qqch. à qqn. birovning narsasini olib qo‘ymoq, o‘g‘irlab olmoq, egallab olmoq; il lui a pris son argent u uning pulini olib qo‘ydi; prendre la place de qqn. birovning joyini egallab olmoq16. tutib, ushlab olmoq; prenez-le vivant! uni tirik tutinglar! être pris tutilib, ushlanib qolmoq; être pris dans l'engrenage sharoit qurboni bo‘lmoq; le navire est pris par (dans) les glaces kema muz tutquni bo‘lib qoldi17. o‘z izniga solmoq, qo‘lga olmoq, zabt etmoq; prendre qqn. par la douceur biror kishini yumshoqlik bilan o‘z izniga solmoq; savoir prendre qqn. biror kishiga qanday yondashishni bilmoq18. biror kishini biror ish ustida tutib olmoq, ushlab olmoq; prendre qqn. en faute, en flagrant délit biror kishini ayb ustida, jinoyat ustida tutib, ushlab olmoq; il les a pris au dépourvu u ularni g‘aflatda qoldirib tutib oldi; je vous y prends! qo‘lga tushdingizmi! on ne m'y prendra plus! meni boshqa qo‘lga tushirisholmaydi19. egallab olmoq, qamrab olmoq (his-tuyg‘u); les douleurs la prirent brusquement to‘satdan uni og‘riq tutdi; être pris de vertiges boshi aylanib ketmoq; qu'est-ce qui vous (te) prend? qiziqmisiz, qiziqmisan? impers. il me prend l'envie d'aller le voir uni borib ko‘rgim kelyapti20. bien, mal prend de yaxshilikka, yomonlikka olib kelmoq; mal lui a pris de mentir mushkul ahvol uni yolg‘on gapirishga olib keldi21. foydalanishga, bo‘lishga kirishmoq; prendre le deuil motam libosini kiymoq; prendre la plume qo‘liga qalam olmoq (yozmoq); prendre le lit ko‘rpato‘ shak qilib yotib qolmoq; prendre l'avion, le train, sa voiture samolyotga, poyezdga, o‘z mashinasiga o‘ tirmoq; prendre la porte chiqib ketmoq, jo‘nab qolmoq; prendre la mer kemaga, sayohatga chiqmoq; prendre la route, un raccourci yo‘lga tushmoq, qisqa yo‘lni tanlamoq; prenez à droite, sur votre gauche, par là o‘ngga, chapga, bu tomonga oling22. o‘z xohishiga qarab ish tutmoq; prendre le temps de, prendre son temps shoshmaslik; prendre congé xayrlashmoq23. biror qarorga, fikrga kelmoq; prendre une attitude, une décision biror fikrga, qarorga kelmoq; prendre la fuite juftakni rostlab qolmoq; prendre du repos dam olmoq; prendre la parole so‘z olmoq, so‘zga chiqmoq; prendre l'avantage sur qqn. birovdan ustun kelmoq; prendre possession egallab olmoq, egalik qilmoq; loc. prendre position tanlamoq; prendre soin de qayg‘urmoq, ehtiyot qilmoq; ehtiyot bo‘lmoq; prenez la peine d'entrer marhamat qilib kiring;24. o‘zgarmoq, boshqacha tus olmoq; prendre une bonne, une mauvaise tournure yaxshi, yomon tus olmoq; prendre de l'âge qarimoq, yoshi o‘ tmoq; prendre des couleurs, du poids rang kirmoq, og‘irlashmoq; il y prend goût u unga o‘rganib qoldi, mazasini bilib qoldi; loc. prendre peur qo‘rqmoq;25. ta'siriga berilmoq; prendre feu yonib ketmoq, o‘ t olmoq; prendre froid shomallamoq; prendre du mal biror joyini og‘ritib olmoqII se prendre vpr.1. ilinmoq, tushib qolmoq; moucheron qui se prend dans une toile d'araignée o‘rgamchik to‘riga tushib qolgan mayda chivin; il se prenait à son propre jeu u o‘zi bilmagan holda ishga berilib ketgan edi2. (à) o‘zini ayblamoq; il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même bunda u faqat o‘zinigina ayblashi mumkin, faqat o‘zi aybdor3. (de) biror his-tuyg‘u bilan to‘lib toshmoq, chuqur his qilmoq; se prendre d'amitié pour qqn. biror kishiga nisbatan chuqur do‘stlikni his qilmoq4. s'y prendre kirishmoq, boshlamoq, qila boshlamoq; il s'y est mal pris u buni yomon boshladi; s'y prendre à deux fois o‘ziga ishonmay kirishmoq, chamalab ko‘rmoq; savoir s'y prendre biror narsaga yaxshi kirishmoq; il faudra s'y prendre à l'avance bunga oldinroq kirishish kerak bo‘ladi5. qaralmoq, hisoblanmoq, qabul qilinmoq; se prendre au sérieux jiddiy qabul qilinmoq, jiddiy tus olmoq; se prendre pour o‘zini tasavvur qilmoq, tasavvur etmoq, hisoblamoq; se prendre pour un génie o‘zini dono deb hisoblamoq; se prendre pour qqn. o‘zini kimdir deb tasavvur qilmoq; péj. pour qui se prend-il? u o‘zini kim deb o‘ylayapti, kim deb tasavvur qilyapti?6. bir-birini ushlamoq, tutmoq, ushlashmoq; elles se sont prises par la main ular qo‘l ushlashdi7. o‘zaro almashtirmoq; elles se sont pris leurs affaires ular narsalarini o‘zaro almashtirdilar; médicament qui se prend avant les repas ovqatdan oldin ichiladigan dori.vi.1. qotmoq, quyuqlashmoq; la mayonnaise commence à prendre mayonez quyuqlasha boshladi2. yopishib qolmoq, tagiga olmoq; aliment qui prend au fond de la casserole kastrulkaning tagiga yopishib qolgan ovqat2. tutmoq, tutib ketmoq, tomir otmoq, tomir chiqarmoq (o‘simlik); la bouture a pris qalamcha tomir otdi3. yonib, tutashib ketmoq (olov); le feu prendra si tu ajoutes du papier qog‘oz solsang olov tutashib ketadi4. o‘z ta'sirini ko‘rsatmoq; vaccin qui prend o‘z ta'sirini ko‘rsatayotgan emlash; c'est une mode qui ne prendra pas bu keng tarqalolmaydigan moda; à d'autres, ça ne prend pas! boshqa birovga ayting, bu yutuqqa erisholmaydi! preneur, euse n.1. oluvchi, sotib oluvchi, xaridor; je suis preneur men xaridor2. loc. preneur de son tovush olgich. -
10 prothèse
nf. protez, yasama a'zo; une prothèse dentaire yasama tishlar; sa jambe gauche est une prothèse uning chap oyog‘i protez. -
11 rassemblement
nm.1. yig‘ish, to‘plash2. yig‘ ilish, to‘planish; yig‘in; disperser un rassemblement yig‘inni tarqatib yubormoq3. yig‘ilish, to‘planish uchun signal; rassemblement! to‘planing!4. uyushma; le rassemblement de la gauche so‘llar uyushmasi. -
12 rein
nm.1. pl. bel; coup de reins belga kuch kelish; fig. avoir les reins solides beli baquvvat bo‘lmoq; casser les reins à qqn. birovning amalga ko‘tarilishining beliga tepmoq2. buyrak; rein droit, gauche o‘ng, chap buyrak; une greffe du rein buyrakni ko‘chirib o‘ tkazish; rein artificiel sun'iy buyrak. -
13 répliquer
I vt. biror kishiga biror narsa deb javob qaytarmoq, bermoq, demoq, aytmoq, gap qistirmoq, luqma tashlamoq; que pouvais-je lui répliquer? unga nima ham deb javob qaytarardim? je lui ai répliqué qu'il mentait men unga yolg‘on gapirayotganligini aytib, gap qistirdimII vi.1. e'tiroz bildirmoq, qarshi chiqmoq; répliquer à une critique tanqidga e' tiroz bildirmoq2. vi. qo‘pollik, dag‘allik, qo‘rslik bilan javob bermoq; qo‘pol, dag‘al, qo‘rs javob bermoq; je te défends de répliquer! qo‘rslik qilma!3. qarshi, munosib, loyiq zarba bermoq; javob qaytarmoq; il a répliqué par un direct du gauche u chap qo‘li bilan to‘g‘ridan qarshi zarba berdi. -
14 serrer
vt.1. qismoq, siqmoq; loc. serrer la main à qqn. de qqn. biror kishining qo‘lini qismoq (salomlashmoq); serrer qqn. contre soi biror kishini ko‘kragiga bosmoq; cela me serre le coeur bu mening yuragimni siqyapti2. jipslashtirmoq; serrez les rangs! saflarni jipslashtiring3. yopmoq, qismoq, siqmoq; serrer les lèvres lablarini qismoq4. toraytirmoq, siqmoq, qismoq; serrez votre ceinture kamaringizni qisib oling; cette jupe me serre, me serre la taille bu yubka qisyapti, belimni qisyapti5. bekitmoq, yopmoq; loc. serrer la vis à qqn. biror kishining tanobini tortib qo‘ymoq6. itarmoq, qismoq, siqmoq; serrer qqn. de près ta'qib qilmoq, iskanjaga olmoq; ses concurrents le serraient de près uning raqiblari uni ta'qib qilishardi; serrer de près une question biror masalani yaqindan muhokama qilmoq; serrez à droite, à gauche o‘ngga, chapga oling (mashinani)7. olib, yig‘ ishtirib qo‘ymoq. -
15 union
nf.1. qo‘shilish, birlashish; jipslashish; l'union des deux domaines ikkita mulkning qo‘shilishi; l'union de la gauche so‘l kuchlarning jipslashuvi2. ittifoq, ittifoqlik; inoqlik, hamjihatlik; yakdillik, birdamlik; murosa; l'union des coeurs yakdillik; un esprit d'union birdamlik ruhi; l'union fait la force kuch birlikda3. nikoh, er-xotinlik4. uyushma; birlashma; union syndicale kasaba uyushmasi.
См. также в других словарях:
gauche — [ goʃ ] adj. et n. • v. 1225; o. i., p. ê. de gauchir I ♦ 1 ♦ Qui est de travers, qui présente une déviation. ⇒ dévié, oblique, tordu. Table, planche gauche. Spécialt Math. Figure géométrique, courbe gauche, qui n est pas contenue dans un plan… … Encyclopédie Universelle
gauche — GAUCHE. adj. de tout genre. Qui est opposé au droit, & se dit dans l homme du costé où la rate est située, qui est reputé le moins noble, & qui est ordinairement le plus foible. Le costé gauche. la main gauche. le pied gauche. l oeil gauche. l… … Dictionnaire de l'Académie française
Gauche — can refer to many things: * Gauche (Scheme implementation), an implementation of the Scheme programming language. * In stereochemistry, gauche refers a specific conformer. Gauche Effect hinders bond rotation. * A style of Western fencing using… … Wikipedia
gauche — Gauche, Com. signifie senestre, Laeuus, laeua, Sinister, sinistra. Main gauche, Sinistra manus. A gauche, En allant à gauche, Vers la gauche, Sinistrorsum … Thresor de la langue françoyse
gauche´ly — gauche «gohsh», adjective. lacking grace or tact; awkward; clumsy: »His backhand is considered gauche (Newsweek). SYNONYM(S): gawky, maladroit. ╂[< Middle French gauche left; ( … Useful english dictionary
gauche — gauche; gauche·ly; gauche·ness; … English syllables
Gauche — (g[=o]sh), n. [F.] 1. Left handed; hence, awkward; clumsy. [1913 Webster] 2. (Geom.) Winding; twisted; warped; applied to curves and surfaces. [1913 Webster] 3. Lacking grace and perceptivity in social situations; crude; tactless; socially inept … The Collaborative International Dictionary of English
Gauche [3] — Gauche (fr., spr. Gohsch), links; à la gauche auf der linken Seite. Daher Gaucherie (spr. Goschrie), linkisches Benehmen … Pierer's Universal-Lexikon
gauche — [ go:ʃ; frz. = links, linkisch, schief]; Abk.: g: veraltete Bez. für die systematisch als ↑ synklinal zu benennende Konformation. Bei Makromolekülen bedeutet gauche, dass die Kettenbindungen Winkel von 60 ° miteinander bilden, vgl. Kinken … Universal-Lexikon
gauche — [gəuʃ US gouʃ] adj [Date: 1700 1800; : French; Origin: left, left handed ] doing or saying wrong or impolite things, especially because you do not know the right way to behave ▪ It would be gauche to mention the price. >gaucheness n [U] … Dictionary of contemporary English
gauche — awkward, tactless, 1751 (Chesterfield), from Fr. gauche left (15c., replacing O.Fr. senestre in that sense), originally awkward, awry, from M.Fr. gauchir turn aside, swerve, from O.Fr. gaucher trample, reel, walk clumsily, from Frankish *welkan… … Etymology dictionary