-
21 врата рая
тж. жемчужные вратаthe gates of heaven, the gates of paradise, the heaven-gate, the pearly [golden] gates -
22 Жемчужные врата
Religion: Pearly Gates (The gates of heaven) -
23 антитеррористическое заграждение
Security: AntiTerror Gates, Anti Terror GatesУниверсальный русско-английский словарь > антитеррористическое заграждение
-
24 вентили отключения шины
Information technology: bud isolation gates, bus isolation gatesУниверсальный русско-английский словарь > вентили отключения шины
-
25 врата Ада
Religion: gates of Hades, gates of Hell -
26 врата ада
Religion: gates of Hades, gates of Hell -
27 море вентилей
Microelectronics: sea of gates, sea-of-gates -
28 хляби
Bible: gates (usually хляби небесные: heaven's gates) -
29 цифровой стиль работы
General subject: Web work style (Web work style - this is the idea of a new style of work that's utterly dependent on using digital information. - Bill Gates), Web workstyle (Web work style - this is the idea of a new style of work that's utterly dependent on using digital information. - Bill Gates)Универсальный русско-английский словарь > цифровой стиль работы
-
30 Г-275
СЛОМИ ГОЛОВУ бежать, мчаться, нестись и т. п. coll Verbal Adv Invar adv (intensif) fixed WO(to run, race, rush etc) very fast, impetuously: (run (gallop etc)) at breakneck speed(run (race etc)) like mad (race etc) as fast as one's legs (feet) will carry one (rush) headlong (madly) nearly break one's neck (running etc).Никогда он не садился верхом на Алабаша и никогда не скакал так по двору сломя голову (Айтматов 1). Не had never mounted Alabash and never galloped across the yard at such breakneck speed (1a)....Марфа Игнатьевна бросилась от окна, выбежала из сада, отворила воротный запор и побежала сломя голову на зады к соседке Марье Кондратьевне (Достоевский 1)....Marfa Ignatievna rushed away from the window, ran out of the garden, unlocked the gates, and ran like mad through the back lane to her neighbor, Maria Kondratievna (1a)..Заслышав родную речь, сперва летим, как безумные, на её звук: «Вы русские?» И тут же, опомнившись и даже не дослушав ответа, сломя голову кидаемся наутёк (Войнович 1)....Hearing our own language we first run like madmen toward the sound, saying: "Are you Russian?" But then at once we come to our senses and, without waiting for an answer, dash away as fast as our feet will carry us (1a).Эти самые люди, которые идут рядом с ним в похоронной процессии, встречали его появление аплодисментами, льстивыми улыбками, сломя голову кидались выполнять любое его желание (Войнович 1). The same people who were now walking with him in the funeral procession had greeted his every appearance with applause and smiles of flattery, and had rushed headlong to carry out any wish of his (1 a).К воротам дома подъехала принадлежавшая госпоже Хохлаковой карета. Штабс-капитан, ждавший все утро доктора, сломя голову бросился к воротам встречать его. Маменька подобралась и напустила на себя важности (Достоевский 1)....A carriage belonging to Madame Khokhlakov drove up to the gates of the house. The captain, who had been expecting the doctor all morning, madly rushed out to meet him. Mama pulled herself together and assumed an important air (1a).«Забыли, как из той же Западной Украины бежали сломя голову, когда там не прогуливаться, а воевать пришлось» (Максимов 3). "They've forgotten how they nearly broke their necks running away from that very same western Ukraine when it came to fighting there, instead of picnicking" (3a)....Сломя» is the old form of the short active participle of the verb «сломить»the corresponding modern form is the perfective verbal adverb «сломив». -
31 сломя голову
• СЛОМЯ ГОЛОВУ бежать, мчаться, нестись и т. п. coll[Verbal Adv; Invar; adv (intensif); fixed WO]=====⇒ (to run, race, rush etc) very fast, impetuously:- (run <gallop etc>) at breakneck speed;- (run <race etc>) like mad;- (race etc) as fast as one's legs < feet> will carry one;- (rush) headlong < madly>;- nearly break one's neck (running etc).♦ Никогда он не садился верхом на Алабаша и никогда не скакал так по двору сломя голову (Айтматов 1). He had never mounted Alabash and never galloped across the yard at such breakneck speed (1a).♦...Марфа Игнатьевна бросилась от окна, выбежала из сада, отворила воротный запор и побежала сломя голову на зады к соседке Марье Кондратьевне (Достоевский 1)....Marfa Ignatievna rushed away from the window, ran out of the garden, unlocked the gates, and ran like mad through the back lane to her neighbor, Maria Kondratievna (1a).♦...Заслышав родную речь, сперва летим, как безумные, на её звук: "Вы русские?" И тут же, опомнившись и даже не дослушав ответа, сломя голову кидаемся наутёк (Войнович 1)....Hearing our own language we first run like madmen toward the sound, saying: "Are you Russian?" But then at once we come to our senses and, without waiting for an answer, dash away as fast as our feet will carry us (1a).♦ Эти самые люди, которые идут рядом с ним в похоронной процессии, встречали его появление аплодисментами, льстивыми улыбками, сломя голову кидались выполнять любое его желание (Войнович 1). The same people who were now walking with him in the funeral procession had greeted his every appearance with applause and smiles of flattery, and had rushed headlong to carry out any wish of his (1a).♦... К воротам дома подъехала принадлежавшая госпоже Хохлаковой карета. Штабс-капитан, ждавший все утро доктора, сломя голову бросился к воротам встречать его. Маменька подобралась и напустила на себя важности (Достоевский 1)....A carriage belonging to Madame Khokhlakov drove up to the gates of the house. The captain, who had been expecting the doctor all morning, madly rushed out to meet him. Mama pulled herself together and assumed an important air (1a).♦ "Забыли, как из той же Западной Украины бежали сломя голову, когда там не прогуливаться, а воевать пришлось" (Максимов 3). "They've forgotten how they nearly broke their necks running away from that very same western Ukraine when it came to fighting there, instead of picnicking" (3a).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > сломя голову
-
32 Билл Гейтс
Bill Gates (William Henry Gates, 3d)Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Билл Гейтс
-
33 Вильям Генри Гейтс III
Bill Gates (William Henry Gates, 3d)Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Вильям Генри Гейтс III
-
34 Гейтс Билл
Bill Gates (William Henry Gates, 3d)Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Гейтс Билл
-
35 врата ада
библ.(образное обозначение ада, основывающееся на представлении ада как здания с крепкими воротами; тж. власть ада, сила бесовская, Ев. от Матфея 16:18) the gates of Hades, the gates of hell; hell-gate -
36 царские врата
церк. holy gates; royal gates -
37 ада
1. ada2. inferno3. hellСинонимический ряд:преисподняя (сущ.) геенна; геенну; пекло; преисподняя; тартар; тартарарыАнтонимический ряд: -
38 врата
жемчужные врата, врата рая — pearly gates
-
39 матрица с плотно состыкованными вентилями
Русско-английский большой базовый словарь > матрица с плотно состыкованными вентилями
-
40 максимально допустимое напряжение между затворами
максимально допустимое напряжение между затворами
-
Обозначение
U(З1-З2)max
U(G1-G2)max
[ ГОСТ 19095-73]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > максимально допустимое напряжение между затворами
См. также в других словарях:
Gates — ist der Familienname folgender Personen: Artemus Gates (1895–1976), amerikanischer Geschäftsmann und Politiker Bill Gates (* 1955), amerikanischer Unternehmer (Microsoft) Charles Gates junior (1921–2005), amerikanischer Geschäftsmann und… … Deutsch Wikipedia
Gates — est un patronyme anglais signifiant barrière. Sommaire 1 Personnalités 2 Prénom 3 Fiction 4 Toponyme … Wikipédia en Français
Gates — may refer to:In places: *Gates, British Columbia, a rural community in British Columbia, Canada **Gates River, a river in British Columbia, Canada **Gates Valley, a valley in British Columbia, Canada *Gates, New York, a US town in Monroe County,… … Wikipedia
GATES (W. H.) — GATES William H., III (1955 ) Cofondateur de Microsoft Corporation, William (Bill) H. Gates III est l’homme fort de l’informatique de la fin du XXe siècle. Adulé ou détesté, cet éternel adolescent au visage poupin parsemé de taches de rousseur se … Encyclopédie Universelle
Gates — North Gates, NY U.S. Census Designated Place in New York Population (2000): 15138 Housing Units (2000): 6361 Land area (2000): 4.654259 sq. miles (12.054475 sq. km) Water area (2000): 0.040555 sq. miles (0.105036 sq. km) Total area (2000):… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Gates — puede referirse a diferentes entes: Personas Apellido de las siguientes personas: Antonio Gates Bill Gates Gareth Gates Horatio Gates Melinda Gates Robert Gates Synyster Gates Tucker Gates Canciones o álbumes musicales Gates of Eden Gates of… … Wikipedia Español
Gates, NY — Gates North Gates, NY U.S. Census Designated Place in New York Population (2000): 15138 Housing Units (2000): 6361 Land area (2000): 4.654259 sq. miles (12.054475 sq. km) Water area (2000): 0.040555 sq. miles (0.105036 sq. km) Total area (2000):… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Gates, OR — U.S. city in Oregon Population (2000): 471 Housing Units (2000): 261 Land area (2000): 0.608883 sq. miles (1.576999 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.608883 sq. miles (1.576999 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Gates, TN — U.S. town in Tennessee Population (2000): 901 Housing Units (2000): 290 Land area (2000): 0.708060 sq. miles (1.833867 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.708060 sq. miles (1.833867 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Gates [1] — Gates (spr. Gehts), 1) Gebirg, so v.w. Ghat; 2) Insel, der den Engländern gehörigen Bermudas gruppe (Atlantischer Ocean), der Küste von Nord Carolina (Nordamerika) gegenüber; 3) Grafschaft im Staate Nord Carolina (Nordamerika), 23 QM., an den… … Pierer's Universal-Lexikon
Gates [2] — Gates (spr. Gehts), Horaz, geb. 1728 in England, nahm englische Kriegsdienste u. trug viel zur Wegnahme von Martinique bei. 1765 kaufte er sich in Virginien an, nahm beim Ausbruch der amerikanischen Unruhen 1775 Dienste bei den Amerikanern,… … Pierer's Universal-Lexikon