Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

garde-manger

  • 1 garde-manger

    nm., dépense, armoire où l'on range la vaisselle, le pain, le fromage, certains aliments: dépêsse nf. (Albertville), dépinse (Albanais).
    A1) garde-manger, petite cage grillagée, pour faire sécher les fromages, mettre les aliments à l'abri des mouches: panire < grand panier> nf. (Albanais.001).
    A2) garde-manger en osier où l'on place le lait, les fromages: zhéva nf. (Balme- Si.020, Mésigny.100), R.2 Cage ; bèna (020,100). - E.: Chariot, Frigo, Hotte.
    A3) réserve (lieu, salle, meuble, récipient), meuble-réserve de bouteilles de vin ou autres, meuble servant de cave à vins ou à fromages: zhèzha / zhèva nf. (Combe- Si.), kâva < cave> (001), R.2 ; rézêrva (001). - E.: Stock.

    Dictionnaire Français-Savoyard > garde-manger

  • 2 spiżarnia

    garde-manger

    Słownik Polsko-Francuski > spiżarnia

  • 3 chamineda

    garde-manger

    Dicționar Român-Francez > chamineda

  • 4 Speiseschrank

    garde-manger m

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > Speiseschrank

  • 5 larder

    garde manger m, garde-manger m

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > larder

  • 6 pantry

    garde-manger (m) Noun

    Chambers English-French dictionary > pantry

  • 7 promus

    prōmus, a, um [promo] d'où l'on tire (les provisions).    - proma cella, Tert. Res. Car. 27: office.    - promum, i, n.: office, garde-manger. --- Tert. Ux. 2, 4, fin.    - promus, i, m.: - [abcl]a - chef d'office, maître d'hôtel, cellérier, sommelier. --- Plaut. Poen. 716 ; Hor. S. 2, 2, 16. - [abcl]b - fig. bibliothécaire. --- Apul. Apol. 53.    - condus promus sum, procurator peni, Plaut. Ps.: je suis l'économe, l'administrateur du garde-manger.    - au fig. ne admittam culpam, ego meo sum promus pectori, Plaut. Trin.: pour ne pas commettre de faute, c'est moi qui suis le gardien de mon coeur.
    * * *
    prōmus, a, um [promo] d'où l'on tire (les provisions).    - proma cella, Tert. Res. Car. 27: office.    - promum, i, n.: office, garde-manger. --- Tert. Ux. 2, 4, fin.    - promus, i, m.: - [abcl]a - chef d'office, maître d'hôtel, cellérier, sommelier. --- Plaut. Poen. 716 ; Hor. S. 2, 2, 16. - [abcl]b - fig. bibliothécaire. --- Apul. Apol. 53.    - condus promus sum, procurator peni, Plaut. Ps.: je suis l'économe, l'administrateur du garde-manger.    - au fig. ne admittam culpam, ego meo sum promus pectori, Plaut. Trin.: pour ne pas commettre de faute, c'est moi qui suis le gardien de mon coeur.
    * * *
        Promus, promi, m. g. Colum. Qui ha la garde de la viande, Despensier, Celerier.

    Dictionarium latinogallicum > promus

  • 8 cella

    [st1]1 [-] cella, cellae, f.: - [abcl][b]a - chambre aux provisions, cellier, garde-manger; provisions. - [abcl]b - petite chambre, cabinet, cellule, loge. - [abcl]c - cabinet de bain. - [abcl]d - niche (d'un poulailler, d'un pigeonnier). - [abcl]e - cellule, alvéole (d'une ruche). - [abcl]f - Vitr. chapelle, sanctuaire.[/b]    - cella vinaria, Varr.: cave à vin.    - emere in cellam, Cic.: acheter pour la cuisine.    - cella promptuaria: - [abcl]a - Apul. garde-manger. - [abcl]b - (= carcer) Plaut. Am.: prison.    - villam cellamque tradere, Cic.: céder une villa avec ses provisions. [st1]2 [-] Cella, ae, m.: Cella (nom d'homme).
    * * *
    [st1]1 [-] cella, cellae, f.: - [abcl][b]a - chambre aux provisions, cellier, garde-manger; provisions. - [abcl]b - petite chambre, cabinet, cellule, loge. - [abcl]c - cabinet de bain. - [abcl]d - niche (d'un poulailler, d'un pigeonnier). - [abcl]e - cellule, alvéole (d'une ruche). - [abcl]f - Vitr. chapelle, sanctuaire.[/b]    - cella vinaria, Varr.: cave à vin.    - emere in cellam, Cic.: acheter pour la cuisine.    - cella promptuaria: - [abcl]a - Apul. garde-manger. - [abcl]b - (= carcer) Plaut. Am.: prison.    - villam cellamque tradere, Cic.: céder une villa avec ses provisions. [st1]2 [-] Cella, ae, m.: Cella (nom d'homme).
    * * *
        Cella, cellae, dicta a celando, authore Seruio: quod in ea celentur quae esse volumus occulta. Celier, Un gardemanger, Une despence.
    \
        Olearia cella. Cic. Celier à garder l'huile.
    \
        Penaria cella. Cic. Le grenier à blé.
    \
        Vinaria cella. Cic. Une cave.
    \
        In cellam dare. Cic. Pour la despence.
    \
        Cella. Cic. Chambre secrete.

    Dictionarium latinogallicum > cella

  • 9 cellarium

    cellarĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] garde-manger. [st2]2 [-] nourriture, provisions du garde-manger.
    * * *
    cellarĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] garde-manger. [st2]2 [-] nourriture, provisions du garde-manger.
    * * *
        Cellarium, cellarii, Idem quod Cella. Pli. Un celier, Une despense.

    Dictionarium latinogallicum > cellarium

  • 10 cellarius

    cellārĭus, a, um de garde-manger.    - cellārĭus, ii, m.: esclave chargé des provisions, sommelier, économe.
    * * *
    cellārĭus, a, um de garde-manger.    - cellārĭus, ii, m.: esclave chargé des provisions, sommelier, économe.
    * * *
        Cellarius, cellarii. Plaut. Qui ha la garde de la viande, Maistre d'hostel, Le despensier, Le cellerier.

    Dictionarium latinogallicum > cellarius

  • 11 carnarium

    carnārĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] garde-manger. [st2]2 [-] croc de boucherie.
    * * *
    carnārĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] garde-manger. [st2]2 [-] croc de boucherie.
    * * *
        Carnarium, carnarii. Columel. Un saloir, ou lieu où on pend la chair pour la garder.
    \
        Carnarium. Plaut. La boucherie.
    \
        Carnarium. Plaut. Chair.

    Dictionarium latinogallicum > carnarium

  • 12 penus

    pĕnŭs, i et ūs, m. f. et pĕnŭs, ŏris ou pĕnum, i, n.    - gén. arch. pĕnĕris et pĕnĭtĕris, cf. Gell. 4, 1, 2 --- le nom. usuel est penus et les autres cas participent aux diverses déclinaisons. [st1]1 [-] provisions de bouche, comestibles.    - quinquaginta intus famulae, quibus ordine longam cura penum struere, et flammis adolere Penatis (= Penates), Virg. En. 1, 703: à l'intérieur, il y a cinquante femmes qui ont pour tâche de mettre en bon ordre la longue série de vivres et d'offrir un sacrifice aux Pénates (il s'agit de couvrir de la fumée des offrandes les tables de sacrifice).    - Plaut. Ps. 178 (m.); 228 (n.) ; Lucil. d. NON. 219, 29 (f.) ; Dig. 33, 9 (f.); Cic. Nat. 2, 68 (n.). [st1]2 [-] garde-manger.    - Pers. 3, 73. [st1]3 [-] sanctuaire du temple de Vesta.    - Fest. 250 ; P. Fest. 251.
    * * *
    pĕnŭs, i et ūs, m. f. et pĕnŭs, ŏris ou pĕnum, i, n.    - gén. arch. pĕnĕris et pĕnĭtĕris, cf. Gell. 4, 1, 2 --- le nom. usuel est penus et les autres cas participent aux diverses déclinaisons. [st1]1 [-] provisions de bouche, comestibles.    - quinquaginta intus famulae, quibus ordine longam cura penum struere, et flammis adolere Penatis (= Penates), Virg. En. 1, 703: à l'intérieur, il y a cinquante femmes qui ont pour tâche de mettre en bon ordre la longue série de vivres et d'offrir un sacrifice aux Pénates (il s'agit de couvrir de la fumée des offrandes les tables de sacrifice).    - Plaut. Ps. 178 (m.); 228 (n.) ; Lucil. d. NON. 219, 29 (f.) ; Dig. 33, 9 (f.); Cic. Nat. 2, 68 (n.). [st1]2 [-] garde-manger.    - Pers. 3, 73. [st1]3 [-] sanctuaire du temple de Vesta.    - Fest. 250 ; P. Fest. 251.
    * * *
        Penus, peni, peno, secundae declinationis: vel Penus, huius penus, quartae, masculini vel foeminini generis est. Plaut. La provision de la maison.

    Dictionarium latinogallicum > penus

  • 13 despensa

    des.pen.sa
    [desp‘ẽsə] sf office, garde-manger.
    * * *
    [dʒiʃ`pẽnsa]
    Substantivo feminino office masculin
    * * *
    nome feminino
    réserve; garde-manger m.

    Dicionário Português-Francês > despensa

  • 14 кладовая

    ж.
    magasin m, enterpôt m ( товарный склад); dépense f, garde-manger m (pl invar) ( чулан для провизии)
    * * *
    n
    1) gener. cabinet de chambre de débarras, cellier, dépôt, entrepôt, sommellerie, magasin, resserre, dépense
    2) obs. garde-manger
    3) construct. cabinet de débarras, cabinet noir (в квартире), réduit

    Dictionnaire russe-français universel > кладовая

  • 15 larder

    larder [ˈlα:dər]
    ( = cupboard) garde-manger m inv ; ( = small room) cellier m
    * * *
    ['lɑːdə(r)]
    noun garde-manger m inv

    English-French dictionary > larder

  • 16 pantry

    pantry [ˈpæntrɪ]
    * * *
    ['pæntrɪ]
    1) ( larder) garde-manger m inv
    2) ( butler's etc) office m

    English-French dictionary > pantry

  • 17 cave

    nf., cellier, cave-garde-manger (pour le vin, les légumes, les fruits, le pain, le fromage...) ; cave-tonnelle dans les vignes: KÂVA (Albanais.001, Annecy.003, Aussois, Balme-Sillingy.020, Chamonix, Cordon.083, Gets, Giettaz, St-Pierre- Albigny, Saxel, Thônes.004, Viviers-Lac), R. Cage ; farteu / -ò (Morzine.081b / 081a, Villards-Thônes.028), sarto (001, Alby-Chéran, Brizon, Contamines- Montjoie.282), sarteu / -ò (Arvillard.228), sartô (Bellecombe-Bauges), store (Combloux, Passy), R. => Cellier ; tinage (Combe de Savoie, ARH.206).
    A1) petite cave: kavo nm. (001,003,004,020) ; krota nf. (Chamonix, Montagny- Bozel), R. Grotte.
    A2) cave, caveau, chai, (pour le vin): kâva à vin nf. (001) ; shai nm. (228).
    A3) cave à lait => Lait.
    A4) petite cave voûtée à fromages: kroton nm. (235).
    A5) cellier, chambre à provisions: shanbra naira < chambre noire (borgne)> nf. (083).
    A6) compartiment des pommes de terre à la cave: bwatè dé tartifle nm. (083).
    A7) cave, réserve, (à vin) ; garde-manger ; cage: zhêzhe / zhêve nf. (Combe- Sillingy), R. => Cage.

    Dictionnaire Français-Savoyard > cave

  • 18 panier

    nm. (muni d'une seule anse (poignée) fixée au milieu au-dessus) PANÎ (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Compôte-Bauges.271, Gets, Nonglard, Sevrier, Villards-Thônes.028), panyé (Aix, Chambéry.025, St-Nicolas-Cha., Thoiry), panyî (Cordon.083B, Houches), R.5 ; kabé (Albertville.021b, COD.), kavin (028, Arvillard, Doussard, Manigod, Thônes.004) / -ê (021a, Marthod, St-Pierre-Alb., BRA.), kovan (083A).
    A1) panier rond où l'on faisait sécher les noix, les noisettes ; cachette où les enfants font une provision de noix ou de noisettes: bansula nf. (Saxel.002), banchula (Juvigny) ; korbata (003, Leschaux.006), krebata (021).
    A2) panier muni d'un couvercle qui se lève et se rabat grâce à une charnière (pour aller vendre les poules et les lapins au marché): panî koukin nm. (001), panî à kwéklyo (271).
    A3) panier à provisions (pour aller faire ses achats): panî à komichon < panier à commissions> (001). A3a) panier du marché: kovan lan < panier long> nm. (083).
    A4) panier rond et haut presque complètement fermé, avec seulement une petite ouverture carrée au sommet, pour ramasser les noisettes: bwéda nf. (001, Ansigny), R. => Soue ; kavanye (004, AVG.329).
    A5) petit panier // pochette panier fait d'écorce d'arbre (d'épicéa, de sapin), (pour cueillir les baies des bois): (ê)brushon nm. (Annemasse, Samoëns.010 | 006), R.2. broshe < écorce d'arbre>. A5a) gros panier, espèce d'assiette ou de petite corbeille en écorce de sapin (pour cueillir les fraises): brushe nf. (004,010), R.2.
    A6) grand panier rond haut d'un mètre et plus, fabriqué avec des toron de paille qui sont assemblés entre eux avec des lanières de ronces (il sert à stocker les grains, les noix, la farine...): bartyuzala nf. (021).
    A7) petit panier: panyotin nm. (025), R.5.
    A8) panier rond avec une petite trappe au sommet pour y mettre les poissons que l'on vient de pêcher et que l'on conserve vivant dans l'eau jusqu'au retour de la pêche: korbata nf. (003, Sevrier).
    A9) panier à fond plat (utilisé par les colporteurs qui vendaient l'argenterie des Bauges): kavè nm. (Bauges).
    B1) corbeille (panier sans anses ou muni de deux anses placées sur les côtés ; panier contenant des fleurs avec une anse placée au milieu): krebelye nf. (002, Aix), kreublyeu (083b), kroblyè (001,003), korblyè (004,006), korblyeu (083a) ; kavanye (003,025). - E.: Cachette.
    B2) petite corbeille, corbillon, (pour mettre les pinces à linge...): krebelyon nm. (002,021), kroblyon (001).
    B3) corbeille // grand panier // manne panier ovale en osier pour transporter de la terre, du sable, du gravier, des pierres, (muni de deux anses très solides sur les côtés, peut atteindre une contenance de 250 litres) ; fig., nigaud, andouille, niais, bête (comme un panier): KAVANYE nf. (003,004,020, Alex.019, Conflans.087, Cuvat, Épagny) ; keurbata (Table), korbata nf. (002,083). B3a) banne pour transporter panier sable /// gravier /// charbon: bèna nf. (003).
    B4) grande corbeille plus grande qu'une kavanye: kavan nm. (019).
    B5) grande corbeille // grand panier panier plat, très large, peu profond en osier et dont les anses sont simplement deux trous ménagés dans le tressage (il se porte à deux) pour transporter de la terre, des cailloux, du fumier: kavanye nf. (001,087, Bellecombe-Bauges.153) || kavan (019) /nm. (021) / -in (003,004).
    B6) panier à deux anses pas très large mais profond en osier pour porter des betteraves, des raves pour les animaux: kavanyon nm. (001).
    B7) très grand panier // grande corbeille ronde et profonde panier avec deux anses: kavanye nf. (001).
    B8) grand panier, grande corbeille d'osier, manne, (à deux anses, parfois de forme parallélépipédique, pour transporter du linge sec, de la vaisselle, des fruits, des objets légers..., souvent à couvercle) ; malle d'osier: PANyIRE nf. (001b,020, PPA. | 001a), R.5 ; bèna nf. (Douvaine).
    Fra. La corbeille à linge: la panîre du linzho (001).
    B9) grande corbeille carrée, manne d'osier, (dans laquelle on met le linge sortant de la lessive, puis le linge une fois séché): krebelye nf. (002), kroblyè (001), kavanye (003), kabé nm. (0021). - E.: Femme.
    B10) garde-manger où l'on fait sécher les tommes (à l'abri des mouches): PANyÎRE nf. (001b,PPA.,020,028 | 001a), R.5.
    Fra. Le garde-manger à fromages: la panîre dé tome (001).
    B11) couffe, couffin, corbeille, (pouvant servir à transporter les bébés): kovan nm. (083) ; kroblyè nf. (001).
    D1) contenu d'un panier, panerée: panî nm. (001), panêryà (002), R.5 ; kavanyà (028), kavanyâ (Tignes).
    D2) corbeillée, contenu d'une corbeille pleine: krèblyà (028), KROBLYÀ nf. (001,003), korblyà (004,006,083), krebelyà (002,021) || kroblyè < corbeille> (001).
    D3) celui qui confectionnait les cavagnes: kavanyu nm. (153).
    E) les parties du panier ou de la corbeille:
    E1) (la) carcasse // (l') armature // (le) bâti panier (avant tressage), (les) arceaux: kadâbro nm.(Sevrier), (lôz) arsé nmpl. (001).
    E2) chacune des panier baguettes // tiges // arceaux panier de bois qui forme panier la carcasse // l'armature // le bâti panier d'un panier, d'une hotte, d'un van... et autour desquelles passent les brins d'osier: koutyon nm. (002).
    E3) gros arceau (de panier): kûta nf. (001,003).
    E4) petit arceau (de panier): kûtairon nm. (001,003).
    --R.5-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - panî / prov. panié < l. panarium < corbeille à pain> => Pain >< Pan « objet tressé.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > panier

  • 19 larder

    larder ['lɑ:də(r)]
    (room) cellier m; (cupboard) garde-manger m inv;
    familiar to raid the larder faire une razzia dans le garde-manger

    Un panorama unique de l'anglais et du français > larder

  • 20 ruokakaappi

    noun
    garde-manger m
    xxx
    garde-manger m

    Suomi-ranska sanakirja > ruokakaappi

См. также в других словарях:

  • garde-manger — [ gard(ə)mɑ̃ʒe ] n. m. inv. • 1304; de garder et 2. manger 1 ♦ Vx Pièce dans laquelle on met des aliments pour les conserver. 2 ♦ Mod. Petite armoire mobile, placard extérieur, généralement garni de toile métallique, qui sert à conserver des… …   Encyclopédie Universelle

  • Garde manger — IPA| [gaʀd mã.ʒe] keeper of the food or pantry supervisor, refers to the task of preparing and presenting cold foods. These typically include such food items as salads, hors d œuvres, cold soups, aspics, and charcuterie. Larger restaurants and… …   Wikipedia

  • garde-manger — [gȧrd΄män zhā′; ] E [ gärd΄män zhā′] n. pl. garde manger or Eng. garde mangers [gȧrd΄mänzhāz′] [Fr] a cook (as on the staff of a restaurant or cruise ship) who prepares the cold foods such as salads, hors d oeuvres, and fish …   English World dictionary

  • garde-manger — Garde manger. subst. m. Lieu pour garder, ou serrer de la viande, & autres choses servant à la nourriture …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Garde manger — Una tabla de embutidos digna de un garde manger. Garde manger, pronunciado [gaʀd mã.ʒe], es un término francés que significa «preservando la comida» o «guardián de la comida». Contenido …   Wikipedia Español

  • GARDE-MANGER — s. m. Lieu pour garder ou serrer de la viande et autres choses servant à la nourriture.  Il se dit aussi d Une petite armoire formée ordinairement de châssis garnis de toile, et destinée au même usage. Acheter un garde manger. Des garde manger …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • GARDE-MANGER — n. m. Lieu pour garder ou serrer de la viande et autres aliments. Il se dit aussi d’une Petite armoire formée ordinairement de châssis garnis de toile métallique et destinée au même usage. Serrer du gibier dans un garde manger. Des garde manger …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • garde-manger — nm., dépense, armoire où l on range la vaisselle, le pain, le fromage, certains aliments : dépêsse nf. (Albertville), dépinse (Albanais). A1) garde manger, petite cage grillagée, pour faire sécher les fromages, mettre les aliments à l abri des… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • garde-manger — (gar de man jé) s. m. 1°   Lieu pour garder ou serrer de la viande et autres aliments. 2°   Petite armoire formée de châssis garnis de toile où l on renferme les aliments et où les mouches ne peuvent pas pénétrer.    Au plur. Des garde manger.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • garde-manger — /gannrddd mahonn zhay /, n., pl. garde manger. French. 1. a cool room used for storing foods and for preparing certain dishes, esp. cold buffet dishes. 2. a chef or cook who supervises the preparation of cold dishes. [lit., (that which) keeps… …   Universalium

  • garde-manger — |gärd(ə)ˌmäⁿ|zhā noun ( s) Etymology: French, from Old French gardemangier official in charge of the kitchen in a royal household, from garder to guard + mangier food more at blancmange 1. : a cook who specializes in the preparation of cold me …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»