Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

garanti+ru

  • 1 garanti

    adj., protégé, sécurisé: garanti, -yà, -yè pp. (Albanais, Chambéry).

    Dictionnaire Français-Savoyard > garanti

  • 2 garanti

    noun
    garantie f
    prestation de garantie f
    garantie
    fin., bus., econ. garantie f
    fin., bus., econ. caution pour être mis en liberté f
    xxx
    caution f
    garantie f
    fin., bus., econ. garantie f
    fourniture sous garantie f
    caution pour être mis en liberté f

    Dansk-fransk ordbog > garanti

  • 3 kafolatli

    garanti; kafolatli xizmat service m garanti

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > kafolatli

  • 4 guarantee

    guarantee [‚gærənˈti:]
    1. noun
    "money-back guarantee with all items" « remboursement garanti sur tous les articles »
    you have my guarantee that... je vous garantis que...
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    garantie is not spelt with a u like the English word guarantee and ends in -ie instead of -ee.
    * * *
    [ˌgærən'tiː] 1.
    1) (warranty, document) garantie f ( against contre)
    2) ( assurance) garantie f ( against contre)
    3) Law (of financial liability, somebody's debts) garantie f
    4) ( security) ( cash) caution f; ( object) gage m, garantie f

    to give [something] as a guarantee — donner [quelque chose] en caution [money]; donner [quelque chose] en gage [object]

    2.
    1) Commerce garantir ( against contre)
    2) ( assure) garantir, assurer

    I can guarantee that... — je peux vous garantir que...

    3) Law

    to guarantee a loanse porter garant or caution d'un emprunt

    English-French dictionary > guarantee

  • 5 garantito

    garantito agg. 1. garanti: tessuto garantito impermeabile tissu garanti impérmeable; un frigorifero garantito per due anni un réfrigérateur garanti deux ans; garantito a vita garanti à vie. 2. (esclam.) c'est sûr, c'est certain: arriverà tardi, garantito! il arrivera tard, c'est sûr et certain! (o il n'y a pas de doute!).

    Dizionario Italiano-Francese > garantito

  • 6 guaranteed

    (loan, cheque, debt) garanti(e);
    guaranteed by (on financial document) pour aval, bon pour aval
    FINANCE guaranteed bill traite f avalisée;
    FINANCE guaranteed bond obligation f garantie;
    guaranteed delivery period délai m garanti de livraison;
    guaranteed income rente f de situation;
    guaranteed loan prêt m garanti;
    guaranteed minimum pension retraite f minimum;
    guaranteed minimum wage salaire m minimum interprofessionnel garanti

    English-French business dictionary > guaranteed

  • 7 secured

    FINANCE secured bond obligation f cautionnée;
    secured credit card = type de carte de crédit dont le détenteur doit posséder des fonds servant de garantie de paiement;
    secured creditor créancier(ère) m, f privilégié(e);
    secured debenture obligation cautionnée;
    secured debt créance f garantie;
    secured note billet m garanti

    English-French business dictionary > secured

  • 8 guarantee

    A n
    1 Comm (warranty, document) garantie f (against contre) ; to be under guarantee GB être sous garantie ; there is a guarantee on the vehicle le véhicule est sous garantie ; this television comes with ou carries a one-year guarantee cette télévision a une garantie d'un an or est garantie un an ;
    2 ( assurance) garantie f (against contre) ; to give guarantees to sb donner des garanties à qn ; you have my guarantee! je vous en donne ma parole! ; beauty is not a guarantee of happiness la beauté n'est pas une garantie de bonheur ; there is no guarantee that she will come il n'est pas certain qu'elle viendra ;
    3 Jur (of financial liability, sb's debts) garantie f ; to give a guarantee of sb's good behaviour se porter garant de la bonne conduite de qn ;
    4 ( security) ( cash) caution f ; ( object) gage m, garantie f ; to give sth as a guarantee [money] donner qch en caution ; [object] donner qch en gage ;
    5 ( person) = guarantor.
    B vtr
    1 Comm garantir [product, goods] (against contre) ; it's guaranteed for five years il est garanti cinq ans ; guaranteed waterproof garanti étanche ; to be guaranteed against defective workmanship être garanti contre les vices de fabrication ;
    2 ( assure) garantir, assurer ; to guarantee to do s'engager à faire ; to guarantee sb's safety garantir la sécurité de qn ; I can guarantee that they will come je peux vous garantir qu'ils viendront ; I can't guarantee that it's true je ne peux pas garantir que ce soit vrai ; you won't regret it, I can guarantee you that! tu ne le regretteras pas, je te le garantis! ; her new novel is a guaranteed bestseller son nouveau roman sera un bestseller à coup sûr ; the plan is guaranteed to succeed le succès du plan est certain ; if we go for a walk, it's guaranteed to rain! si nous allons faire une promenade, c'est sûr qu'il pleuvra! ;
    3 Jur to guarantee a loan se porter garant or caution d'un emprunt ; to guarantee sb for a loan servir de garant or de caution à qn pour un emprunt ; to guarantee sb's debts servir de garant or de caution pour les dettes de qn ; to guarantee a cheque garantir un chèque ; to guarantee a bill avaliser une traite ; to guarantee sb's good conduct se porter garant de la bonne conduite de qn.

    Big English-French dictionary > guarantee

  • 9 guarantee

    guarantee [‚gærən'ti:]
    1 noun
    (a) Commerce garantie f;
    a guarantee against defective workmanship une garantie contre les malfaçons;
    money-back guarantee remboursement m garanti;
    to be under guarantee être sous garantie;
    this cooker has a five-year guarantee cette cuisinière est garantie cinq ans;
    Computing on-site guarantee garantie f sur site;
    return-to-base guarantee garantie f retour atelier
    (b) Law (pledge) caution f, garantie f, gage m, cautionnement m;
    to secure all guarantees s'assurer toutes les garanties nécessaires;
    to give sth as a guarantee donner qch en caution ou en gage
    (c) (person) garant(e) m,f, caution f;
    to act as guarantee (for sb) se porter garant (de qn)
    (d) (firm promise) garantie f;
    what guarantee do I have that you'll bring it back? comment puis-je être sûr que vous le rapporterez?;
    there's no guarantee it will arrive today il n'est pas garanti ou dit que ça arrivera aujourd'hui
    (a) (goods) garantir;
    the watch is guaranteed waterproof la montre est garantie étanche;
    the car is guaranteed against rust for ten years la voiture est garantie contre la rouille pendant dix ans
    (b) (loan, cheque) garantir, cautionner;
    to guarantee sb against loss garantir des pertes de qn
    (c) (assure) certifier, assurer;
    I can't guarantee that everything will go to plan je ne peux pas vous certifier ou garantir que tout se passera comme prévu;
    our success is guaranteed notre succès est garanti
    ►► guarantee agreement garantie f;
    guarantee certificate certificat m de garantie;
    guarantee commission commission f de garantie;
    guarantee company société f de sécurité;
    guarantee form formulaire m ou fiche f de garantie;
    guarantee fund fonds m de garantie

    Un panorama unique de l'anglais et du français > guarantee

  • 10 مؤمن

    I مُؤَمَّنٌ
    1 [mu'ʔamːan]
    1) مَضْمونٌ m garanti

    الغِذاءُ مُؤَمَّنٌ للجَميعِ — Le déjeuner est garanti pour tous.

    2) مُغَطًّى بالتَّأْمينِ m assuré

    السَّيّارَةُ مُؤَمَّنَةٌ لِمُدَّةِ سَنَةٍ — La voiture est assurée pour un an.

    2 [mu'ʔamːan]
    1) مَكْفولٌ بالتَّأْمينِ m assuré

    السَّيّارَةُ مُؤَمَّنَةٌ — La voiture est assurée.

    2) مَضْمونٌ m garanti

    الغِذاءُ مُؤَمَّنٌ — La nourriture est garantie.

    II مُؤَمِّنٌ
    [mu'ʔamːin]
    n m
    وَكيلُ تَأْمينٍ m agent d'assurance

    دَفَعَ المُؤَمِّنُ الأَضْرارَ — L'agent d'assurance a payé les dégâts.

    III مُؤْمِنٌ
    1 ['muʔmin]
    n m
    1) مَنْ يُؤْمِنُ m croyant

    مُؤْمِنٌ بِوُجودِ اللهِ — croyant en l'existence de Dieu

    2) مُصَدِّقٌ qui croit

    مُؤْمِنٌ بِما أَقولُ — Il croit ce que je dis.

    3) واثِقٌ m sûr

    مُؤْمِنٌ بِقُدُراتِهِ — Il est sûr de ses capacités.

    2 ['muʔmin]
    n m
    مَنْ يُؤْمِنُ m croyant

    المُؤْمِنونَ باللهِ — ceux qui croient en Dieu

    ♦ أَميرُ المُؤْمِنين le prince des fidèles

    Dictionnaire Arabe-Français > مؤمن

  • 11 auctoratus

    part. passé de auctoro. [st2]1 [-] garanti. [st2]2 [-] engagé, gagé, loué, donné à gage, soudoyé. [st2]3 [-] au fig. lié, engagé, obligé.
    * * *
    part. passé de auctoro. [st2]1 [-] garanti. [st2]2 [-] engagé, gagé, loué, donné à gage, soudoyé. [st2]3 [-] au fig. lié, engagé, obligé.
    * * *
        Auctoratus, pen. prod. Horat. Qui est vendu au plus offrant.

    Dictionarium latinogallicum > auctoratus

  • 12 cautus

    [st1]1 [-] cautus, a, um: part.-adj. de caveo. a - entouré de garanties, sûr, qui est en sécurité.    - quo mulieri esset res cautior, Cic. Cæc. 11: pour que la fortune de sa femme fût plus en sûreté.    - pars quæ est cautior, Cic. Amer. 56: le parti qui est le plus sûr des deux.    - cautus ab incursu belli, Luc. 4, 409: garanti contre les assauts de la guerre.    - cauti nummi, Hor.: argent bien placé. b - qui se tient sur ses gardes, défiant, circonspect, prudent.    - parum putantur cauti fuisse, Cic. Amer. 117: ils passent pour avoir manqué de prévoyance.    - cautus in verbis serendis, Hor. P. 46: qui crée des mots avec circonspection. --- cf. Cic. Q. 3, 9, 3.    - ad malum propius cautior, Liv. 24, 32, 3: se tenant en garde surtout contre le danger immédiat.    - cautus adversus fraudem, Liv. 38, 25, 7: qui se défie d'un piège.    - cautus assumere dignos, Hor. S. 1, 6, 51: attentif à ne prendre que des gens méritants.    - cautus rei divinæ, Macr. S. 1, 15, 8: fidèle aux prescriptions religieuses.    - cautum consilium, Cic. Phil. 13, 6: conseil prudent.    - cautissima Tiberii senectus, Tac. A. 2, 76: la vieillesse si défiante de Tibère.    - cautus dignoscere, Pers.: attentif à discerner.    - cautus assumere, Hor.: attentif à choisir.    - cautæ frondes lauri, Mart.: les feuilles prudentes du laurier (les anciens les mâchaient après avoir bu pour dissimuler l'odeur du vin). c - cauteleux, rusé, fin.    - cauta vulpes Hor. Ep. 1, 1, 73: le renard matois. [st1]2 [-] cautŭs, ūs, m.: Ennod. précaution.
    * * *
    [st1]1 [-] cautus, a, um: part.-adj. de caveo. a - entouré de garanties, sûr, qui est en sécurité.    - quo mulieri esset res cautior, Cic. Cæc. 11: pour que la fortune de sa femme fût plus en sûreté.    - pars quæ est cautior, Cic. Amer. 56: le parti qui est le plus sûr des deux.    - cautus ab incursu belli, Luc. 4, 409: garanti contre les assauts de la guerre.    - cauti nummi, Hor.: argent bien placé. b - qui se tient sur ses gardes, défiant, circonspect, prudent.    - parum putantur cauti fuisse, Cic. Amer. 117: ils passent pour avoir manqué de prévoyance.    - cautus in verbis serendis, Hor. P. 46: qui crée des mots avec circonspection. --- cf. Cic. Q. 3, 9, 3.    - ad malum propius cautior, Liv. 24, 32, 3: se tenant en garde surtout contre le danger immédiat.    - cautus adversus fraudem, Liv. 38, 25, 7: qui se défie d'un piège.    - cautus assumere dignos, Hor. S. 1, 6, 51: attentif à ne prendre que des gens méritants.    - cautus rei divinæ, Macr. S. 1, 15, 8: fidèle aux prescriptions religieuses.    - cautum consilium, Cic. Phil. 13, 6: conseil prudent.    - cautissima Tiberii senectus, Tac. A. 2, 76: la vieillesse si défiante de Tibère.    - cautus dignoscere, Pers.: attentif à discerner.    - cautus assumere, Hor.: attentif à choisir.    - cautæ frondes lauri, Mart.: les feuilles prudentes du laurier (les anciens les mâchaient après avoir bu pour dissimuler l'odeur du vin). c - cauteleux, rusé, fin.    - cauta vulpes Hor. Ep. 1, 1, 73: le renard matois. [st1]2 [-] cautŭs, ūs, m.: Ennod. précaution.
    * * *
        Cautus, Adiectiuum. Plaut. Fin, Cault, Qui se scait bien donner de garde.
    \
        Cautus in credendo. Cic. Qui ne croit point legierement.
    \
        In scribendo cautus. Cic. Qui considere bien ce qu'il escrit.
    \
        Intra spem veniae cautus. Horat. Qui n'est asseuré de son faict sinon d'autant qu'il espere qu'on luy pardonnera ses faultes.
    \
        Manus cautas praeferre. Ouid. Taster des mains bien doulcement, quand on ne voit goutte.
    \
        Nummos cautos expendere. Horat. Despendre, ou bailler son argent sagement.
    \
        Cautior res. Cic. Quo mulieri esset res cautior. A fin que ses affaires feussent plus asseurees.

    Dictionarium latinogallicum > cautus

  • 13 munitus

    mūnītus (arch. moenītus), a, um part. passé de munio. [st2]1 [-] muni, fortifié. [st2]2 [-] assuré, couvert; abrité, défendu, protégé, garanti. [st2]3 [-] ouvert, frayé.    - munitior ad custodiendam vitam suam, Cic. Q. Fr. 2, 3, 3: prêt à défendre sa vie plus énergiquement.    - munitissima castra, Caes. BG. 4: camp très bien fortifié.    - munita via, Cic.: chemin frayé, voie ouverte.    - quorum auctoritate quae deliquisset munita fore sperabat, Sall. J. 28: sur le crédit desquels il espérait couvrir ses fautes.
    * * *
    mūnītus (arch. moenītus), a, um part. passé de munio. [st2]1 [-] muni, fortifié. [st2]2 [-] assuré, couvert; abrité, défendu, protégé, garanti. [st2]3 [-] ouvert, frayé.    - munitior ad custodiendam vitam suam, Cic. Q. Fr. 2, 3, 3: prêt à défendre sa vie plus énergiquement.    - munitissima castra, Caes. BG. 4: camp très bien fortifié.    - munita via, Cic.: chemin frayé, voie ouverte.    - quorum auctoritate quae deliquisset munita fore sperabat, Sall. J. 28: sur le crédit desquels il espérait couvrir ses fautes.
    * * *
        Munitus, pen. prod. Participium, siue Nomen ex participio. Cic. Fortifié, Muni, Garni, Sorti, ou Assorti.
    \
        Quid faciet nullo munita puella timore? Propert. Qui ne craint rien.
    \
        Quorum authoritate, quae deliquisset, munita fore sperabat. Sallust. Asseuré qu'il n'en auroit nul mal.
    \
        Virtute et sapientia sic munitus est, vt nullo egeat, etc. Cic. Si bien sorti et garni.
    \
        Via ad Consulatum munita. Cic. Le chemin faict pour parvenir au Consulat.

    Dictionarium latinogallicum > munitus

  • 14 silentium

    sĭlentĭum, ĭi, n. [sileo] [st1]1 [-] silence.    - silentium est, Ter.: on fait silence.    - silentium facere, Cic. Plaut.: faire silence, se taire.    - silentium facere, Liv. (indicere, Plin.-jn.): faire faire silence, demander le silence.    - aliquid silentio praeterire, Cic.: passer qqch sous silence.    - ut nulla fere pars orationis silentio praeteriretur, Cic. Brut. 22: si bien que presque toutes les phrases soulevaient des acclamations.    - plur. poétique - fida silentia sacris, Virg. En. 3: le silence garanti aux rites des mystères.    - silentium agere de aliquo, Quint.: ne pas parler de qqn.    - silentium de Partho est, Cic.: on n'entend pas parler des Parthes.    - convenire silentio ne... Dig.: convenir tacitement de ne pas... [st1]2 [-] calme, sérénité.    - lex silentio perfertur, Liv.: la loi passe sans opposition.    - plur. poétique - silentia noctis, Lucr. 4: la sérénité de la nuit.    - silentia agunt terras, Ov.: le silence règne sur la terre.    - silentia ruris, Ov.: la paix des champs. [st1]3 [-] t. augural - silence, absence de tout signe défavorable.    - id silentium dicimus in auspiciis, quod omni vitio caret, Cic. Div. 2: on dit qu'il y a silence dans les auspices quand la prise est exempte de toute irrégularité.    - nec suspicit nec circumspicit; statim respondet silentium esse videri, Cic. Div. 2: il ne lève pas les yeux, ne regarde pas autour de lui; il répond aussitôt qu'il lui paraît qu'il y a absence de tout signe défavorable.    - silentio surgere, Fest.: avoir un heureux lever. [st1]4 [-] repos, tranquillité, cessation, inaction.    - silentium judiciorum, Cic. Pis. 14: le silence des tribunaux.    - ne vitam silentio transeant veluti pecora, Sall. C.: pour ne pas passer leur vie obscurément, comme il arrive aux bêtes.    - biduum silentium fuit neutris transgredientibus amnem, Liv. 37: deux jours s'écoulèrent dans l'inaction, sans qu'aucun des deux partis cherchât à traverser le fleuve.    - a silentio vindicare, Cic.: tirer de l'obscurité.
    * * *
    sĭlentĭum, ĭi, n. [sileo] [st1]1 [-] silence.    - silentium est, Ter.: on fait silence.    - silentium facere, Cic. Plaut.: faire silence, se taire.    - silentium facere, Liv. (indicere, Plin.-jn.): faire faire silence, demander le silence.    - aliquid silentio praeterire, Cic.: passer qqch sous silence.    - ut nulla fere pars orationis silentio praeteriretur, Cic. Brut. 22: si bien que presque toutes les phrases soulevaient des acclamations.    - plur. poétique - fida silentia sacris, Virg. En. 3: le silence garanti aux rites des mystères.    - silentium agere de aliquo, Quint.: ne pas parler de qqn.    - silentium de Partho est, Cic.: on n'entend pas parler des Parthes.    - convenire silentio ne... Dig.: convenir tacitement de ne pas... [st1]2 [-] calme, sérénité.    - lex silentio perfertur, Liv.: la loi passe sans opposition.    - plur. poétique - silentia noctis, Lucr. 4: la sérénité de la nuit.    - silentia agunt terras, Ov.: le silence règne sur la terre.    - silentia ruris, Ov.: la paix des champs. [st1]3 [-] t. augural - silence, absence de tout signe défavorable.    - id silentium dicimus in auspiciis, quod omni vitio caret, Cic. Div. 2: on dit qu'il y a silence dans les auspices quand la prise est exempte de toute irrégularité.    - nec suspicit nec circumspicit; statim respondet silentium esse videri, Cic. Div. 2: il ne lève pas les yeux, ne regarde pas autour de lui; il répond aussitôt qu'il lui paraît qu'il y a absence de tout signe défavorable.    - silentio surgere, Fest.: avoir un heureux lever. [st1]4 [-] repos, tranquillité, cessation, inaction.    - silentium judiciorum, Cic. Pis. 14: le silence des tribunaux.    - ne vitam silentio transeant veluti pecora, Sall. C.: pour ne pas passer leur vie obscurément, comme il arrive aux bêtes.    - biduum silentium fuit neutris transgredientibus amnem, Liv. 37: deux jours s'écoulèrent dans l'inaction, sans qu'aucun des deux partis cherchât à traverser le fleuve.    - a silentio vindicare, Cic.: tirer de l'obscurité.
    * * *
        Silentium, silentii. Plin. Silence.
    \
        Silentium noctis, pro Intempesta nocte, quam alii concubium, alii conticinium vocant. Liu. Le temps de la nuict que toutes choses reposent.
    \
        Alta silentia. Ouid. Grande silence.
    \
        Alti et egregii silentii homo. Horat. Qui se scait fort bien taire, Un homme secret, Un homme couvert.
    \
        Caeca silentia. Sil. Nuict fort obscure et en laquelle on ne fait aucun bruit, Noire nuict.
    \
        Fidele silentium. Horat. Quand on se garde bien de reveler un secret.
    \
        Agere silentium de aliquo. Quintil. S'en taire et n'en parler point.
    \
        Agere alta silentia. Ouid. Faire grande silence.
    \
        Descendere in silentium. Quintil. Se taire.
    \
        Dissimulare aliquid silentio. Quintil. Le passer et dissimuler sans en parler.
    \
        Facere silentium. Quintil. Faire silence, Faire taire.
    \
        Silentio aliquid ferre. Cicero. Porter patiemment quelque chose sans en dire mot.
    \
        Iubere silentia. Lucan. Commander qu'on se taise.
    \
        Eximia est virtus praestare silentia rebus. Ouid. Se taire de ce qui doibt estre tenu secret.
    \
        Suadere silentia digito. Ouid. Imposer silence du doigt.
    \
        Silentium est causarum et iuris. Cic. On ne plaide plus.
    \
        De Partho silentium est. Cic. On n'en dit mot.
    \
        Tenuere silentia cuncti. Ouid. Chascun se teust.
    \
        Tramittere aliquem silentio. Tacit. N'en dire mot, S'en taire, Ne faire aucune mention de luy.
    \
        Silentio, vice aduerbii. Liuius, Nocte deinde silentio Papyrium Dictatorem dixit. De nuict, et sur le point que tout le monde repose.

    Dictionarium latinogallicum > silentium

  • 15 tectus

    tectus, a, um part. passé de tego. [st2]1 [-] couvert, recouvert. [st2]2 [-] caché, dissimulé, secret. [st2]3 [-] protégé, garanti, abrité, défendu. [st2]4 [-] circonspect, discret, prudent.
    * * *
    tectus, a, um part. passé de tego. [st2]1 [-] couvert, recouvert. [st2]2 [-] caché, dissimulé, secret. [st2]3 [-] protégé, garanti, abrité, défendu. [st2]4 [-] circonspect, discret, prudent.
    * * *
        Tectus, Participium, siue Nomen ex participio. Terent. Couvert, Caché, Celé.
    \
        Lanugine tectus mala. Ouid. Qui ha la fole ou prime barbe au visage.
    \
        Verba tecta. Cicero. Parolles couvertes.
    \
        Tecti ad alienos. Cic. Secrets envers les autres.
    \
        Tectissimus in dicendo. Cic. Qui ne se descouvre jamais, et ne se coupe point en parlant.

    Dictionarium latinogallicum > tectus

  • 16 tutus

    tūtus, a, um part. passé de tueor. [st2]1 [-] défendu, garanti, en sûreté, à l'abri de. [st2]2 [-] sûr, où l'on est en sûreté, à quoi on peut se fier. [st2]3 [-] qui a l'esprit tranquille, qui n'a pas de crainte. [st2]4 [-] qui est sur ses gardes, craintif, prudent, circonspect, sage.    - tutus a periculo, Caes.: à l'abri du danger.    - tutus adversus periculum, Plin.: à l'abri du danger.    - tutus ad ictus, Liv.: à l'abri des coups.    - tutissimus fortissimus quisque, Sall.: les plus braves courent le moins de danger.    - nihil tutum pati apud hostes, Sall.: tenir sans cesse les ennemis en échec.    - tutum nemus, Hor.: bois tranquille.    - in audaces non est audacia tuta, Ov. M. 10, 544: contre les audacieux, on ne peut se fier à l'audace.    - tutum est + inf.: il est prudent de.    - tutum (n. sing.) ou tuta (n. plur.): lieu sûr, lieu de sûreté, abri, refuge.    - esse in tuto: être en sûreté.    - collocare in tuto: mettre en lieu sûr.    - mores in tuto sunt, Quint.: il n'y a rien à craindre pour les moeurs.    - tuta petere, Ov.: chercher un refuge.    - tutus et securus, Sen.: sans crainte et sans soucis.    - tutioris audentiae est, Quint. 12, prooem. § 4: on peut oser avec plus de sécurité.    - serpit humi tutus nimium, Hor.: celui qui est trop timide rampe à terre.    - tuta consilia, Sil.: résolutions prudentes.    - voir tuto.
    * * *
    tūtus, a, um part. passé de tueor. [st2]1 [-] défendu, garanti, en sûreté, à l'abri de. [st2]2 [-] sûr, où l'on est en sûreté, à quoi on peut se fier. [st2]3 [-] qui a l'esprit tranquille, qui n'a pas de crainte. [st2]4 [-] qui est sur ses gardes, craintif, prudent, circonspect, sage.    - tutus a periculo, Caes.: à l'abri du danger.    - tutus adversus periculum, Plin.: à l'abri du danger.    - tutus ad ictus, Liv.: à l'abri des coups.    - tutissimus fortissimus quisque, Sall.: les plus braves courent le moins de danger.    - nihil tutum pati apud hostes, Sall.: tenir sans cesse les ennemis en échec.    - tutum nemus, Hor.: bois tranquille.    - in audaces non est audacia tuta, Ov. M. 10, 544: contre les audacieux, on ne peut se fier à l'audace.    - tutum est + inf.: il est prudent de.    - tutum (n. sing.) ou tuta (n. plur.): lieu sûr, lieu de sûreté, abri, refuge.    - esse in tuto: être en sûreté.    - collocare in tuto: mettre en lieu sûr.    - mores in tuto sunt, Quint.: il n'y a rien à craindre pour les moeurs.    - tuta petere, Ov.: chercher un refuge.    - tutus et securus, Sen.: sans crainte et sans soucis.    - tutioris audentiae est, Quint. 12, prooem. § 4: on peut oser avec plus de sécurité.    - serpit humi tutus nimium, Hor.: celui qui est trop timide rampe à terre.    - tuta consilia, Sil.: résolutions prudentes.    - voir tuto.
    * * *
        Tutus, tutior, tutissimus. Qui est a seureté et sans danger.
    \
        Tutus a calore. Cic. Qui est sans danger de chaleur, Hors des dangers du chauld.
    \
        A morsu fieri loco tutum. Plin. Estre garenti par le benefice du lieu.
    \
        Ad omnes ictus tutus. Liu. Couvert à l'encontre de touts coups.
    \
        Consilium tutum. Terent. Seur.
    \
        Portus tutissimus. Caesar. Tresseur.
    \
        In tuto esse. Liu. Estre à seureté.

    Dictionarium latinogallicum > tutus

  • 17 garantido

    adjectivo
    1 ( sob garantia) garanti
    garantido por dois anos
    garanti deux ans
    2 (situação, futuro) assuré
    tem o futuro garantido
    son avenir est assuré

    Dicionário Português-Francês > garantido

  • 18 с гарантией на... лет

    n
    gener. garanti... ans (Le revêtement garanti 10 ans de ces panneaux leur confère le charme de la couleur.)

    Dictionnaire russe-français universel > с гарантией на... лет

  • 19 garantir

    vt. ; protéger, sécuriser ; promettre, avertir, assurer: GARANTI gv.3 (Albanais, Chambéry, Cordon).
    Fra. Je t'avertis que ça ne va pas se passer comme ça // je te promets qu'on ne va pas en rester là (il y aura des suites): d'tè garantaisso k'é vâ pâ s' passâ dinse (001).
    A1) être garantir prévisible // inévitable // assuré: ÉTRE GARANTI.

    Dictionnaire Français-Savoyard > garantir

  • 20 guarantee

    (a) (document, promise) garantie f;
    this computer has a five-year guarantee cet ordinateur est garanti cinq ans;
    under guarantee sous garantie
    guarantee certificate certificat m de garantie;
    guarantee commission commission f de garantie;
    guarantee label label m de garantie
    (b) (security) garantie f, caution f, cautionnement m;
    to secure all guarantees s'assurer toutes les garanties nécessaires;
    to give sth as a guarantee donner qch en caution ou en gage
    guarantee company société f de sécurité;
    guarantee fund fonds m de garantie
    (c) (person) garant(e) m, f, caution f;
    to act as guarantee (for sb) se porter garant (de qn)
    (a) (product, appliance) garantir;
    this computer is guaranteed for five years cet ordinateur est garanti cinq ans
    (b) (loan, cheque, debt) garantir, cautionner

    English-French business dictionary > guarantee

См. также в других словарях:

  • garanti — garanti, ie (ga ran ti, tie) part. passé de garantir. 1°   Dont on s est porté garant. Une créance garantie.    S. m. Terme de jurisprudence. Le garanti, celui qu on est obligé de garantir. 2°   Préservé. Garanti, dans l éboulement de la maison,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • garanti — ● garanti nom masculin Personne dont les droits sont garantis par une autre (le garant) …   Encyclopédie Universelle

  • Garanti — er en betegnelse for en sikkerhed, borgen eller kaution …   Danske encyklopædi

  • garanti — is., Fr. garantie 1) Güvence, inanca, teminat Hatice nin garantisi altında işini yürütmekten başka bir şeye bakmıyordu. T. Buğra 2) zf. Kesinlikle, kesin olarak, ne olursa olsun Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller garanti etmek garanti vermek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • garanti — fin., bus., econ. • garanti, säkerhet, försäkran, borgen …   Svensk synonymlexikon

  • garanti — ga|ran|ti sb., en, er, erne, i sms. garanti , fx garantikvotient, garantiløn, garantiordning …   Dansk ordbog

  • garanti — adj., protégé, sécurisé : garanti, yà, yè pp. (Albanais, Chambéry) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Garanti Dix Ans — est une comédie en 1 acte d Eugène Labiche, représentée pour la 1re fois à Paris sur le Théâtre des Variétés le 12 février 1874. Collaborateur Philippe Gille Editions Dentu. Résumé Quelques répliques Distribution …   Wikipédia en Français

  • Garanti dix ans — est une comédie en 1 acte d Eugène Labiche, représentée pour la 1re fois à Paris sur le Théâtre des Variétés le 12 février 1874. Collaborateur Philippe Gille Editions Dentu. Résumé Quelques répliques Distribution …   Wikipédia en Français

  • Garanti Bank — Infobox Company company name = Garanti Bank company company type = Bank foundation = 1946 location = key people = Mr. Ferit Sahenk industry = Banking products = Financial Services revenue = operating income = net income = num employees = parent …   Wikipedia

  • garanti vermek — güvence altına almak Bu konuda size bütün ciddiyetimle garanti verebilirim. M. Yesari …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»