-
81 clean advances
фр. avances non garanties
исп. anticipos sin garantía documentaria
«чистые» обещания, авансы
Финансовые обещания без соответствующей документальной поддержки.
-
82 clean
фр. (en) blanc; simple; non garanti
исп. sin garantía documentaria
«чистый», простой, негарантированный
Относится к операциям на денежном рынке без соответствующих документальных гарантий. (Отметим, что в Великобритании clean означает «без накопления процентов».)
-
83 collateral account
фр. compte de nantissement
исп. cuenta de garantía
залоговый счет; счет, используемый как обеспечение
Метод повышения надежности кредита, применяемый при залоговом кредитовании. От заeмщика требуется создание специального счета, играющего роль обеспечения при эмиссии ценных бумаг.
-
84 collateralization
фр. constitution d'une garantie; constitution d'un gage
исп. constitución de una garantía
гарантия обеспечения
Эмиссия ценных бумаг промышленно развитой страной, выступающей гарантoм эмиссии ценных бумаг развивающейся страны при секьюритизации или свопе «долги/акции».
-
85 collateralized mortgage obligation (CMO)
фр. CMO; obligation garantie par une hypothèque
исп. obligación con garantía hipotecaria
обязательство, обеспечиваемое пулом ипотек; обеспечиваемое закладными обязательство
Облигации, выпущенные под залог недвижимости, из которых состоят краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные пулы закладных. Инвесторы могут выбрать тот или иной пакет закладных в зависимости от того, чтó они предпочитают: более скорую отдачу или долгосрочную выгоду.
Англо-русский словарь Финансы и долги > collateralized mortgage obligation (CMO)
-
86 contract financing
фр. financement sur contrat
исп. financiamiento con garantía contractual
контрактное финансирование; финансирование контрактов в рамках конкретного проекта
Финансирование проекта, предполагающее использование коммерчес-ких контрактов, таких, как договор о фрахтовании судна или соглашение о займе под ценные бумаги.
-
87 debt defeasance through the sinking fund mechanism
фр. plan de réduction de la dette (avec garantie) avec fonds d'amortissement
исп. anulación de deudas con la garantía de un fondo de amortización
списание долга, обеспеченное фондом погашения
Разновидность аннулирования долга с обеспечением, при которой в качестве обеспечения основной суммы долга выступают не облигации с зеро-купонами или иные финансовые инструменты, а фонд погашения, финансируемый должником посредством периодических выплат.
Англо-русский словарь Финансы и долги > debt defeasance through the sinking fund mechanism
-
88 debt security
фр. titre de créance; garantie d'une créance; titre obligataire
исп. instrumento de deuda; garantía de una deuda
долговая ценная бумага
Ценная бумага, свидетельствующая о наличии задолженности в определенных размерах, т.е. облигация, вексель, нота.
-
89 equity-related guarantee
фр. garantie de participation au capital
исп. garantía de rentabilidad
гарантия участия в капитале
Гарантия, обеспечивающая инвестору минимальный доход на его вложения.
Англо-русский словарь Финансы и долги > equity-related guarantee
-
90 front end financing
фр. financement supplémentaire
исп. financiación suplementaria; financiación sin garantía; financiación sin asegurar
дополнительное финансирование; финансирование части контракта, не покрытой экспортными кредитами
Часть финансирования пакета займа, предоставляемая банками сверх той его части, на которую имеются гарантии экспортного кредитного агентства.
-
91 guarantee commission, fee [IBRD]
фр. commission de garantie
исп. comisión de garantía
плата за гарантию; комиссионные за гарантию (МБРР)
Комиссионные, выплачиваемые периодически (например, Международному банку реконструкции и развития) в качестве компенсации за предоставление гарантии по займу.
Англо-русский словарь Финансы и долги > guarantee commission, fee [IBRD]
-
92 initial margin
фр. dépôt de garantie
исп. depósito de garantía
взнос-гарантия; депозит-гарантия
Сумма, которую покупатель должен предоставить брокеру до начала торгов.
-
93 loan stock
фр. obligation (non garantie)
исп. obligación sin garantía
долговые обязательства компании; облигация без гарантии
Ценная бумага, выпущенная английской компанией в обмен на предоставленный инвесторами заем. Часто не имеет обеспечения.
-
94 non-accelerable guarantee
фр. garantie non appelable par anticipation
исп. garantía no exigible anticipadamente
гарантия невозможности требования досрочного погашения
Гарантия, согласно которой требование к оплате не может быть выставлено до наступления срока платежа по обязательствам, даже если установлено, что условия предоставления кредита не могут быть выполнены. Обычно Всемирный банк использует этот вид гарантии.
Англо-русский словарь Финансы и долги > non-accelerable guarantee
-
95 purchase money security interest [IFC]
фр. sûreté garantissant un solde dû au titre d'une participation
исп. garantía prendaria del saldo de una participación
штрафной процент (процентный залог, гарантия) по не оплаченной полностью сделке с ценными бумагами (МФК)
Тип штрафа, накладываемый на активы МФК, если МФК приобретает активы (например, ценные бумаги или акции) и не выплачивает сразу их по-лную стоимость. В этом случае продавец имеет залог в размере штрафа по обязательствам МФК перед ним.
Англо-русский словарь Финансы и долги > purchase money security interest [IFC]
-
96 rolling guarantee (of interest payments)
фр. garantie mobile
исп. garantía limitada renovable
скользящая гарантия; перемещаемая гарантия; мобильная гарантия (выплаты процентов)
Гарантия, которая может использоваться в качестве таковой только в отношении одного или двух платежных обязательств, но в случае их выполнения может переместиться на другие.
Англо-русский словарь Финансы и долги > rolling guarantee (of interest payments)
-
97 take out, to [IBRD]
фр. renoncer
исп. renunciar a una garantía
денонсировать (гарантию); добровольно отказаться от права на гарантию (МБРР)
Добровольный отказ кредитора, принимающего участие в предоставлении коллективного займа, от гарантии Всемирного банка по мере его своевременного погашения.
-
98 underwriting fee; facility fee
фр. commission de garantie
исп. comisión de suscripción; comisión de garantía
плата за андеррайтинг
Вознаграждение, выплачиваемое банкам-лидерам при предоставлении еврозаймов за то, что они осуществляют андеррайтинг.
Англо-русский словарь Финансы и долги > underwriting fee; facility fee
-
99 bail
I
1. beil noun(a sum of money which is given to a court of law to get an untried prisoner out of prison until the time of his trial, and which acts as security for his return: bail of $500.) fianza- bail out
2.
See also:
- bale out
II beil noun(one of the cross-pieces laid on the top of the wicket in cricket.)
III see bale IItr[beɪl]1 fianza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on bail estar en libertad bajo fianzato jump bail fugarse estando bajo fianzato stand bail for somebody pagar la fianza a alguien————————tr[beɪl]1 (water) achicarbail ['beɪl] vt1) : achicar (agua de un bote)2)to bail out : poner en libertad (de una cárcel) bajo fianza3)to bail out extricate: sacar de apurosbail n: fianza f, caución fn.• abonamiento s.m.• afianzamiento s.m.• anillo s.m.• aro s.m.• carcelería s.f.• fiador s.m.• fianza (Jurisprudencia) s.f.• garantía s.f.v.• abonar v.• achicar (Barco) v.• caucionar v.• fiar v.beɪlbail bond — noun compromiso m de fianza
Phrasal Verbs:- bail out
I [beɪl] (Jur)1.N (Jur) fianza fto go or stand bail for sb — pagar la fianza de algn
2.VT (Jur) (also: bail out) pagar la fianza de3.CPDbail bandit * N — (Brit) persona que comete un delito estando en libertad bajo fianza
bail bond N — (US) fianza f
- bail out
II
[beɪl]N (Cricket) palito m corto
III
[beɪl]VT (Naut) achicar- bail out* * *[beɪl]bail bond — noun compromiso m de fianza
Phrasal Verbs:- bail out -
100 ECGD
N ABBR= Export Credits Guarantee Department servicio de garantía financiera a la exportación
См. также в других словарях:
garantía — sustantivo femenino 1. (preferentemente en plural; no contable) Seguridad o certeza de que una cosa va a realizarse o cumplirse: No tenemos garantías de que vaya a venir. El nuevo presidente mantuvo las garantías constitucionales. 2. (no… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
garantía — (De garante). 1. f. Efecto de afianzar lo estipulado. 2. Fianza, prenda. 3. Cosa que asegura y protege contra algún riesgo o necesidad. 4. Seguridad o certeza que se tiene sobre algo. Lo hizo con la garantía de que no se producirán complicaciones … Diccionario de la lengua española
garantia — s. f. 1. Fiança; caução; penhor; o que é garantido (por um ato qualquer). 2. garantias constitucionais: direitos e regalias dos cidadãos constituídos em Estado constitucional. 3. suspensão de garantias: suspensão temporária de certas garantias… … Dicionário da Língua Portuguesa
Garantía — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
garantía — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de asegurar por algún medio el cumplimiento de lo que se ha convenido entre dos o más personas, o de que una cosa sucederá como se ha previsto: ■ firmaron un documento como garantía del pacto acordado.… … Enciclopedia Universal
garantía — s f 1 Seguridad que ofrece algo o se ofrece a alguien sobre la realización de cierto acto, el cumplimiento de cierta promesa o cierto trato, y compromiso que la afirma: El cumplimiento del reglamento es una garantía para todos los socios , Su… … Español en México
garantía — {{#}}{{LM G18719}}{{〓}} {{SynG19202}} {{[}}garantía{{]}} ‹ga·ran·tí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Seguridad que se da del cumplimiento o realización de algo estipulado o convenido: • Me dio garantía de que iría.{{○}} {{<}}2{{>}} Fianza o prenda … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
garantía — sustantivo femenino 1) seguridad, protección, afianzamiento, salvaguardia, guarda, custodia, amparo. ≠ desconfianza, inseguridad. Se utiliza garantía en el sentido de la seguridad que inspira el cumplimiento o realización de algo estipulado o… … Diccionario de sinónimos y antónimos
garantía — (f) (Básico) seguridad que nos da el fabricante de un producto de que si ocurre algo van a repararlo gratuitamente Ejemplos: La garantía abarca solamente los defectos que surjan bajo el uso normal del producto. El lavavajillas tiene garantía por… … Español Extremo Basic and Intermediate
garantia — garandia, or garantia /garaendiya/garaensh(iy)a/ A warranty … Black's law dictionary
garantia — garandia, or garantia /garaendiya/garaensh(iy)a/ A warranty … Black's law dictionary