-
81 box de garage
сущ.тех. гаражный бокс -
82 longueur des voies de garage
сущ.Французско-русский универсальный словарь > longueur des voies de garage
-
83 mettre sa voiture au garage
гл.Французско-русский универсальный словарь > mettre sa voiture au garage
-
84 mettre sur la voie de garage
Французско-русский универсальный словарь > mettre sur la voie de garage
-
85 nettoyer le garage
гл.общ. убирать в гаражеФранцузско-русский универсальный словарь > nettoyer le garage
-
86 position garage
сущ.тех. нерабочее положение -
87 ranger sur la voie de garage
Французско-русский универсальный словарь > ranger sur la voie de garage
-
88 signal limite de garage
сущ.Французско-русский универсальный словарь > signal limite de garage
-
89 sortir la voiture du garage
гл.Французско-русский универсальный словарь > sortir la voiture du garage
-
90 sortir sa voiture du garage
гл.Французско-русский универсальный словарь > sortir sa voiture du garage
-
91 terminus avec voie de garage
сущ.Французско-русский универсальный словарь > terminus avec voie de garage
-
92 terminus avec voie de manœuvre et voie de garage
Французско-русский универсальный словарь > terminus avec voie de manœuvre et voie de garage
-
93 voie de garage
сущ.общ. "запас", бездеятельность, бесперспективная должность, запасный путь, место в резерве, место в стороне от дела -
94 échappée d'un garage
сущ.общ. проезд в гаражФранцузско-русский универсальный словарь > échappée d'un garage
-
95 voie de garage
запасной путь -
96 voie de garage
vía muertaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > voie de garage
-
97 ouvrier mécanicien
-
98 garagiste
garagiste [gaʀaʒist]masculine noun, feminine noun( = propriétaire) garage owner ; ( = mécanicien) garage mechanic* * *gaʀaʒist* * *ɡaʀaʒist nm/f1) (= mécanicien) garage mechanic2) (= propriétaire) garage owner* * *garagiste ⇒ Les métiers et les professions nmf ( propriétaire) garage owner; ( ouvrier) car mechanic.[garaʒist] nom masculin et féminin[propriétaire] garage owner[gérant] garage manager[mécanicien] (garage) mechanic -
99 par
par [paʀ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━b. (moyen, manière) par le train by traind. (lieu, direction) ( = en passant par) by ; ( = en traversant) through ; (suivi d'un nom propre) via ; ( = en longeant) along• par où sont-ils entrés ? how did they get in?• par où est-il venu ? which way did he come?f. ( = pendant) par une belle nuit d'été on a beautiful summer night• sortir par moins 10° to go out when it's minus 10°* * *paʀ
1.
1) ( indiquant un trajet)entre par le garage/par la porte du garage — come in through the garage/by the garage door
il est passé par tous les échelons — fig he worked his way up through the ranks
pour aller à Rome, je passe par Milan — to get to Rome, I go via ou through Milan
le peintre a terminé or fini par la cuisine — the painter did the kitchen last
2) ( indiquant un lieu)ils sortent même par moins 40° — they go outdoors even when it's minus 40°
par deux/trois fois — on two/three occasions
par jour/semaine/an — a day/week/year
par personne or habitant — per person ou head
deux par deux — [travailler] in twos; [marcher] two by two
5) ( introduit un complément d'agent) by6) ( indiquant le moyen) by7) ( indiquant la manière) in8) ( indiquant la cause)l'accident est arrivé par sa faute — it was his/her fault that the accident happened
par ennui/jalousie — out of boredom/jealousy
9) ( indiquant un intermédiaire) through
2.
de par locution prépositive fml1) ( partout dans) throughout, all overvoyager de par le monde — to travel all over ou throughout the world
2) ( à cause de)* * *paʀ prépL'interface a été conçue par des graphistes. — The interface was designed by graphic designers.
2) (manière) withSon nom commence par un H. — His name begins with H.
3) (motif) out of4) (lieu, stade intermédiaire) throughIl faut passer par Lyon pour aller à Marseille. — You have to go through Lyons to get to Marseilles.
Il vaut mieux passer par la côte. — It's better to go by the coast.
Nous sommes passés par Lyon pour aller à Grenoble. — We went via Lyons to Grenoble.
Il faut passer par la douane avant de prendre l'avion. — You have to go through customs before boarding the plane.
Il faut passer par ici pour y arriver. — You have to go this way to get there., (= dans le coin) round here
Il y a beaucoup de touristes par ici. — There are lots of tourists round here.
par-ci, par-là — here and there
par la fenêtre [jeter, regarder] — out of the window
Elle regardait par la fenêtre. — She was looking out of the window.
par jour — a day, per day
3 par jour — 3 a day, 3 per day
Prenez trois cachets par jour. — Take three tablets a day., Take three tablets per day.
Le voyage coûte deux cents euros par personne. — The trip costs two hundred euros per person.
deux par deux [arriver, être reçu] — two at a time, [marcher, se ranger] in twos
Les élèves sont entrés deux par deux. — The pupils went in two by two.
* * *A prép1 ( indiquant un trajet) entre par le garage/par la porte du garage lit come in through the garage/by the garage door; il a pris par les champs he cut across the fields; il est entré dans la compagnie par la petite porte fig he got into the company through the back door; il est passé par tous les échelons fig he worked his way up through the ranks; pour aller à Rome, je passe par Milan to get to Rome, I go via ou by Milan; prends or passe par le chemin au lieu de passer par la route take the path instead of going by the road; elle est arrivée par la droite she came from the right; errer par les rues to wander through the streets; voyager par le monde to travel all over ou throughout the world; le peintre a terminé or fini par la cuisine the painter did the kitchen last;3 ( indiquant une circonstance) par le passé in the past; par une belle journée d'été on a beautiful summer's day; par ce froid/cette chaleur in this cold weather/this heat; ils sortent même par moins 40°C they go outdoors even when it's minus 40°C; par deux/trois fois on two/three occasions;4 ( indiquant une répartition) par jour/semaine/an a day/week/year; les conférences auront lieu un lundi par mois the lectures will take place once a month on a Monday; par personne or habitant per person ou head; par tête Écon per capita; travailler par petits groupes to work in small groups; deux par deux [travailler] in twos; [marcher] two by two; les touristes sont arrivés par centaines/bus entiers tourists arrived by the hundred/the coachload;5 ( introduit un complément d'agent) by; baignée par une douce lumière bathed in soft light; être pris par son travail to be taken up with one's work;6 ( indiquant le moyen) by; régler/payer par carte de crédit to pay by credit card;8 ( indiquant la cause) l'accident est arrivé par sa faute it was his/her fault that the accident happened; par ennui/jalousie out of boredom/jealousy;9 ( indiquant un intermédiaire) through; tu peux me faire passer le livre par ta sœur you can get the book to me via your sister.1 ( partout dans) throughout, all over; avoir des amis de par le monde to have friends throughout ou all over the world;I[par] nom masculin[au golf] parII[par] préposition1. [indiquant la direction, le parcours] by[en traversant un lieu] throughil est arrivé par la gauche/par la droite/par le nord he arrived from the left/the right/the northfaut-il passer par Paris? do we have to go through ou via Paris?[indiquant la position]2. [pendant]par grand froid/grosse chaleur in extreme cold/intense heatpar moments at times, from time to time3. [indiquant le moyen, la manière] byenvoyer quelque chose par avion/télex to send something by airmail/telexpar air/terre/mer by air/land/seavoyager par avion to travel by plane, to flyrépondre par oui ou par non/par la négative to answer yes or no/in the negativeobtenir quelque chose par la force/la douceur to obtain something by force/through kindnessje suis avec toi par la pensée I'm thinking of you, my thoughts are with you4. [indiquant la cause, l'origine]faire quelque chose par habitude/caprice/plaisir/paresse to do something out of habit/on a whim/for the pleasure of it/out of laziness5. [introduisant le complément d'agent] byle logiciel est protégé par un code the software is protected by ou with a codeje l'ai appris par elle I heard it from her, I learned of it through herils veulent le faire par eux-mêmes they want to do it by ou for themselveselles se sont rencontrées par son intermédiaire they met through him/her6. [emploi distributif]une heure par jour one hour a ou per dayils arrivaient par petits groupes/centaines they arrived in small groups/in their hundreds7. [avec les verbes 'commencer' et 'finir']ça finira par arriver/par ressembler à quelque chose it will end up happening/looking like something————————de par locution prépositionnelle1. [par l'ordre de]2. (littéraire) [dans l'espace] throughoutde par le monde all over ou throughout the world3. [du fait de] by virtue ofpar-ci par-là locution adverbiale1. [dans l'espace] here and there3. [marquant la répétition]avec lui, c'est mon yacht par-ci, mon avion personnel par-là it's my yacht this, my plane that, all the time with him -
100 box
box [bɔks]masculine noun[d'écurie] loose box ; ( = garage) lock-up* * *pl boxes bɔks nom masculin ( pour véhicule) lock-up garage; ( pour cheval) stall; ( dans un bar) alcove; (dans un dortoir, parloir) cubicle; ( de travail) sectionPhrasal Verbs:* * *bɔks nm1) (= garage) lock-up garage, lock-up2) [salle, dortoir] cubicle3) [écurie] loose-box4) DROIT* * *box, pl boxes nm ( pour véhicule) lock-up garage; ( pour cheval) stall; ( dans un bar) alcove; (dans un dortoir, parloir) cubicle; ( de travail) section.box des accusés Jur dock.I[bɔks] nom masculin invariable[cuir] box calfII2. [garage] lock-up garage3. [compartiment - à l'hôpital, au dortoir] cubicle4. DROIT
См. также в других словарях:
Garage — (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
garage — [ garaʒ ] n. m. • 1865; autre sens 1802; de garer 1 ♦ Rare Action de garer (un véhicule). Ch. de fer Action de garer (des wagons) à l écart de la voie principale. VOIE DE GARAGE : voie se détachant de la voie principale par un aiguillage, où l on … Encyclopédie Universelle
Garage — may refer to:;Clothing: *Garage (clothing), US/Canadian retailer for girls.;Vehicles: *Automobile repair shop, where vehicles are serviced and repaired. *Parking and storage : **Parking garage, a building serving as a public parking facility.… … Wikipedia
Garage — Sf std. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. garage m., einer Ableitung von frz. garer in eine sichere Verwahrstelle bringen , aus prov. garar achtgeben, bewahren , entweder mit Übergang von w zu g aus g. * war ō beachten (wahren) oder zu l. * … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Garage — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Werkstatt Bsp.: • Der Wagen ist in der Garage. • Es hat eine Garage. • Sein Auto steht nachts in der Garage … Deutsch Wörterbuch
Garage — Garage: Die Bezeichnung für »Raum, Gebäude zum Abstellen von Kraftfahrzeugen« ist eine Entlehnung des 20. Jh.s aus gleichbed. frz. garage. Wie frz. gare »Bahnhof« ist auch garage eine Bildung zu frz. garer »in sichere Verwahrung bringen«, das… … Das Herkunftswörterbuch
Garage — Ga rage (g[.a] r[aum]zh or g[.a] r[aum]j or (Brit.) g[.a]r [asl]j), v. t. [imp. & p. p. {Garaged} (g[.a] r[aum]zhd , g[.a] r[aum]jd or g[.a]r [asl]jd); p. pr. & vb. n. {Garaging} (g[.a] r[aum]zh [i^]ng, g[.a] r[aum]j [i^]ng or g[.a]r… … The Collaborative International Dictionary of English
garage — /fr. ɡaˈʀaʒ/ [vc. fr., garage, da garer «porre al riparo»] s. m. inv. autorimessa, box (ingl.) □ autosilo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
garage — ► NOUN 1) a building for housing a motor vehicle or vehicles. 2) an establishment which sells fuel or which repairs and sells motor vehicles. ► VERB ▪ put or keep (a motor vehicle) in a garage. ORIGIN French, from garer to shelter … English terms dictionary
garage — [gə räzh′, gəräj′; ] Brit [ gar′äzh΄, gar′ij] n. [Fr < garer, to protect, preserve < Gmc, as in OHG waron, to watch over: for IE base see WARN] 1. a closed shelter for a motor vehicle or vehicles 2. a business establishment where motor… … English World dictionary
Garage — Ga rage (g[.a] r[aum]zh or g[.a] r[aum]j or (Brit.) g[.a]r [asl]j), n. [F.] 1. an enclosed structure for housing or parking motor vehicles, especially automobiles. [Webster 1913 Suppl. +PJC] 2. (A[ e]ronautics) A shed for housing an airship or… … The Collaborative International Dictionary of English