-
61 thug
(a violent, brutal person: Where are the young thugs who robbed the old man?) banditt, mordersubst. \/θʌɡ\/banditt, forbryter, gangster, råskinn -
62 gang
[ɡæŋ]1) (a number (of workmen etc) working together: a gang of men working on the railway.) (vinnu)hópur/-flokkur2) (a group (of people), usually formed for a bad purpose: a gang of jewel thieves.) glæpaflokkur•- gangster- gang up on
- gang up with -
63 gang
[ɡæŋ]1) (a number (of workmen etc) working together: a gang of men working on the railway.) bando2) (a group (of people), usually formed for a bad purpose: a gang of jewel thieves.) bando•- gangster- gang up on
- gang up with* * *[gæŋ] n 1 grupo de pessoas, bando, turma, gangue, equipe. 2 máquinas ou ferramentas que trabalham em conjunto. • vt+vi 1 formar grupo ou turma. 2 Amer atacar em gangue. 3 Scot ir andar. -
64 gang
[ɡæŋ]1) (a number (of workmen etc) working together: a gang of men working on the railway.) (strādnieku) brigāde2) (a group (of people), usually formed for a bad purpose: a gang of jewel thieves.) banda•- gangster- gang up on
- gang up with* * *brigāde, maiņa; banda; kompānija, bars; komplekts; iet -
65 gang
[ɡæŋ]1) (a number (of workmen etc) working together: a gang of men working on the railway.) būrys, brigada2) (a group (of people), usually formed for a bad purpose: a gang of jewel thieves.) gauja•- gangster- gang up on
- gang up with -
66 gang
[ɡæŋ]1) (a number (of workmen etc) working together: a gang of men working on the railway.) parta, skupina2) (a group (of people), usually formed for a bad purpose: a gang of jewel thieves.) gang•- gangster- gang up on
- gang up with* * *• parta• gang• banda -
67 gang
[ɡæŋ]1) (a number (of workmen etc) working together: a gang of men working on the railway.) skupina2) (a group (of people), usually formed for a bad purpose: a gang of jewel thieves.) banda•- gangster- gang up on
- gang up with* * *• utvorit skupinu• usporiadat• zlocinecká banda• zaútocit• zostavit skupinu• skupina• súprava nástrojov• spolcovat sa• súprava náradia• spojit sa• stroskotat• súprava• tlupa• urovnat si• banda• parta• partia (detí)• pracovná skupina• pracovná smena• napadnút• oddiel -
68 thug
(a violent, brutal person: Where are the young thugs who robbed the old man?) lupič, vrah, gangster* * *• hrdlorez• bitkár• násilník -
69 gang
[ɡæŋ]1) (a number (of workmen etc) working together: a gang of men working on the railway.) echipă2) (a group (of people), usually formed for a bad purpose: a gang of jewel thieves.) bandă, ceată•- gangster- gang up on
- gang up with -
70 gang
[ɡæŋ]1) (a number (of workmen etc) working together: a gang of men working on the railway.) ομάδα, συνεργείο2) (a group (of people), usually formed for a bad purpose: a gang of jewel thieves.) συμμορία, σπείρα•- gangster- gang up on
- gang up with -
71 gangsteri
noungangster mcriminel m -
72 kovanaama
nounbandit mgangster m -
73 mobster
tr['mɒbstəSMALLr/SMALL]1 gángster nombre masculino, mafioso,-a'mɑːbstər, 'mɒbstə(r)noun (AmE) gángster mf['mɒbstǝ(r)]N (US) gángster m, pandillero m* * *['mɑːbstər, 'mɒbstə(r)]noun (AmE) gángster mf -
74 moll
mɑːl, mɒlnoun chica f ( de un gángster)[mɒl]Ngangster's moll — compañera f de gángster
* * *[mɑːl, mɒl]noun chica f ( de un gángster) -
75 term
tə:m
1. noun1) (a (usually limited) period of time: a term of imprisonment; a term of office.) período, etapa2) (a division of a school or university year: the autumn term.) trimestre (tres meses); cuatrimestre (cuatro meses); semestre (seis meses)3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) término•- terms
2. verb(to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.)- in terms of
term n1. trimestre2. términotr[tɜːm]1 SMALLEDUCATION/SMALL trimestre nombre masculino2 (period of time) período3 (expression, word) término1 calificar de, llamar, denominar1 (sense) términos nombre masculino plural1 SMALLCOMMERCE/SMALL condiciones nombre femenino plural1 (relations) relaciones nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the long/short term a largo/corto plazoin terms of en cuanto aon equal terms en igualdad de condicionesto be a contradiction in terms ser un contrasentidoto be on first name terms ≈ tutearseto be on good terms with somebody tener buenas relaciones con alguiento come to terms with something llegar a aceptar algo, adaptarse a algoto come to terms with somebody llegar a un arreglo con alguienterm of office mandatoterm ['tərm] vt: calificar de, llamar, nombrarterm n1) period: término m, plazo m, período m2) : término m (en matemáticas)3) word: término m, vocablo mlegal terms: términos legales4) terms nplconditions: términos mpl, condiciones fpl5) terms nplrelations: relaciones fplto be on good terms with: tener buenas relaciones con6)in terms of : con respecto a, en cuanto aterm (Of a contract, etc.)n.• condición s.f.n.• ciclo s.m.• condena s.f.• mandato s.m.• período (Jurisprudencia) s.m.• período escolar s.m.• plazo s.m.• semestre s.m.• trimestre s.m.• término s.m.• vocablo s.m.v.• calificar v.
I tɜːrm, tɜːm1) noun2) ( word) término min general/simple terms — en términos generales/lenguaje sencillo
3)a) ( period) período m, periodo min the short/long term — a corto/largo plazo
b) (in school, university) trimestre mthe fall o (BrE) autumn/spring/summer term — el primer/segundo/tercer trimestre
c) ( to due date) plazo m4) terms pl( conditions) condiciones fplon equal terms — en igualdad de condiciones, en pie de igualdad
terms of reference — ( of an inquiry) competencia f, atribuciones fpl y responsabilidades fpl
5) ( relations) relaciones fplto be on good/bad terms with somebody — estar* en buenas/malas relaciones con alguien, llevarse bien/mal con alguien
they were on first name terms — se llamaban por el nombre de pila, ≈se tuteaban
6)a) ( sense)in financial/social terms — desde el punto de vista financiero/social
b)in terms of: I was thinking more in terms of... yo estaba pensando más bien en...; in terms of efficiency, our system is superior — en cuanto a eficiencia, nuestro sistema es superior
II
transitive verb calificar* de[tɜːm]1. N1) (=period) periodo m, período m ; (as President, governor, mayor) mandato m•
in the long term — a largo plazo•
in the longer term — a un plazo más largo•
in the medium term — a medio plazowe have been elected for a three-year term (of office) — hemos sido elegidos para un periodo legislativo de tres años
he will not seek a third term (of office) as mayor — no irá a por un tercer mandato de alcalde, no renovará por tercera vez su candidatura como alcalde
•
he is currently serving a seven-year prison term — actualmente está cumpliendo una condena de siete años•
he served two terms as governor — ocupó el cargo de gobernador durante dos periodos de mandato•
in the short term — a corto plazo•
despite problems, she carried the baby to term — a pesar de los problemas llevó el embarazo a término2) (Educ) trimestre min the autumn or (US) fall/spring/summer term — en el primer/segundo/tercer trimestre
they don't like you to take holidays during term — no les gusta que se tomen vacaciones durante el trimestre or en época de clases
3) (Comm, Jur, Econ) (=period of validity) plazo minterest rates change over the term of the loan — los tipos de interés cambian a lo largo del plazo del préstamo
4) (=word) término mwhat do you understand by the term "radical"? — ¿qué entiende usted por (el término) "radical"?
legal/medical terms — términos mpl legales/médicos
•
a term of abuse — un término ofensivo, un insulto•
he spoke of it only in general terms — solo habló de ello en términos generales•
he spoke of her in glowing terms — habló de ella en términos muy elogiosos•
in simple terms — de forma sencillacontradiction, uncertain•
she condemned the attacks in the strongest terms — condenó los ataques de la forma más enérgica5) (Math, Logic) término m6) termsaccording to the terms of the contract — según las condiciones or los términos del contrato
•
to dictate terms (to sb) — poner condiciones (a algn)•
we offer easy terms — ofrecemos facilidades de pago•
to compete on equal terms — competir en igualdad de condiciones or en pie de igualdad•
they accepted him on his own terms — lo aceptaron con las condiciones que él había puesto•
terms of reference — (=brief) [of committee, inquiry] cometido m, instrucciones fpl ; [of study] ámbito m ; (=area of responsibility) responsabilidades fpl, competencia f ; (=common understanding) puntos mpl de referencia- come to terms with sthb) (=relations)•
to be on bad terms with sb — llevarse mal con algn, no tener buenas relaciones con algn•
we're on first name terms with all the staff — nos tuteamos con todos los empleados•
she is still on friendly terms with him — todavía mantiene una relación amistosa con él•
to be on good terms with sb — llevarse bien con algn, tener buenas relaciones con algn•
we're not on speaking terms at the moment — actualmente no nos hablamosc) (=sense)in terms of: in terms of production we are doing well — en cuanto a la producción vamos bien, por lo que se refiere or por lo que respecta a la producción vamos bien
he never describes women in terms of their personalities — nunca describe a las mujeres refiriéndose a su personalidad
•
in economic/ political terms — desde el punto de vista económico/político, en términos económicos/políticos•
in practical terms this means that... — en la práctica esto significa que...•
in real terms incomes have fallen — en términos reales los ingresos han bajado•
seen in terms of its environmental impact, the project is a disaster — desde el punto de vista de su impacto en el medio ambiente, el proyecto es un desastre•
we were thinking more in terms of an au pair — nuestra idea era más una au pair, teníamos en mente a una au pair2.VT (=designate) calificar dethe problems of what is now termed "the mixed economy" — los problemas de lo que ahora se da en llamar "la economía mixta"
3.CPDterm insurance N — seguro m temporal
term paper N — (US) trabajo m escrito trimestral
* * *
I [tɜːrm, tɜːm]1) noun2) ( word) término min general/simple terms — en términos generales/lenguaje sencillo
3)a) ( period) período m, periodo min the short/long term — a corto/largo plazo
b) (in school, university) trimestre mthe fall o (BrE) autumn/spring/summer term — el primer/segundo/tercer trimestre
c) ( to due date) plazo m4) terms pl( conditions) condiciones fplon equal terms — en igualdad de condiciones, en pie de igualdad
terms of reference — ( of an inquiry) competencia f, atribuciones fpl y responsabilidades fpl
5) ( relations) relaciones fplto be on good/bad terms with somebody — estar* en buenas/malas relaciones con alguien, llevarse bien/mal con alguien
they were on first name terms — se llamaban por el nombre de pila, ≈se tuteaban
6)a) ( sense)in financial/social terms — desde el punto de vista financiero/social
b)in terms of: I was thinking more in terms of... yo estaba pensando más bien en...; in terms of efficiency, our system is superior — en cuanto a eficiencia, nuestro sistema es superior
II
transitive verb calificar* de -
76 truand
truand [tʀyɑ̃]masculine noun* * *tʀɥɑ̃nom masculin1) ( membre de la pègre) gangster, mobster2) ( escroc) crook* * *tʀyɑ̃ nmvillain, crook* * *truand nm1 ( membre de la pègre) gangster, mobster;2 ( escroc) crook.[tryɑ̃] nom masculincrook, gangster -
77 hood
hud1) (a usually loose covering for the whole head, often attached to a coat, cloak etc: The monk pulled his hood over his head.) capucha2) (a folding cover on a car, pram etc: Put the hood of the pram up - the baby is getting wet.) capota3) ((American) the bonnet of a car: He raised the hood to look at the engine.) capó4) (a fold of cloth representing a hood, worn by university graduates over their gowns on ceremonial occasions: The professors and lecturers all wore their gowns and hoods for the graduation ceremony.) muceta•- hoodedhood n1. capucha2. capotaput the hood down, it's a lovely day baja la capota, hace muy buen díatr[hʊd]1 (of clothes) capucha2 (on pram etc) capota4 (of hawk) capirote nombre masculino, capillohood ['hʊd] n1) : capucha f2) : capó m, bonete m Car (de un automóvil)n.• capó (Automóvil) s.m.n.• caperuza s.f.• capilla s.f.• capillo s.m.• capirote s.m.• capirucho s.m.• capota s.f.• capucha (Textil) s.f.• capucho s.m.• capuz s.m.hʊd1) (on coat, jacket) capucha f; ( pointed) capirote m; ( of monk) capucha f, capuchón m; ( on ceremonial robes) muceta f ( con capillo)2)a) (on chimney, cooker) campana f; ( on machine) cubierta fb) (AmE Auto) capó mc) ( folding cover) (BrE) capota f3) ( gangster) (AmE sl) matón, -tona m,f (fam)[hʊd]N1) [of cloak, raincoat] capucha f ; (Univ) muceta f2) (Brit) (Aut) capota f ; (US) capó m4) (esp US) * (=hoodlum) matón(-ona) m / f, gorila * m* * *[hʊd]1) (on coat, jacket) capucha f; ( pointed) capirote m; ( of monk) capucha f, capuchón m; ( on ceremonial robes) muceta f ( con capillo)2)a) (on chimney, cooker) campana f; ( on machine) cubierta fb) (AmE Auto) capó mc) ( folding cover) (BrE) capota f3) ( gangster) (AmE sl) matón, -tona m,f (fam) -
78 associate
1. noun1) (partner) Partner, der/Partnerin, die; Kompagnon, der; (colleague) Kollege, der/Kollegin, die; (of gangster) Komplize, der/Komplizin, die2) (subordin- ate member) außerordentliches Mitglied2. adjectivebeigeordnet; außerordentlich [Mitglied usw.]3. transitive verb1) (join) in Verbindung bringenbe associated — in Verbindung stehen
3)4. intransitive verbassociate oneself with something — sich einer Sache (Dat.) anschließen
associate with somebody — mit jemandem verkehren od. Umgang haben
* * *1. [ə'səusieit] verb1) (to connect in the mind: He always associated the smell of tobacco with his father.) verbinden2) ((usually with with) to join (with someone) in friendship or work: They don't usually associate (with each other) after office hours.) Umgang haben2. [-et] adjective1) (having a lower position or rank: an associate professor.) außerordentlich2) (joined or connected: associate organizations.) assozliert3. noun(a colleague or partner; a companion.) der/die Kollege/Kollegin; der/die Partner(in)- academic.ru/4028/association">association- in association with* * *As·so·ci·ate[AM əˈsoʊʃiət]n AM UNIV Grad, der nach Abschluss von 2 Jahren an einem Juniorencollege verliehen wird* * *[ə'səʊʃIɪt]1. n1) (= colleague) Kollege m, Kollegin f; (COMM = partner) Partner m, Kompagnon m, Teilhaber(in) m(f); (= accomplice) Komplize m, Komplizin f2. vtin Verbindung bringen, assoziieren (ALSO PSYCH)to associate oneself with sb/sth — sich jdm/einer Sache anschließen, sich mit jdm/einer Sache assoziieren
to be associated with sb/sth — mit jdm/einer Sache in Verbindung gebracht or assoziiert werden
it is associated in their minds with... — sie denken dabei gleich an (+acc)...
I don't associate him with sport — ich assoziiere ihn nicht mit Sport, ich denke bei ihm nicht an Sport
the Associated Union of... — der Gewerkschaftsverband der...
associate(d) company — Partnerfirma f [ə'səʊʃIeɪt]
3. vi* * *A v/t [əˈsəʊʃıeıt; -sı-]1. (with) (o.s. sich) vereinigen, -binden, zusammenschließen, assoziieren (mit), zugesellen, angliedern, anschließen, hinzufügen (dat):associate o.s. with a party sich einer Partei anschließen;associate o.s. with sb’s views sich jemandes Ansichten anschließen;associated state POL assoziierter Staat2. assoziieren ( besonders PSYCH), (gedanklich) verbinden, in Verbindung oder Zusammenhang bringen, verknüpfen ( alle:with mit):food and its associated health risks Lebensmittel und die damit verbundenen GesundheitsrisikenB v/i [-ʃıeıt; -sı-]with mit)C adj [-ʃıət; -sııt; -sıeıt]1. begleitend, damit verbunden2. beigeordnet, Mit…:associate editor Mitherausgeber m;associate judge Beisitzer m;a) Bundesrichter m,b) beisitzender Richter eines obersten einzelstaatlichen Gerichts3. außerordentlich:D s [-ʃıət; -ʃııt; -ʃıeıt]1. WIRTSCH Teilhaber(in), Gesellschafter(in)2. Gefährte m, Gefährtin f, Genosse m, Genossin f, pej Spießgeselle m, -gesellin f, Komplize m, Komplizin f3. Kollege m, Kollegin f, Mitarbeiter(in)4. fig Begleiterscheinung f (to gen)5. außerordentliches Mitglied6. UNIV US Lehrbeauftragte(r) m/f(m)7. PSYCH Assoziationswort n oder -idee f:paired associates Paarassoziationenassoc. abk1. associate2. associated3. association* * *1. noun1) (partner) Partner, der/Partnerin, die; Kompagnon, der; (colleague) Kollege, der/Kollegin, die; (of gangster) Komplize, der/Komplizin, die2) (subordin- ate member) außerordentliches Mitglied2. adjectivebeigeordnet; außerordentlich [Mitglied usw.]3. transitive verb1) (join) in Verbindung bringen3)4. intransitive verbassociate oneself with something — sich einer Sache (Dat.) anschließen
associate with somebody — mit jemandem verkehren od. Umgang haben
* * *n.Gesellschafter m. v.angehören v.assoziieren v.vereinigen v.zugehörig v.zuordnen v. -
79 gang
1. noun1) (of workmen, slaves, prisoners) Trupp, der2. intransitive verbgang of thieves/criminals/terrorists — Diebes-/Verbrecher-/Terroristenbande, die
1)gang up [with somebody] — (join) sich [mit jemandem] zusammentun (ugs.)
2)gang up against or on — (coll.): (combine against) sich zusammenschließen gegen
* * *[ɡæŋ]•- academic.ru/30330/gangster">gangster- gang up on
- gang up with* * *[gæŋ]I. n (group) of people Gruppe f; of criminals Bande f; of youths Gang f; ( fam) of friends Clique f, Haufen m fam; of workers, prisoners Kolonne f, Trupp mchain \gang aneinandergekettete SträflingskolonneII. vi* * *[gŋ]nHaufen m, Schar f; (of workers, prisoners) Kolonne f, Trupp m; (of criminals, youths, terrorists) Bande f, Gang f; (of friends etc = clique) Clique f, Haufen m (inf)there was a whole gang of them — es war ein ganzer Haufen
do you want to be in our gang? — möchtest du zu unserer Bande/Clique gehören?
* * *gang1 [ɡæŋ]A s2. Gang f, Bande f:gang of burglars Einbrecherbande f3. Clique f (auch pej)4. pej Horde f, Rotte f5. TECH Satz m (Werkzeuge etc)B v/t mit einer Bande angreifenC v/i meist gang up sich zusammentun, sich zu einer Gang etc zusammenschließen, bes pej sich zusammenrotten:gang up on prices Preisabsprachen treffen* * *1. noun1) (of workmen, slaves, prisoners) Trupp, der2. intransitive verbgang of thieves/criminals/terrorists — Diebes-/Verbrecher-/Terroristenbande, die
1)gang up [with somebody] — (join) sich [mit jemandem] zusammentun (ugs.)
2)gang up against or on — (coll.): (combine against) sich zusammenschließen gegen
* * *n.Bande -n f.Clique -n f.Gruppe -n f.Rotte -n f. v.abgleichen v. -
80 henchman
['hen mən]plural - henchmen; noun(a loyal supporter, especially one who obeys the leader's orders without question: a politician/gangster and his henchmen.) håndlanger* * *['hen mən]plural - henchmen; noun(a loyal supporter, especially one who obeys the leader's orders without question: a politician/gangster and his henchmen.) håndlanger
См. также в других словарях:
gangster — ► NOUN ▪ a member of an organized gang of violent criminals. DERIVATIVES gangsterism noun … English terms dictionary
gangster — noun Gangster is used before these nouns: ↑film, ↑movie … Collocations dictionary
gangster — noun (C) a member of a violent group of criminals: a gangster movie … Longman dictionary of contemporary English
gangster's moll — noun the girlfriend of a gangster • Syn: ↑moll, ↑gun moll • Hypernyms: ↑criminal, ↑felon, ↑crook, ↑outlaw, ↑malefactor … Useful english dictionary
gangster — noun Date: 1896 a member of a gang of criminals ; racketeer • gangsterdom noun • gangsterish adjective • gangsterism noun … New Collegiate Dictionary
gangster — noun a member of an organized gang of violent criminals. Derivatives gangsterism noun … English new terms dictionary
gangster — noun /ˈɡæŋstə/ a) A member of a criminal or street gang. b) A member of a professional criminal organization; a racketeer … Wiktionary
gangster — noun Prohibition was a boon era for gangsters Syn: hoodlum, gang member, racketeer, robber, ruffian, thug, tough, villain, lawbreaker, criminal; gunman; Mafioso; informal mobster, crook, lowlife, hit man, hood; dated desperado … Thesaurus of popular words
gangster — noun Syn: hoodlum, racketeer, thug, villain, criminal, Mafioso; informal mobster, crook, tough; N.Amer.; informal hood … Synonyms and antonyms dictionary
gangster — UK [ˈɡæŋstə(r)] / US [ˈɡæŋstər] noun [countable] Word forms gangster : singular gangster plural gangsters a member of an organized group of criminals a movie about Chicago gangsters in the 1920s … English dictionary
gangster — /ˈgæŋstə / (say gangstuh) noun 1. a member of a gang of criminals. 2. NZ Colloquial a tough but likeable character. –gangsterism, noun …