-
101 челюсть и щека
ngener. ganascia -
102 brake
I 1. [breɪk]nome aut. freno m. (anche fig.)2.to apply the brake(s) — azionare i freni o frenare
modificatore [block, disc, drum, pedal] del freno; [ fluid] per freniII [breɪk]verbo intransitivo frenare (anche fig.)* * *[breik] 1. verb(to slow down or stop: He braked (the car) suddenly.) frenare2. noun(often in plural) a device for doing this: He put on the brake(s). freno* * *[breɪk]1. n(on vehicle) frenoto put on or apply the brakes Auto — azionare i freni
2. vi* * *brake (1) /breɪk/n.1 (mecc.) freno: air brake, freno ad aria compressa; disc brake, freno a disco; emergency brake, (ferr.) freno d'emergenza; (autom.) freno a mano; foot brake, freno a pedale; hand brake, freno a mano; to apply (o to put on) the brakes, azionare i freni; frenare; to slam on the brakes, schiacciare il freno● brake block, ceppo del freno; ( di bicicletta) pattino □ brake calipers, pinze del freno ( di bicicletta) □ (autom.) brake drum, tamburo del freno □ brake hanger, arresto del freno ( di bicicletta) □ brake lever, leva del freno ( di bicicletta) □ (autom.) brake light, fanalino di stop; luce di frenata □ (autom.) brake lining, guarnizione del freno; ferodo® □ (autom.) brake pad, pastiglia del freno □ (aeron.) brake parachute, paracadute freno; paracadute di coda □ (mecc., autom.) brake shoe, ganascia del freno □ (autom.) brake test, prova al freno □ (ferr.) brake van, (carro con) garitta del frenatore; carro di servizio (o del personale viaggiante).brake (2) /breɪk/n.brake (3) /breɪk/n.(poet.) boschetto; macchia.brake (4) /breɪk/n.1 (ind. tess.) gramola; maciulla; scotola3 (ind.) impastatrice4 (agric.) erpice pesantebrake (5) /breɪk/► break (2).(to) brake (1) /breɪk/A v. t.1 (mecc.) frenare2 frenare; porre un freno aB v. i.(mecc.) frenare; azionare i freni; decelerare; rallentare: to brake hard, frenare di colpo; pigiare sul freno; to brake to a halt, rallentare e fermarsi.(to) brake (2) /breɪk/v. t.3 (agric.) erpicare.* * *I 1. [breɪk]nome aut. freno m. (anche fig.)2.to apply the brake(s) — azionare i freni o frenare
modificatore [block, disc, drum, pedal] del freno; [ fluid] per freniII [breɪk]verbo intransitivo frenare (anche fig.) -
103 ♦ chair
♦ chair /tʃɛə(r)/n.1 sedia; seggiola: padded chair, sedia col sedile imbottito; reclining chair, sedia reclinabile; to take a chair, sedersi; accomodarsi; to sit on a chair, sedere (o essere seduto) su una sedia; astride the chair, a cavalcioni della sedia3 posizione; carica; seggio: the editorial chair, la posizione di direttore responsabile ( di un giornale); the presidential chair, il seggio presidenziale4 cattedra universitaria: the chair of Italian, la cattedra d'italiano; to hold a chair, avere una cattedra; essere professore5 ruolo di presidente ( di una riunione, un'assemblea, ecc.); presidenza: to be in the chair, avere la presidenza; to take the chair, assumere la presidenza6 presidente, presidentessa ( di una riunione, un'assemblea, ecc.): Mrs Ann Jackson is Chair of the Linguistics Association, Mrs Ann Jackson è Presidentessa dell'Associazione di Linguistica; to address the chair, rivolgersi al presidente8 (ferr.) ganascia; supporto metallico della rotaia9 (mecc.) supporto● chair back, schienale □ chair bed, poltrona letto □ ( sci) chair lift, seggiovia □ (fam. USA) chair warmer, scaldaseggiole; fannullone □ high chair, seggiolone ( per bambini).(to) chair /tʃɛə(r)/v. t. -
104 ♦ contact
♦ contact /ˈkɒntækt/n. [uc]1 contatto: the contact of her hand, il contatto della sua mano; direct [physical] contact, contatto diretto [fisico]; to explode on contact, esplodere al contatto; to come into contact with, venire a contatto di; to make contact with st., urtare qc.; colpire qc.; (mil.) to make contact with the enemy, entrare in contatto col nemico; eye contact, contatto visivo; sguardo diretto; il guardare in faccia q.: to avoid eye contact with sb., evitare di incrociare lo sguardo di q.; non guardare in faccia q.2 (fig.) contatto, contatti; comunicazione; relazione: to bring into contact with, mettere in contatto con; to be in close contact with, essere in stretto contatto con; to break all contacts with sb., rompere ogni contatto con q.; to come into contact with sb., venire a contatto di q.; avere a che fare con q.; to establish contact with, entrare in contatto con; ( radio, tel.) to lose contact, perdere il contatto; to lose contact with sb., perdere i contatti con q.; perdere di vista q.; to get in contact with, mettersi in contatto con; prendere contatto con; to keep in regular contact, sentirsi regolarmente; to maintain contact with, tenersi in contatto con; mantenere i contatti con; to make contact with, mettersi in contatto con; contattare; prendere contatto con3 (elettr.) contatto: contact to earth, contatto terra; to break contact, chiudere il contatto; to make contact, stabilire (o aprire) il contatto4 conoscenza; contatto, aggancio: business contacts, contatti di lavoro; He made useful contacts at the conference, fece utili conoscenze al convegno; to build up contacts, costruire una rete di conoscenze; to have the right contacts, conoscere le persone giuste7 (med.) portatore di germi10 (fam.) lente a contatto● contact adhesive, adesivo di contatto □ (elettr., autom.) contact breaker, ruttore □ (gramm. ingl.) contact clause, frase relativa con il pronome relativo sottinteso (per es. «the girl I met in Rome») □ (elettr.) contact clip, ganascia di contatto □ contact details, recapiti □ (aeron.) contact flight (o contact flying), volo a vista □ ( ottica) contact lens, lente a contatto □ contact man, intermediario; ( spionaggio) contatto □ (mil.) contact mine, mina a percussione □ contact number, recapito telefonico; DIALOGO → - On the phone- Could you give me her contact number?, potrebbe darmi il suo recapito telefonico? □ (fotogr.) contact print, copia per contatto; provino □ (fotogr.) contact printer, bromografo □ (ind.) contact process, metodo per contatto ( nella produzione dell'acido solforico) □ (ferr., elettr.) contact rail, terza rotaia □ (fotogr.) contact sheet, foglio di provini □ contact sports, sport basati sul contatto fisico con l'avversario.(to) contact /ˈkɒntækt/v. t. e i.mettere, mettersi in contatto con (q.); contattare: Remember to contact the manager, ricordati di metterti in contatto con il direttore. -
105 Denver
-
106 fishplate
-
107 ♦ shoe
♦ shoe /ʃu:/n.1 scarpa: down-at-heel shoes, scarpe scalcagnate; to put on [to take off] one's shoes, mettersi [togliersi] le scarpe2 ferro di cavallo; ferro4 (mecc.) ceppo; ganascia10 (mecc.) sagoma (di piegatrice)● (mecc.) shoe brake, freno a ceppo □ shoe brush, spazzola per tomaia □ shoe buckle, fibbia di scarpa □ shoe-care kit, kit pulisciscarpe □ shoe cream, crema per calzature; lucido da scarpe □ shoe cupboard, scarpiera ( armadietto) □ shoe-knife, trincetto ( di calzolaio) □ shoe leather, cuoio per tomaia; (fig.) scarpe: to save (on) shoe leather, fare economia di scarpe; evitare di muoversi □ shoe-lift, rialzo ( ortopedico, per calzatura) □ shoe manufacturer, industriale delle calzature (o calzaturiero) □ shoe manufacturing, industria calzaturiera □ shoe paste, lucido da scarpe □ shoe polisher, pulisciscarpe ( elettrico) □ shoe rack, scarpiera ( aperta) □ shoe repairer, calzolaio; ciabattino □ shoe shop, calzoleria; negozio di calzature □ to die in one's shoes, morire con le scarpe ai piedi; morire di morte violenta □ (fam.) to fill sb. 's shoes, occupare il posto di q.; sostituire ( degnamente) q. □ (fig.) to be in sb. 's shoes, essere nei panni di q. (fig.) □ (fig.) to know where the shoe pinches, sapere cosa c'è che non va; conoscere la causa dei guai (o delle difficoltà) □ (fig.) to put oneself in sb. 's shoes, mettersi nei panni di q. □ (fig.) to shake in one's shoes, tremare di paura; aver la tremarella □ square-toed shoes, scarpe a punta quadra □ to step into sb. 's shoes = to fill sb.'s shoes ► sopra □ to take off one's shoes and socks (o and stockings), scalzarsi; mettersi a piedi nudi □ (fig. USA) to wait for the other shoe to drop, aspettare il seguito di qc.; attendere gli sviluppi di qc. □ (fig.) That's another pair of shoes, è un altro paio di maniche; è tutt'altra cosa □ (fam.) The shoe is on the other foot, la situazione si è capovolta □ (fam. USA) If the shoe fits, wear it, se l'osservazione è calzante, non te la devi prendere! (devi accettarla!); prendi su e porta a casa (fam.)!(to) shoe /ʃu:/(pass. e p. p. shod), v. t.3 coprire; rivestire● an iron-shod stick, un bastone ferrato ( con un puntale di ferro). -
108 ♦ vice
♦ vice (1) /vaɪs/n.3 (fam.) vizio; debolezza: The occasional glass of wine is his only vice, il suo unico vizio è un bicchiere di vino di tanto in tanto● vice ring, racket della (o giro di) prostituzione □ ( polizia) vice squad, squadra del buoncostume ( si occupa di prostituzione, droga, gioco d'azzardo, ecc.).vice (2) /vaɪs/n.● vice cheek (o vice jaw), ganascia di morsa.vice (3) /vaɪs/n.(fam.) vice (abbr. di vicepresidente, ecc.).vice (4) /vaɪsi/ (lat.)prep.in vece di; in luogo di.(to) vice /vaɪs/v. t.serrare in una morsa ( anche fig.). -
109 brake shoe
n -
110 jaw n
-
111 shoe ***
[ʃuː] shod vb: pt, pp1. n1) scarpa, calzatura2) (horseshoe) ferro di cavallo3) (also: brake shoe) ganascia (del freno)2. vt(horse) ferrare -
112 ceppo
ceppo s.m. 1. ( base dell'albero) souche f.; ( della vite) cep. 2. (tronco di sostegno: dell'incudine) billot; ( per macellai) billot; ( per decapitazioni) billot. 3. ( da ardere) bûche f.: il ceppo di Natale la bûche de Noël. 4. al pl. ( Mediev) ( per prigionieri) fers. 5. al pl. ( fig) ( prigionia) chaînes f.pl. 6. ( fig) (discendenza, lignaggio, capostipite) souche f.: di ceppo regale de souche royale. 7. ( Mecc) ( ganascia) sabot, mâchoire f. 8. ( Biol) souche f. -
113 ganache1
f. (it. ganascia "mâchoire") 1. задна част от долната челюст (на кон); 2. прен., разг., ост. некадърник; 3. adj. некадърен, глупав. -
114 башмак
mбашмак, тормозной
—FRA mâchoire f porte garnitureDEU Bremsbacke fITA ganascia f portaguamizionePLN szczęka fRUS башмак m, тормознойсм. поз. 760 набашмак, тормозной с колодками, трёхсекционный
—FRA sabot m de frein à triple semelle amovibleDEU Bremsklotz (Bgu3) m, geteilt mit dreiteiliger SohleITA zoccolo m del freno a tripla suola amovibilePLN klocek m trzywstawkowyRUS башмак m, тормозной с колодками, трёхсекционныйсм. поз. 549 набашмак, тормозной со сменными колодками, двойной
—FRA double-sabot m à semelles amoviblesDEU Bremsklotz (BDg) m, geteilt in DoppelanordnungITA doppio zoccolo m a suole amovibiliPLN klocek m podwójny wstawkowyRUS башмак m, тормозной со сменными колодками, двойнойсм. поз. 552 набашмак, тормозной, отлитый вместе с колодкой
—FRA sabot m de frein monoblocDEU Bremsklotz (B) m, ungeteiltITA zoccolo m del freno monobloccoPLN klocek m jednolityRUS башмак m, тормозной, отлитый вместе с колодкойсм. поз. 543 набашмак, тормозной, с колодкой
—FRA sabot m de frein à semelle amovibleDEU Bremsklotz (Bg) m, geteiltITA zoccolo m del freno a suola amovibilePLN klocek m jednowstawkowyRUS башмак m, тормозной, с колодкойсм. поз. 544 набашмак, тормозной, двухсекционный
—FRA sabot m de frein à double semelle amovibleDEU Bremsklotz (Bgu) m, geteilt mit zweiteiliger Sohle fITA zoccolo m del freno a doppia suola amovibilePLN klocek m dwuwstawkowyRUS башмак m, тормозной, двухсекционныйсм. поз. 548 на -
115 башмак
mбашмак, тормозной
—FRA mâchoire f porte garnitureDEU Bremsbacke fITA ganascia f portaguamizionePLN szczęka fRUS башмак m, тормознойсм. поз. 760 набашмак, тормозной с колодками, трёхсекционный
—FRA sabot m de frein à triple semelle amovibleDEU Bremsklotz (Bgu3) m, geteilt mit dreiteiliger SohleITA zoccolo m del freno a tripla suola amovibilePLN klocek m trzywstawkowyRUS башмак m, тормозной с колодками, трёхсекционныйсм. поз. 549 набашмак, тормозной со сменными колодками, двойной
—FRA double-sabot m à semelles amoviblesDEU Bremsklotz (BDg) m, geteilt in DoppelanordnungITA doppio zoccolo m a suole amovibiliPLN klocek m podwójny wstawkowyRUS башмак m, тормозной со сменными колодками, двойнойсм. поз. 552 набашмак, тормозной, отлитый вместе с колодкой
—FRA sabot m de frein monoblocDEU Bremsklotz (B) m, ungeteiltITA zoccolo m del freno monobloccoPLN klocek m jednolityRUS башмак m, тормозной, отлитый вместе с колодкойсм. поз. 543 набашмак, тормозной, с колодкой
—FRA sabot m de frein à semelle amovibleDEU Bremsklotz (Bg) m, geteiltITA zoccolo m del freno a suola amovibilePLN klocek m jednowstawkowyRUS башмак m, тормозной, с колодкойсм. поз. 544 набашмак, тормозной, двухсекционный
—FRA sabot m de frein à double semelle amovibleDEU Bremsklotz (Bgu) m, geteilt mit zweiteiliger Sohle fITA zoccolo m del freno a doppia suola amovibilePLN klocek m dwuwstawkowyRUS башмак m, тормозной, двухсекционныйсм. поз. 548 на -
116 башмак
mбашмак, тормозной
—FRA mâchoire f porte garnitureDEU Bremsbacke fITA ganascia f portaguamizionePLN szczęka fRUS башмак m, тормознойсм. поз. 760 набашмак, тормозной с колодками, трёхсекционный
—FRA sabot m de frein à triple semelle amovibleDEU Bremsklotz (Bgu3) m, geteilt mit dreiteiliger SohleITA zoccolo m del freno a tripla suola amovibilePLN klocek m trzywstawkowyRUS башмак m, тормозной с колодками, трёхсекционныйсм. поз. 549 набашмак, тормозной со сменными колодками, двойной
—FRA double-sabot m à semelles amoviblesDEU Bremsklotz (BDg) m, geteilt in DoppelanordnungITA doppio zoccolo m a suole amovibiliPLN klocek m podwójny wstawkowyRUS башмак m, тормозной со сменными колодками, двойнойсм. поз. 552 набашмак, тормозной, отлитый вместе с колодкой
—FRA sabot m de frein monoblocDEU Bremsklotz (B) m, ungeteiltITA zoccolo m del freno monobloccoPLN klocek m jednolityRUS башмак m, тормозной, отлитый вместе с колодкойсм. поз. 543 набашмак, тормозной, с колодкой
—FRA sabot m de frein à semelle amovibleDEU Bremsklotz (Bg) m, geteiltITA zoccolo m del freno a suola amovibilePLN klocek m jednowstawkowyRUS башмак m, тормозной, с колодкойсм. поз. 544 набашмак, тормозной, двухсекционный
—FRA sabot m de frein à double semelle amovibleDEU Bremsklotz (Bgu) m, geteilt mit zweiteiliger Sohle fITA zoccolo m del freno a doppia suola amovibilePLN klocek m dwuwstawkowyRUS башмак m, тормозной, двухсекционныйсм. поз. 548 на -
117 fish-plate
-
118 -D209
prov. ± не мытьем, так катаньем; во что бы то ни стало. -
119 DENTE
m— см. - I367— см. -A1119— см. - C1326— essere un cavalier del dente
— см. - C1327— см. - L430— см. - O677- D143 —- D144 —— см. -A1186- D146a —- D147 —— см. - D143— см. - F572— см. - F899 a)- D148 —— см. - U75- D151 —- D153 —- D155 —arrotare i denti (или il becco, le zanne)
avere carne (или cibo, la ciccia, pane, pasta, pascolo, farina) per i propri (или i suoi) denti
— см. - D201— см. - R525- D162 —— см. -A783— см. - C2254- D165 —— см. - D163- D173 —- D177 —levare il pane da sotto i denti
— см. - P267masticar le parole fra i denti
— см. - P541 c)- D178 —- D179 —- D180 —- D184 —prendersi la lingua fra i denti
— см. - L684recarsi i calendari fra i denti
— см. - C177— см. -A815rendere occhio per occhio, dente per dente
— см. - O200- D188 —- D192 —— см. - D175— см. -A815— см. - F600— см. -A815— см. - F1404— см. - V764— см. - D745non trarre la voce viva ai denti
— см. - V856— см. -A815- D201 —trovare (или avere) carne (или cibo, la ciccia, pane, pasta, pascolo, farina) per i propri (или i suoi) denti
- D202 —- D204 —- D205 —cavato il dente, cavato il dolore (или levato il duolo; тж. dente strappato non duole più; levato il dente, cessato il dolore)
- D206 —chi ha denti non ha pane, e chi ha pane non ha denti
- D210 —finché uno ha i denti in bocca, non sa quel che gli tocca
— см. - L239levato il dente, cessato il dolore
— см. - D205la lingua unge e il dente punge
— см. - L711- D212 —non è boccone (или carne, cibo, ciccia, pane) per i suoi denti
occhio per occhio, dente per dente
— см. - O248- D214 —prima i denti, poi i parenti (тж. è più vicino il dente che nessun parente)
se le rane avessero i denti...
— см. - R110tal pera (или uva) mangia il padre, che al figliuolo allega i denti
— см. - P1281— см. -A820
См. также в других словарях:
ganascia — /ga naʃa/ s.f. [lat. ganathus, dal gr. gnáthos mascella ] (pl. sce ). 1. (non com.) [ciascuna delle due parti del volto umano compresa fra lo zigomo e la mandibola] ▶◀ gota, guancia, mascella. ● Espressioni: fig., fam., mangiare a quattro (o a… … Enciclopedia Italiana
ganascia — ga·nà·scia s.f. 1. AD parte del volto comprendente la mascella e la guancia | TS zool. negli animali e spec. nei quadrupedi, zona del muso delimitata dall osso mandibolare e comprendente anche la mascella 2. AD estens., ciascuno degli elementi di … Dizionario italiano
ganascia — {{hw}}{{ganascia}}{{/hw}}s. f. (pl. sce ) 1 Nell uomo e negli animali, la guancia e la mascella considerate come un tutto unico | Mangiare a due, a quattro ganasce, con grande avidità. 2 (mecc.) Parte di dispositivo atto a serrare: le ganasce… … Enciclopedia di italiano
ganascia — pl.f. ganasce … Dizionario dei sinonimi e contrari
ganascia — s. f. 1. (nell uomo) mascella □ guancia, gota (lett.) 2. (mecc., di morsa e sim.) bocca, morso FRASEOLOGIA mangiare a due (o a quattro) ganasce (fig.), mangiare con grande avidità … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ganache — 1. ganache [ ganaʃ ] n. f. • 1642; it. ganascia « mâchoire » 1 ♦ Région latérale de la tête du cheval entre la joue et les bords inférieur et postérieur du maxillaire inférieur (⇒ mâchoire). 2 ♦ (1740) Fam. Vieilli Personne sans intelligence,… … Encyclopédie Universelle
Affaire Borel — Affaire Borrel Pour les articles homonymes, voir Borrel. Bernard Borrel Naissance 1955 France Décès 18 octobre 1995 (à 40 ans) Djibouti Nationalité … Wikipédia en Français
Affaire Borrel — Pour les articles homonymes, voir Borrel. L affaire Borrel concerne l assassinat du juge français Bernard Borrel, à Djibouti. Bernard Borrel a été procureur de Lisieux de 1988 à 1995, avant d être détaché en tant que conseiller technique en avril … Wikipédia en Français
Bernard Borrel — Affaire Borrel Pour les articles homonymes, voir Borrel. Bernard Borrel Naissance 1955 France Décès 18 octobre 1995 (à 40 ans) Djibouti Nationalité … Wikipédia en Français
EUFOR Tchad/RCA — Pour les articles homonymes, voir EUFOR. La force européenne EUFOR Tchad/RCA est une force opérationnelle multinationale dirigée par l Union européenne au Tchad et en République centrafricaine, dont l objectif est d appliquer la résolution du… … Wikipédia en Français
Elisabeth Borrel — Affaire Borrel Pour les articles homonymes, voir Borrel. Bernard Borrel Naissance 1955 France Décès 18 octobre 1995 (à 40 ans) Djibouti Nationalité … Wikipédia en Français