-
21 Hal
Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Hal
-
22 Halfast
Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Halfast
-
23 Hamfast
(Gamgee) Hamfast, Gaffer Хэмбридж, Жихарь КМ Хэмфаст Э Хэмфаст, Дед ВАМ, ГА Хэмфаст, Хэм, Старбень ВАТ Хэмфаст, Старик Боб, Н Хэмфаст, Старикан КК Хэмфаст, Старичина ГГ Хэмфест ГА См. GamgeeDictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Hamfast
-
24 نسيج غامجي
Gamgee tissue -
25 Сэм
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] ГА [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] Боб [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] ГГ, ВАТ [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] ВАМ [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] КМ, ВАМ, Н [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] Э [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] ККРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Сэм
-
26 Сэмвайс
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] ГА [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] Боб [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] ГГ, ВАТ [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] ВАМ [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] КМ, ВАМ, Н [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] Э [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] ККРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Сэмвайс
-
27 Хэмфаст
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Hamfast[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gaffer[/ref] Э [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Hamfast[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gaffer[/ref] ВАМ, ГА [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Hamfast[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gaffer[/ref] ВАТ [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Hamfast[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gaffer[/ref] Боб, Н [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Hamfast[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gaffer[/ref] КК [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Hamfast[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gaffer[/ref] ГГРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Хэмфаст
-
28 coagulación
f.coagulation, clotting, formation of blood clots, act of coagulating.* * *1 coagulation, clotting* * *SF [de sangre] coagulation, clotting; [de leche] curdling* * *femenino coagulation, clotting* * *= congealment, clotting.Ex. The author's theory of cultural congealment is clarified by abandoning the term 'point of congealment' and substituting for it 'degree of congealment'.Ex. Gamgee endeavored to establish Buchanan as the discoverer of fibrin ferment, a clotting factor first isolated and named in 1872 by Alexander Schmidt.----* coagulación de la sangre = blood clotting.* coagulación sanguínea = blood clotting.* * *femenino coagulation, clotting* * *= congealment, clotting.Ex: The author's theory of cultural congealment is clarified by abandoning the term 'point of congealment' and substituting for it 'degree of congealment'.
Ex: Gamgee endeavored to establish Buchanan as the discoverer of fibrin ferment, a clotting factor first isolated and named in 1872 by Alexander Schmidt.* coagulación de la sangre = blood clotting.* coagulación sanguínea = blood clotting.* * *coagulation, clotting* * *coagulación nfclotting, coagulation* * *f coagulation; de sangre clotting -
29 fibrina
f.fibrin, fibrine. (Chemistry)* * *SF fibrin* * *= fibrin.Ex. Gamgee endeavored to establish Buchanan as the discoverer of fibrin ferment, a clotting factor first isolated and named in 1872 by Alexander Schmidt.* * *= fibrin.Ex: Gamgee endeavored to establish Buchanan as the discoverer of fibrin ferment, a clotting factor first isolated and named in 1872 by Alexander Schmidt.
* * *fibrin* * *fibrina nffibrin -
30 Сэмми
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] ЯРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Сэмми
-
31 Сэмюэль
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Sam[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Gamgee Samwise[/ref] ЯРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Сэмюэль
-
32 ватно-марлевая повязка
Medicine: Gamgee tissue, bulky dressingУниверсальный русско-английский словарь > ватно-марлевая повязка
-
33 хлопковая вата
1) General subject: gamgee2) Engineering: cotton wool3) Textile: cotton batting, cotton wadding4) Immunology: cotton wool (материал для сорбции клеток) -
34 хлопок-сырец
1) General subject: cotton wool, cotton-wool, cottonwool, raw cotton, gamgee (диалект Birmingham)2) Engineering: seed cotton3) Textile: seed-cotton -
35 Cotton
Изначально эта фамилия (как и многие другие современные фамилии) была географическим названием: "cot" – небольшой дом, коттедж и "-ton" – обычное сокращение от слова "town" ("город, городок; деревня, деревушка") в географических названиях (ср. древнеанглийское "tūn" – "деревня"). В соответствии с этим ее и нужно переводить. Эта распространенная английская фамилия, конечно же, по происхождению никак не связана со словом "cotton" ("хлопок"), хотя в наши дни, естественно, ассоциируется именно с ним. Написано, что хоббиты пользовались табаком, и это более-менее правдоподобно объясняется тем, что это растение было привезено из-за Моря народом Westernesse (см. пролог к "Властелину Колец", раздел 2); но при этом не подразумевается, что в это время кто-то знал хлопок или пользовался им. Поскольку крайне маловероятно, что в каком-либо другом языке обычное и распространенное название деревни будет схоже со словом, означающем "хлопок", то эту связь в тексте оригинала можно проигнорировать – она не важна для повествования. См. Gamgee. В родословных упомянуто имя Cotman. Это старое слово, означающее "тот, кто живет в коттедже", его можно найти в любом достаточно большом словаре. Кроме того, это широко распространенная английская фамилия. -
36 Andy
Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Andy
-
37 Elanor
Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Elanor
-
38 Goldilocks
Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Goldilocks
-
39 Marigold
Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Marigold
-
40 Ring-bearer
Baggins Frodo, Gamgee Sam Главный Хранитель Кольца Фродо ВАМ Несущий Кольцо, Несшие Кольцо, Отнесший Кольцо ВАМ Кольценосец Боб, ГА Носитель Кольца ГГ Хранитель Кольца КМ, ВАМ, ГГ, КК, ВАТ, НDictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Ring-bearer
См. также в других словарях:
Gamgee — may refer to: *John Gamgee, English physician, developer of Glaciarium and Zeromotor, a perpetual motion machine *Arthur Gamgee, English physiologist *Sampson Gamgee (1828 – 1886), English physician *Gamgee Tissue, a type of surgical tissue… … Wikipedia
Gamgee Tissue — is a surgical dressing invented by Dr. Joseph Sampson Gamgee in Birmingham, England, in 1880.Gamgee Tissue has a thick layer of absorbent cotton wool between two layers of absorbent gauze. It represents the first use of cotton wool in a medical… … Wikipedia
Gamgee Family — / Gamgee A family of Hobbits of the Shire. An old family of the Shire, originally from the village of Gamwich; Samwise Gamgee of the Company of the Ring belong to this family, though his branch was renamed Gardner in honour of his… … J.R.R. Tolkien's Middle-earth glossary
Gamgee tissue® — /gamˈjē tishˈoo, ū or tisˈū/ noun (sometimes without cap) a type of wound dressing consisting of cotton wool between two layers of gauze ORIGIN: JS Gamgee (1828–86), English surgeon who invented it … Useful english dictionary
Gamgee tissue — Gam·gee tissue (gamґje) [Joseph Sampson Gamgee, British surgeon, 1828–1886] see under tissue … Medical dictionary
Gamgee — Joseph Sampson, British surgeon, 1828–1886. See G. tissue … Medical dictionary
Gamgee — … Useful english dictionary
gamgee — … Useful english dictionary
Gamgee Tissue — trademark for a surgical dressing consisting of a thick layer of absorbent cotton between two layers of absorbent gauze … Medical dictionary
Samwise Gamgee — Tolkienchar character name = Samwise Gamgee character alias = See names and titles character title = Ring bearer character race = Hobbit character culture = Shire hobbit character birth = April 6, ME date|TA|2980The date of Sam s birth in The… … Wikipedia
Sampson Gamgee — Dr Joseph Sampson Gamgee, MRCS, FRSE (born 17 April, 1828, Livorno, Italy; died 18 September, 1886) was a surgeon at the Queen s Hospital (later the General Hospital) in Birmingham, England. He pioneered aseptic surgery (having once shared… … Wikipedia