-
1 pług koleśny
• gallows plough• riding plough• two-wheel plough -
2 wieża szybowa
• gallows frame• headframe -
3 wieża wyciągowa
• gallows frame• headframe• hoist tower -
4 szubienica
-y; -e; f* * *f.1. ( narzędzie) gallows.2. ( kara) gallows; posłać kogoś na szubienicę send sb to the gallows; za to grozi szubienica it's a hanging matter; wykręcić się od szubienicy cheat the gallows.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szubienica
-
5 szubienic|a
f 1. (konstrukcja) gallows (+ v sg); gibbet daw.- zawisnąć na szubienicy to be hanged on the gallows2. sgt (kara śmierci przez powieszenie) gallows (+ v sg); the gibbet daw.- ujść szubienicy to cheat the gallows- został skazany na szubienicę he was sentenced to the gallows3. Gry hangman U pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szubienic|a
-
6 wisielczy
adjwisielczy humor — gallows humour (BRIT) lub humor (US)
* * *a.wisielczy humor iron. gallows humor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wisielczy
-
7 stryczek
1) ( sznur) halter2) (pot) ( kara śmierci) the rope* * *mi- czk- Gen. -a1. ( sznur) halter, noose, the rope.2. pot. ( kara) halter, the noose, the rope; zadyndać na stryczku dance on air; skazać kogoś na stryczek sentence sb to the gallows; to mi pachnie stryczkiem it looks like a hanging matter to me.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stryczek
-
8 jarzemko wagi
• cheeks• gallows• scales shackle -
9 cmentarn|y
adj. 1. [mur, alejka, kaplica] graveyard attr., cemetery attr. 2. (ponury) [cisza, nastrój] deathly- cmentarne żarty gallows humourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cmentarn|y
-
10 wi|sieć
impf (wiszę, wisiał, wisieli) vi 1. (być zawieszonym) to hang- pranie wisi na sznurze the washing is hanging on the line- klucz wisiał na gwoździu/haczyku the key hung from a nail/hook- zegar/obraz wisi na ścianie the clock/picture is hanging on the wall- obraz wisi krzywo the painting hangs at a. on a slant- na drzwiach wisi tabliczka there’s a plaque on the door- wisząca półka/szafeczka a hanging shelf/cupboard- lampa wisząca u sufitu a lamp hanging a. suspended from the ceiling2. (zwisać) to hang (down)- wiszące sople lodu hanging icicles- wiszący podbródek a sagging a. drooping chin3. [ubranie] to hang loosely (na kimś on sb); to flap (na kimś round sb)- płaszcz wisi na nim jak na wieszaku a. kołku his overcoat is all big and baggy- suknia wisi na niej jak worek her dress is all baggy4. (unosić się) to hang- mgła wisi nad doliną fog hangs over the valley- dym z papierosów wisiał w pokoju cigarette smoke hung a. floated in the room- orzeł wisiał w powietrzu the eagle hovered in mid-air5. [osoba] to hang- wisieć na szubienicy to hang on the gallows6. przen. (dać się odczuć) to be felt- w powietrzu wisiała nuda boredom hung a. could be felt in the air7. przen. (zagrażać) [niebezpieczeństwo, groźba] to hang, to hover- ciągle wisiało nad nami widmo aresztowania the spectre of arrest still hung over us- wisi nad nimi zagłada (the threat of) annihilation hangs over them a. hovers over their heads8. pot. (być winnym pieniądze) to owe- wisisz mi stówkę you owe me a hundred, that’s a hundred you owe me■ wisieć na stopniach tramwaju to travel a. be perched on the footboard of a tram- wisieć oczami a. wzrokiem a. spojrzeniem na kimś/na czymś to stare a. gaze at sb/sth searchingly- wisieć przy kimś to be dependent on sb, to live off sb- wisieć przy czyjejś spódnicy to be tied to sb’s apron strings- wisieć na telefonie pot. to be hogging the phone- godzinami/bez przerwy wisi na a. przy telefonie he spends hours on the phone, he never gets off the phone- wszystko mu wisi posp. he doesn’t care about anything- to mi wisi posp. I couldn’t care less, I’m past caring, I don’t give a damn (about that)- wisi mi nad głową jeszcze jeden egzamin I have another exam hanging over my head a. over me- jego kariera/życie wisi na włosku his career/life is hanging by a thread a. is on the line- przez kilka dni jego życie wisiało na włosku for several days he hovered on the brink of death a. it was touch and go for him- nasze małżeństwo wisi na włosku our marriage is on the skids a. in danger of breaking up- wojna wisi na włosku war is looming a. imminent- groźba bankructwa wisi nad nami jak miecz Damoklesa a. Damoklesowy the threat of bankruptcy hangs over us like the sword of Damocles- wisieć w próżni [działanie, plan] to be divorced a. remote from reality- jak wisieć, to za obie nogi przysł. I might as well be hanged for a sheep as (for) a lamb przysł., you can only die once przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wi|sieć
-
11 wisielcz|y
adj. 1. pejor. (ponury) [poczucie humoru] grim- być w wisielczym nastroju to be in a grim a. gloomy mood2. wisielczy sznur a hangman’s rope a. noose; a halter przest.■ wisielczy humor gallows humour GB a. humor USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wisielcz|y
См. также в других словарях:
Gallows — Gal lows, n. sing.; pl. {Gallowses}or {Gallows}. [OE. galwes, pl., AS. galga, gealga, gallows, cross; akin to D. galg gallows, OS. & OHG. galgo, G. galgen, Icel. g[=a]lgi, Sw. & Dan. galge, Goth. galga a cross. Etymologically and historically… … The Collaborative International Dictionary of English
Gallows — Gal lows, n. sing.; pl. {Gallowses}or {Gallows}. [OE. galwes, pl., AS. galga, gealga, gallows, cross; akin to D. galg gallows, OS. & OHG. galgo, G. galgen, Icel. g[=a]lgi, Sw. & Dan. galge, Goth. galga a cross. Etymologically and historically… … The Collaborative International Dictionary of English
gallows — Gal lows, n. sing.; pl. {Gallowses}or {Gallows}. [OE. galwes, pl., AS. galga, gealga, gallows, cross; akin to D. galg gallows, OS. & OHG. galgo, G. galgen, Icel. g[=a]lgi, Sw. & Dan. galge, Goth. galga a cross. Etymologically and historically… … The Collaborative International Dictionary of English
Gallows — en juin 2007 Pays d’origine Watford … Wikipédia en Français
gallows — c.1300, plural of Middle English galwe gallows (mid 13c.), from O.N. galgi gallows, or from O.E. galga (Mercian), gealga (W. Saxon) gallows; all from P.Gmc. *galgon pole (Cf. O.Fris. galga, M.H.G. galge gallows, cross, Ger. Galgen gallows, Goth … Etymology dictionary
gallows — [gal′ōz] n. pl. gallows or gallowses [ME galwes, pl. of galwe < OE galga, akin to Ger galgen < IE base * ĝhalgh , pliant tree branch > Lith žalgà, long, thin pole: the earliest gallows was a pulled down branch that carried the victim… … English World dictionary
Gallows — Allgemeine Informationen Genre(s) Hardcore Punk Gründung 2005 Website http://www.gallows.co.uk … Deutsch Wikipedia
gallows — has been treated since the 16c as a singular noun, with a (rarely used) plural gallowses. Gallows humour means ‘grim and ironical humour’ … Modern English usage
gallows — ► PLURAL NOUN (usu. treated as sing. ) 1) a structure consisting of two uprights and a crosspiece, used for hanging a person. 2) (the gallows) execution by hanging. ORIGIN Old English … English terms dictionary
Gallows — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/21 декабря 2012. Дата постановки к улучшению 21 декабря 2012. Gallows … Википедия
Gallows — A gallows is a frame, typically wooden, used for execution by hanging.A gallows can take several forms. The simplest form (as often used in the game Hangman ) resembles an inverted L , with a single upright and a horizontal beam to which the rope … Wikipedia