-
1 gaine
f1) кожух2) оболочка; покрытие3) оправа4) канал; труба•- gaine d'aération
- gaine d'air
- gaine d'air chaud
- gaine d'air extérieur
- gaine d'alimentation en air frais
- gaine d'amenée de l'air
- gaine d'anode
- gaine anodique luminescente
- gaine antiréflexion
- gaine d'ascenseur
- gaine d'aspiration
- gaine blanchissable
- gaine de blindage
- gaine boudinée
- gaine de câble
- gaine cathodique luminescente
- gaine de charge d'espace
- gaine de cheminée
- gaine coaxiale préfabriquée
- gaine collectrice
- gaine de conditionnement
- gaine de conducteurs
- gaine corruguée
- gaine déposée
- gaine de descente
- gaine de distribution
- gaine électrique
- gaine d'électrons
- gaine de l'élément combustible
- gaine épitaxiale
- gaine épitaxique
- gaine d'étanchéité
- gaine d'évacuation des fumées
- gaine d'extraction
- gaine d'extraction d'air vicié
- gaine de faradisation
- gaine flexible
- gaine fluorescente
- gaine de fumée
- gaine gazeuse
- gaine hétéroépitaxiale
- gaine hétéroépitaxique
- gaine homoépitaxiale
- gaine homoépitaxique
- gaine interférentielle
- gaine isolante
- gaine ondulée
- gaine de plomb
- gaine du porte-balais
- gaine de protection
- gaine protectrice
- gaine de P.V.C.
- gaine de raccordement
- gaine de réchauffage d'air
- gaine réfléchissante
- gaine de renouvellement d'air
- gaine de reprise
- gaine résistante
- gaine de sûreté
- gaine technique
- gaine de vapeur
- gaine de ventilation -
2 gaine
f1) капсула, оболочка2) влагалище•- gaine du bulbe
- gaine carotidienne
- gaine épithéliale de Hertwig
- gaine externe du nerf optique
- gaine fibreuse
- gaine fibreuse du tendon
- gaine du grand droit
- gaine interne du nerf optique
- gaine du muscle droit de l'abdomen
- gaine de myéline
- gaine périvasculaire
- gaine radiculaire
- gaine synoviale du tendon -
3 gaine
f1. оболочка; покрытие; кожух 2. канал; трубаgaine de gaz incandescent — оболочка из раскалённого газа (защищающая расплавленный металл при электросварке)gaine protectrice — защитная оболочка; защитная обмазка -
4 gaine
1
оболочка
Кожух, обеспечивающий тип и степень защиты, необходимые для данного применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
оболочка
Корпус (кожух), обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие определенным условиям применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
оболочка
Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от определенных внешних воздействий, а также защиту со всех сторон от прямых контактов.
Примечание - Определение, взятое из МЭС, требует следующих пояснений относительно области применения настоящего стандарта:
а) оболочки обеспечивают защиту людей или домашних животных и скота от доступа к опасным частям;
б) барьеры, решетки или любые другие средства, либо присоединенные к оболочке, либо размещенные под ней и приспособленные для предотвращения или ограничения проникновения специальных испытательных датчиков, рассматривают как части оболочки, кроме случаев, когда они могут быть демонтированы без применения ключа или другого инструмента.
Оболочка может быть в виде:
- шкафа или коробки, установленного(ой) либо на машине, либо отдельно от нее;
- отсека, представляющего собой закрытое пространство и являющегося частью конструкции машины.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
кожух 1)
Часть оборудования, обеспечивающая его защиту от определенных внешних воздействий и от прямого контакта в любых направлениях.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть оболочка
[Интент]EN
enclosure
housing affording the type and degree of protection suitable for the intended application
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enclosure
part providing protection of equipment against certain external influences and, in any direction, protection against direct contact
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]FR
enveloppe, f
enceinte assurant le type et le degré de protection approprié pour l'application prévue
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enveloppe
partie assurant la protection d’un appareil contre certaines influences extérieures et, dans toutes les directions, la protection contre le contact direct
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]2
оболочка
сплошная непрерывная трубка из металла или неметаллического материала, как правило, наложенного с помощью экструзии
Примечание. Термин «sheath» в Северной Америке используется только для металлической оболочки, в то время как для неметаллических покрытии применяется термин «jacket»
[IEV number 461-05-03]EN
sheath
jacket (North America)
uniform and continuous tubular covering of metallic or non-metallic material, generally extruded
NOTE – The term sheath is only used for metallic coverings in North America, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
[IEV number 461-05-03]FR
gaine
revêtement tubulaire continu et uniforme en matériau métallique ou non métallique, généralement extrudé
NOTE – En Amérique du Nord, le terme “sheath” est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques tandis que le terme “jacket” est utilisé pour les revêtements non métalli
[IEV number 461-05-03]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- enveloppe, f
- gaine
оболочка тепловыделяющего элемента ядерного реактора
оболочка твэла
Внешняя по отношению к сердечнику часть тепловыделяющего элемента ядерного реактора из конструкционного материала, обеспечивающая передачу тепла из сердечника к теплоносителю, исключение контакта сердечника с окружающей средой, удержание продуктов деления и стабильность формы тепловыделяющего элемента в процессе его эксплуатации.
[ ГОСТ 23082-78]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
чехол
-
[IEV number 151-12-41]EN
sheath
jacket (North America)
uniform and continuous tubular covering made of conductive or insulating material
NOTE – In North America, the term sheath is used only for metallic coverings, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
Source: 461-05-03 MOD
[IEV number 151-12-41]FR
gaine, f
revêtement tubulaire continu constitué de matériau conducteur ou isolant
NOTE – En Amérique du Nord, le terme "sheath" est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques, tandis que le terme "jacket" est utilisé pour les revêtements non métalliques.
Source: 461-05-03 MOD
[IEV number 151-12-41]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gaine
-
5 gaine
fgaine d'un obus — пенал для снаряда3) труба, трубопровод, канал4) анат. оболочка6) бот. влагалище7) подставка (под бюст, сужающаяся книзу); герм, терм ( бюст с сужающимся пьедесталом)9) воен. коридор, окружающая галерея10) мор. кромка паруса -
6 gaine
-
7 gaine
f1. но́жны ◄е► pl. m seult. (arme blanche); чехо́л (revolver, parapluie) 2. bot влага́лище (d'une feuille) 3. (sous-vêtement) эласти́чный по́яс ◄pl. -а'►;une gaine-culotte — эласти́чные трусы́
4. (conduit) труба́ ◄pl. -у-►;la gaine d'une cheminée — дымохо́д
5. (art) постаме́нт, пьедеста́л [, су́женный кни́зу] -
8 gainé
-
9 gaine
2) Оружейное производство: запальный стакан -
10 gaine de P.V.C.
поливинилхлоридная оболочка, полихлорвиниловая оболочка -
11 gaine
сущ.1) общ. герм, канал, трубопровод, терм (бюст с сужающимся пьедесталом), кобура, ножны, чехол, труба, футляр, эластичный пояс, подставка (под бюст, сужающаяся книзу)2) мор. кромка паруса3) бот. влагалище4) воен. окружающая галерея, коридор5) тех. оправа, капсула, кожух, контейнер, покров, оболочка, ниша6) стр. вентиляционный короб, гильза, короб, рубашка, вентиляционный канал7) метал. пустая порода8) радио. свечение9) маш. покрытие -
12 gaine de P.V.C.
сущ.тех. поливинилхлоридная оболочка, полихлорвиниловая оболочка -
13 gainé
прил.общ. герметизированный, заключённый в оболочку -
14 gaine
-
15 gaine
-
16 gaine
-
17 gaine
-
18 gaine
f• La couleur des poutrelles et des gaines correspond à leur fonction: bleu pour les fluides, rouge pour les transports et jaune pour l'électricité.
-
19 gaine
корсетножны -
20 gaine
См. также в других словарях:
gaine — [ gɛn ] n. f. • déb. XIIIe; lat. vagina « fourreau », devenu °wagina sous l infl. germ. 1 ♦ Enveloppe ayant la forme de l objet qu elle protège. ⇒ étui, fourreau. La gaine d un pistolet. Tirer un poignard de sa gaine (⇒ dégainer) , le remettre… … Encyclopédie Universelle
Gaîne — Gaine Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
gaine — GAINE. s. f. Estuy de couteau. Tirer un couteau hors de la gaine. mettre dans la gaine. remettre dans la gaine … Dictionnaire de l'Académie française
gaine — Gaine, f. penac. Est espece de fourreau, appropriée à couteaux, si en use on aussi pour fourreau d espée et de dague, et dit on Desgainer l espée ou la dague, Vagina, Duquel mot Latin il est fait, comme de werpir, guerpir, de Willelmus Guillaume … Thresor de la langue françoyse
gaîne — (ghê n ) s. f. 1° Étui de couteau ou d un instrument tranchant ou aigu. Des ciseaux dans leur gaîne. • Cela me prouve que la nature a fait chaque épée pour sa gaîne, et qu elle a mis des Samoïèdes au septentrion, comme des nègres au midi,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Gaine — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Gaine », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Gaine peut désigner : en architecture, la… … Wikipédia en Français
GAÎNE — s. f. Étui de couteau, ou de quelque autre instrument servant à couper, à percer, etc. Tirer un couteau de la gaîne, hors de la gaîne. La gaîne d une paire de ciseaux. La gaîne d un poignard. Mettre dans la gaîne. Remettre dans la gaîne. Il se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GAINE — n. f. étui de couteau ou de quelque autre instrument servant à couper, à percer, etc. Tirer un couteau de la gaine, hors de la gaine. La gaine d’une paire de ciseaux. La gaine d’un poignard. Mettre dans la gaine. Remettre dans la gaine. Il se dit … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
gaine — nf., fourreau, étui ; cheminée, conduit souterrain militaire ; enveloppe // gaine gaine d aération : guin na (Albanais.001). A1) gaine, corset : korsè nm. (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
Gaine — This interesting surname is of Irish origin, and was originally found with the prefix mac , son of, or o , male descendant of. In Irish the name is Geibheannaigh, from Geibheannach meaning the fettered one . Quite what being fettered means is… … Surnames reference
gaine — dégaine engaine gaine rengaine … Dictionnaire des rimes