-
41 bargain counter
bar.gain count.er[b'a:gin kauntə] n balcão de pechinchas (em estabelecimento comercial). -
42 bargain hunter
bar.gain hunt.er[b'a:gin h∧ntə] n pessoa que procura ofertas nas lojas. -
43 bargain
1. noun1) (something bought cheaply and giving good value for money: This carpet was a real bargain.) pechincha2) (an agreement made between people: I'll make a bargain with you.) acordo2. verb(to argue about or discuss a price etc: I bargained with him and finally got the price down.) negociar* * *bar.gain[b'a:gin] n 1 acordo comercial, contrato, ajuste. we struck a bargain / chegamos a um acordo. 2 compra ou oferta de ocasião. 3 comércio ou intercâmbio vantajoso, barganha, pechincha. • vt+vi 1 pechinchar, regatear. 2 fazer bom negócio, chegar a um acordo. I got more than I bargained for / recebi mais do que esperava. 3 negociar. a bargain is a bargain! trato é trato! into the bargain além disso, de quebra, ainda por cima. is that a bargain? está combinado? -
44 bargain-sale
bar.gain-sale[b'a:gin seil] n queima: venda especial a preços reduzidos (liquidação). -
45 bargainee
bar.gain.ee[ba:gin'i:] n Jur comprador, compradora, adquirente. -
46 bargainer
bar.gain.er[b'a:ginə] n pechincheiro, regateador. -
47 bargaining chip
bar.gain.ing chip[b'a:giniŋ tʃip] n trunfo que dará vantagem a uma das partes de uma negociação. -
48 bargainor
bar.gain.or[b'a:ginə] n Jur vendedor, vendedora. -
49 benefit
['benəfit] 1. noun(something good to receive, an advantage: the benefit of experience; the benefits of fresh air and exercise.) benefício2. verb1) ((usually with from or by) to gain advantage: He benefited from the advice.) aproveitar2) (to do good to: The long rest benefited her.) fazer bem•- give someone the benefit of the doubt- give the benefit of the doubt* * *ben.e.fit[b'enifit] n benefício: 1 auxílio, vantagem, proveito. for the benefit of / em benefício de. I derive great benefit from / tiro grande proveito de. 2 favor, ato de caridade. 3 ajuda financeira recebida por doença, desemprego ou invalidez, benefício, seguro. 4 espetáculo em benefício de alguma coisa. • vt+vi 1 beneficiar, favorecer. I benefited him / beneficiei-o. 2 beneficiar-se. let us give him the benefit of the doubt em caso de dúvida consideremo-lo inocente, in dubio pro reo. to take the benefit of an act ser beneficiado por lei. -
50 bougainvillea
bou.gain.vil.lea[bu:gənv'iliə] n Bot buganvília, primavera. -
51 bulimia
[bju:ɡlimiə](an eating disorder in which a person eats excessive amounts of food and then vomits in order not to gain weight.)* * *bu.lim.ia[bjul'imiə] n Med bulimia: apetite insaciável acompanhado de depressão e vômito induzido. -
52 cause
[ko:z] 1. noun1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) causa2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) motivo3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) causa2. verb(to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) causar.* * *[kɔ:z] n 1 causa: a) aquilo ou aquele que faz com que uma coisa exista. b) aquilo que determina um acontecimento. c) origem, princípio. d) motivo, razão. e) processo, demanda, pleito ou ação judicial. f) interesse, partido. 2 ocasião (para agir). • vt 1 causar, ser causa de, ser motivo de, motivar, ocasionar. 2 originar, efetuar, produzir. 3 induzir, compelir, mandar fazer. final cause causa final, finalidade (especialmente do universo). first cause causa prima. to gain one’s cause ganhar a demanda ou o processo. to give cause for dar lugar a, dar ensejo a. to make common cause with tomar o partido de, conjugar esforços com. to plead a cause advogar, defender uma causa. to stand for a just cause defender uma causa justa. -
53 cheat
[ i:t] 1. verb(to act dishonestly to gain an advantage: He cheats at cards; He was cheated (out of ten dollars).) enganar2. noun1) (a person who cheats: He only wins because he is a cheat.) batoteiro2) (a dishonest trick.) batota* * *[tʃi:t] n 1 impostor, trapaceiro, embusteiro, enganador. 2 fraude, logro, engano. 3 imitação. 4 cola (anotação usada ocultamente pelo estudante, no decorrer do exame). • vt+vi 1 enganar, iludir, trapacear, defraudar. 2 burlar. 3 matar o tempo. 4 frustrar, baldar. 5 colar (copiar clandestinamente nos exames). to cheat on trair sexualmente. to cheat someone out of something passar um conto do vigário. to feel cheated sentir que foi tratado injustamente. to put a cheat upon enganar. -
54 clap
[klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) bater palmas2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) dar uma palmada3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) prender2. noun1) (a sudden noise (of thunder).) trovão2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) palmadas* * *clap1[klæp] n 1 palmada. 2 estrondo, estrépito. 3 ribombo, estampido do trovão. 4 aplauso, palmas. 5 dial golpe de azar. • vi+vt 1 bater uma coisa contra a outra com estrondo. 2 aplaudir, bater palmas. 3 golpear, bater com um golpe rápido. 4 colocar, pôr rapidamente. 5 coll fazer, arranjar às pressas. at a clap de uma vez, de um só golpe. clap of thunder ribombo de trovão, trovão. to clap down escrever, anotar apressadamente. to clap eyes on cravar os olhos em. to clap hands 1 bater palmas, aplaudir. 2 fazer um acordo. to clap hold of segurar, agarrar firmemente. to clap into 1 fechar repentinamente, encarcerar. 2 entrar em. to clap on vestir roupas rapidamente. to clap shut fechar de um golpe, bater (porta, janela). to clap spurs to the horse esporear o cavalo. to clap to fazer às pressas. to clap up 1 trancar, trancafiar. 2 arch terminar de repente.————————clap2[klæp] n sl gonorréia (também the claps). -
55 collective bargaining
col.lec.tive bar.gain.ing[kəlektiv b'a:giniŋ] n acordo coletivo, negociação coletiva. -
56 contest
['kontest](a struggle, competition etc to gain an advantage or victory: a sporting contest.) certame* * *con.test[k'ɔntest] n 1 competição, torneio, certame. 2 disputa, peleja, discussão, controvérsia, debate. • [kənt'est] vt+vi 1 contestar, impugnar, contradizer, contrariar. 2 debater, discutir, disputar. 3 competir, concorrer, lutar por, tentar ganhar. 4 tomar parte em certame ou torneio. -
57 court
[ko:t] 1. noun1) (a place where legal cases are heard: a magistrates' court; the High Court.) tribunal2) (the judges and officials of a legal court: The accused is to appear before the court on Friday.) tribunal3) (a marked-out space for certain games: a tennis-court; a squash court.) campo4) (the officials, councillors etc of a king or queen: the court of King James.) corte5) (the palace of a king or queen: Hampton Court.) Palácio6) (an open space surrounded by houses or by the parts of one house.) praça2. verb1) (to try to win the love of; to woo.) cortejar2) (to try to gain (admiration etc).) buscar3) (to seem to be deliberately risking (disaster etc).) arriscar-se a•- courtier- courtly
- courtliness
- courtship
- courthouse
- court-martial
- courtyard* * *[kɔ:t] n 1 pátio. 2 viela. 3 área, quadra para jogos. 4 mansão senhorial. 5 corte, a família e as pessoas que rodeiam um soberano. she was presented at court / ela foi introduzida na corte. 6 paço, residência real. 7 reunião formal organizada por um soberano. 8 corte de justiça, tribunal. he brought the case into court / ele levou o caso perante um tribunal. 9 juízes de um tribunal. 10 galanteio, corte, namoro. he paid her his court / ele lhe fez a corte. 11 cortejo, homenagem. • vt+vi 1 cortejar, galantear, agradar. 2 namorar. 3 solicitar, procurar, requestar. 4 provocar, atrair. at court na corte. court of appeal tribunal de apelação. court of claims tribunal de ações contra o governo. court of domestic relations tribunal das famílias e sucessões. court of honor n tribunal militar que investiga questões relacionadas com a honra. court of inquiry tribunal militar. court of justice tribunal de justiça. court of law tribunal de justiça. court of record tribunal de registro público. General Court Amer assembléia legislativa. in court no tribunal, perante um tribunal. in open court em julgamento público. tennis court quadra de tênis. the High Court of Justice o supremo tribunal (da Inglaterra e Gales em Londres). the High Court of Parliament reunião plenária do parlamento. to bring into court processar, levar perante o juiz. to come to court ser julgado (processo). to go into court processar. to pay court to (a woman) fazer a corte, cortejar (uma mulher). to put into court levar perante um tribunal. to put out of court excluir do julgamento. to settle out of court resolver amigavelmente. -
58 day
[dei] 1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) dia2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) dia3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) dia4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) tempos•- daybreak- day-dream 2. verbShe often day-dreams.) devanear- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other day* * *[dei] 1 dia, luz ou claridade do dia, luz, alvorada, o dia (da manhã à noite). 2 tempo, espaço de vinte e quatro horas (dia e noite): também chamado a mean solar day. 3 dia marcado para recepção. 4 época, era. she was a beauty in her day / ela foi uma beleza na sua época. 5 vida, existência, período de atividade, vitalidade ou prosperidade. 6 dia comemorativo. 7 luta, batalha, vitória. 8 qualquer tempo especificado. 9 dia de trabalho. 10 tempo, período. all day long o dia inteiro. All Soul’s Day Dia de Finados. an every day man homem comum. any day qualquer dia. better days período de prosperidade, dias melhores. by day de dia, durante o dia. by the day ao dia, por dia. Christmas Day Dia de Natal. day after day dia a dia, dia por dia, diariamente. day and night dia e noite. day by day, day in day out dia a dia, dia por dia, diariamente. dooms day dia do juízo. every day todos os dias, diariamente. every other day dia sim, dia não. every third day de três em três dias. evil days período de desgraça. for ever and a day para sempre. from this day on de hoje em diante. in bygone days antigamente, em tempos idos. in his younger days em sua infância, sua juventude. in my days nos meus dias, no tempo da minha vida. in the day-time de dia, durante o dia. in the good old days nos bons tempos de antigamente. in these days hoje em dia. let’s call it a day vamos parar com isto! (que estamos fazendo), vamos encerrar o assunto! vamos desistir disto! New Year’s Day Dia de Ano-Novo. one day, one of these days um dia, um dia desses. one of those days um dia em que tudo dá errado. on the following day no dia seguinte. pay-day dia de pagamento. per day, a day ao dia, por dia. some day qualquer dia futuro. the day after no dia seguinte. the day after the fair tarde demais. the day after tomorrow depois de amanhã. the day before yesterday anteontem. the other day há dias. the time of day a hora do dia. this day hoje. this very day ainda hoje. today hoje. to lose the day perder a batalha. to win/ gain the day vencer, conseguir a vitória. up to this day até o dia de hoje. -
59 distributive bargaining
dis.trib.u.tive bar.gain.ing[distr'ibjutiv ba:giniŋ] n Com negociação distributiva. -
60 earn
[ə:n]1) (to gain (money, wages, one's living) by working: He earns $200 a week; He earns his living by cleaning shoes; You can afford a car now that you're earning.) ganhar2) (to deserve: I've earned a rest.) merecer•- earnings* * *[2:n] vt 1 ganhar. 2 obter em troca de trabalho. 3 merecer. 4 tornar-se merecedor.
См. также в других словарях:
gain — gain … Dictionnaire des rimes
gain — [ gɛ̃ ] n. m. • XIIe; de gagner 1 ♦ Littér. Action de gagner. Le gain d une bataille. ⇒ succès, victoire. Le gain d un procès. Cour. Avoir, obtenir gain de cause. Absolt Chances égales de gain et de perte. 2 ♦ Ce qu on gagne; profit, bénéfice… … Encyclopédie Universelle
gain — n 1: an increase in value, capital, or amount compare loss capital gain: a gain realized on the sale or exchange of a capital asset (as a stock or real estate) ca·su·al·ty gain: a gain realized by an insured because property insurance benefits… … Law dictionary
gain — GAIN. s. m. Profit, lucre. Grand gain. petit gain. gain mediocre. gain sordide, illicite, deshonneste. travailler pour le gain. faire à moitié de gain. entrer avec quelqu un à moitié de gain & de perte. à perte & à gain. apporter grand gain.… … Dictionnaire de l'Académie française
Gain — Gain, v. t. [imp. & p. p. {Gained} (g[=a]nd); p. pr. & vb. n. {Gaining}.] [From gain, n. but. prob. influenced by F. gagner to earn, gain, OF. gaaignier to cultivate, OHG. weidin[=o]n, weidinen to pasture, hunt, fr. weida pasturage, G. weide,… … The Collaborative International Dictionary of English
Gain — (g[=a]n), n. [OE. gain, gein, ga[yogh]hen, gain, advantage, Icel. gagn; akin to Sw. gagn, Dan. gavn, cf. Goth. gageigan to gain. The word was prob. influenced by F. gain gain, OF. gaain. Cf. {Gain}, v. t.] 1. That which is gained, obtained, or… … The Collaborative International Dictionary of English
gain — gain1 [gān] n. [ME < OFr gaaigne < gaaignier: see GAIN1 the vt.] 1. an increase; addition; specif., a) [often pl.] an increase in wealth, earnings, etc.; profit; winnings b) an increase in advantage; advantage; improvement 2. the act of… … English World dictionary
Gain — Gain, v. i. To have or receive advantage or profit; to acquire gain; to grow rich; to advance in interest, health, or happiness; to make progress; as, the sick man gains daily. [1913 Webster] Thou hast greedily gained of thy neighbors by… … The Collaborative International Dictionary of English
Gain — ist das englische Wort für Verstärkung (Physik), wird in der Technik verwendet die Eingangsverstärkung, etwa bei einem Mischpult oder Gitarrenverstärker der Gain (Mawddach), Quellfluss des Mawddach in Wales eine Namensvariante der… … Deutsch Wikipedia
gain — ► VERB 1) obtain or secure. 2) reach or arrive at. 3) (gain on) come closer to (a person or thing pursued). 4) increase the amount or rate of (weight, speed, etc.). 5) increase in value. 6) (gain in) improve o … English terms dictionary
Gain — Gain, a. [OE. gein, gain, good, near, quick; cf. Icel. gegn ready, serviceable, and gegn, adv., against, opposite. Cf. {Ahain}.] Convenient; suitable; direct; near; handy; dexterous; easy; profitable; cheap; respectable. [Obs. or Prov. Eng.]… … The Collaborative International Dictionary of English