-
1 gaffe
f blunder, gaffe* * *gaffe s.f. ( topica) blunder, gaffe: fare una gaffe, to make a blunder (o to put one's foot in it o sl. to drop a brick).* * *[gaf]sostantivo femminile invariabile gaffe, blunderfare una gaffe — to make a gaffe o a blunder, to put one's foot in it
* * *gaffe/gaf/f.inv.gaffe, blunder; fare una gaffe to make a gaffe o a blunder, to put one's foot in it. -
2 gaffe
sf inv [ɡaf]blunder, boob fam -
3 gaffe sf inv
[ɡaf]blunder, boob fam -
4 fare una gaffe
-
5 collezionare errori, gaffe
-
6 topica
* * *fare una topica — to drop a brick, to put one's foot in it, to make a gaffe
* * *topicapl. - che /'tɔpika, ke/sostantivo f.(gaffe) gaffe, blunder; fare una topica to drop a brick, to put one's foot in it, to make a gaffe. -
7 collezionare
collect* * *collezionare v.tr.1 to collect* * *[kollettsjo'nare]verbo transitivo to collect [ francobolli]collezionare errori, gaffe — fig. to make one mistake, blunder after another
* * *collezionare/kollettsjo'nare/ [1]to collect [ francobolli]; collezionare errori, gaffe fig. to make one mistake, blunder after another. -
8 memorabile
memorable* * *memorabile agg. memorable, unforgettable: un'occasione memorabile, a memorable occasion; una data memorabile, an unforgettable date; un'impresa memorabile, an unforgettable feat; il giorno memorabile del grande incendio, the never-to-be-forgotten day of the great fire; ha fatto una gaffe memorabile, he made a memorable gaffe; si è preso una sbornia memorabile, he got gloriously drunk // (lett.) i memorabili, memorabilia: i memorabile di Senofonte, the memorabilia of Xenophon.* * *[memo'rabile]aggettivo [esperienza, evento, giorno, vittoria] memorable* * *memorabile/memo'rabile/[esperienza, evento, giorno, vittoria] memorable. -
9 fare una topica
-
10 riparare
1. v/t ( proteggere) protect (da from)( aggiustare) repairun torto make up for2. v/i escape* * *riparare1 v.tr.1 ( proteggere) to protect, to shelter; to shield, to screen: riparare dal freddo, dal sole, dalla pioggia, dal vento, to protect (o to shelter) from the cold, from the sun, from the rain, from the wind; un maglione che ripara dal freddo, a sweater that protects (one) from the cold; le tende riparano la stanza dalla luce, the curtains protect the room from the light; quegli alberi riparano la casa dal vento, those trees shield (o screen) the house from the wind; questi occhiali riparano gli occhi dal riverbero della neve, these goggles shield your eyes from the glare of the snow; i motociclisti indossano i caschi per ripararsi la testa, motorcyclists wear crash helmets to protect their heads2 ( aggiustare) to repair, to mend; (mecc.) to repair, to fix; (mar.) to refit: l'automobile deve essere riparata, the car needs to be repaired; riparare un muro, un guasto, to repair a wall, a breakdown; riparare una scarpa, to repair (o to mend) a shoe; riparare un vestito, to mend a dress // far riparare una sveglia, to have (o to get) an alarm clock mended3 ( porre rimedio a, rimediare) to redress, to rectify, to make* amends for (sthg.); ( risarcire) to indemnify, to compensate, to pay*: riparare un'ingiustizia, to redress a grievance (o to rectify an injustice); riparare un'offesa, to make amends for an insult; riparare un torto, to right (o to redress) a wrong; riparare un danno, ( risarcirlo) to pay (o to indemnify for) damages // riparare un esame, to repeat (o to resit) an examination◆ v. intr. ( porre rimedio) to remedy (sthg.), to make* up (for sthg.); to redress (sthg.): riparare un inconveniente, to remedy (o to put right) a defect; riparare a una perdita, to make up for a loss // riparare a un danno, ( risarcirlo) to pay (o to indemnify for) damages // se hai sbagliato dovrai riparare, if you've made a mistake you'll have to rectify (o to correct) it.◘ ripararsi v.rifl. ( difendersi) to protect oneself: porto il cappotto per ripararmi dal freddo, I wear an overcoat to protect myself from the cold; riparare dalla pioggia, to shelter from the rain; alzò le braccia per riparare dai colpi, he raised his arms to protect (o to shield) himself from the blows.riparare2 v. intr. ( rifugiarsi) to take* shelter, to take* refuge; to take* cover; to repair (to a place): ripararono in una caverna, they took shelter (o cover) in a cave; ripararono in Francia, they repaired to France.* * *[ripa'rare]1. vt1) (aggiustare) to repair2)riparare (da) — to protect (from)3)4) Scol2. vi* * *I 1. [ripa'rare]verbo transitivo1) (proteggere) to protect, to screen, to shelter, to shield (da from)2) (aggiustare) to fix, to mend, to repair [auto, giocattolo, orologio, scarpe, tetto]3) (porre rimedio a) to redress [ errore]; to redress, to right [ torto]; to rectify [ malefatta]4) scol. colloq. = in the previous secondary school system, to sit an exam in September on subjects that the student did not pass in June2.3.riparare a — to repair, to atone [errore, sgarbo]
II [ripa'rare]- rsi dalla pioggia — to keep out of the rain, to take refuge o shelter from rain
* * *riparare1/ripa'rare/ [1]1 (proteggere) to protect, to screen, to shelter, to shield (da from)2 (aggiustare) to fix, to mend, to repair [auto, giocattolo, orologio, scarpe, tetto]4 scol. colloq. = in the previous secondary school system, to sit an exam in September on subjects that the student did not pass in June(aus. avere) riparare a to repair, to atone [errore, sgarbo]III ripararsi verbo pronominale(proteggersi) to protect oneself, to shelter (da from); - rsi dalla pioggia to keep out of the rain, to take refuge o shelter from rain; portava un cappello per -rsi gli occhi dal sole she wore a hat to screen her eyes from the sun.————————riparare2/ripa'rare/ [1] -
11 serie
"set;Satz;sedimento"* * *f invar seriesproduzione f in serie mass production* * *serie s.f.1 series*; ( successione) succession; sequence: la serie degli imperatori romani, the succession of Roman emperors; una serie di insuccessi, a series (o succession) of failures; una serie di conferenze, a series of lectures; l'editore ha iniziato una nuova serie di pubblicazioni scientifiche, the publisher has begun a new series of scientific publications; una serie di telefilm, a TV series; una serie televisiva sulla natura, a nature series for TV; commettere una serie di gaffe, to make a series of gaffes // (comm.): in serie, mass-produced; produzione in serie, mass production; modello di serie, current (o production) model; prodotti di serie, mass-produced (o current) articles; modello fuori serie, special (o custom-built) model; abiti fatti in serie, ready-to-wear suits // numero di serie, (di banconote, titoli) serial number // serie economica, economic lot (o series)2 ( complesso, assieme) set: una serie di chiavi, a set of keys; una serie di francobolli, monete, a set of stamps, coins // (amm.): serie di conti, set of accounts; serie di cambiali, set of bills; serie di libri contabili, set of books3 ( fila) row, line, range: una serie di case, a row of houses; oggetti disposti in serie ordinata, objects ranged in neat rows4 (sport) division: ( calcio) (in GB) serie A, Premier League; serie B, First Division // di serie B, (fig.) second-rate (o second-class): un film di serie B, a second-rate film; un cittadino di serie B, a second-class citizen5 (scient.) series*: (fis.) serie radioattiva, radioactive series // (chim.): serie del metano, methane series; accoppiamento in serie, connection in series // (mat.): serie armonica, harmonic series; serie di potenze, power series // (stat.): serie statistica, statistical series; serie temporale, ciclica, time series6 (inform.) set: serie di caratteri, character string; serie di dati, (IBM) data set; serie completa di caratteri, (character) font; serie completa di caratteri a barre, bar font; serie di istruzioni, instruction set.* * *['sɛrje]sostantivo femminile invariabile1) (sequenza, successione) series*una serie di omicidi, attentati — a series of murders, a wave of attacks
2) ind.3) (raccolta)4) giorn. rad. telev. series*5) sport (categoria) divisionserie A, B, C, — = in Italy, division of the football league corresponding respectively to the Premier League, the First Division and the Second Division
6) chim. mat. el. series*•* * *serie/'sεrje/f.inv.1 (sequenza, successione) series*; una serie di omicidi, attentati a series of murders, a wave of attacks2 ind. numero di serie serial number; modello di serie production model; produrre in serie to mass-produce; produzione in serie mass production4 giorn. rad. telev. series*5 sport (categoria) division; serie A, B, C, = in Italy, division of the football league corresponding respectively to the Premier League, the First Division and the Second Division6 chim. mat. el. series*serie limitata limited production. -
12 riparare
См. также в других словарях:
gaffe — gaffe … Dictionnaire des rimes
gaffe — 1. (ga f ) s. f. Longue perche à l extrémité de laquelle est fixée une pointe de fer garnie latéralement d un crochet. La gaffe sert à conduire le bateau, à sonder l eau, etc. • Le baron descendit dans la barque.... saisit à défaut de rames une … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
gaffe — blunder, 1909, perhaps from Fr. gaffe clumsy remark, originally boat hook, from M.Fr. gaffe (15c.), from O.Prov. gaf, probably from W.Goth. *gafa hook, from P.Gmc. *gafa. Sense connection is obscure; the gaff was used to land big fish. Or it may… … Etymology dictionary
gaffe — (g[a^]f), n. A socially awkward or tactless act. Syn: faux pas, solecism, slip, gaucherie. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
gaffé — gaffé, ée (ga fé, fée) part. passé de gaffer. Un gros poisson gaffé … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
gaffe — [gæf] n [Date: 1900 2000; : French; Origin: GAFF] an embarrassing mistake made in a social situation or in public = ↑faux pas ▪ The consul s comments were a major diplomatic gaffe … Dictionary of contemporary English
gaffe — /fr. ɡaf/ [fr., da gaffe «gancio»] s. f. inv. abbaglio, cantonata, errore, granchio, sproposito, topica … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
gaffe — /gaf/ s.f., fr. [der. di gaffer commettere un indelicatezza ], in ital. invar. [azione o espressione inopportuna, che crea imbarazzo negli altri: fare, commettere una g. ] ▶◀ (fam.) figuraccia, sproposito, (fam.) topica. ↑ errore, sbaglio … Enciclopedia Italiana
gaffe — [ gæf ] noun count an embarrassing mistake that you make in public, especially one that offends or upsets someone: BLUNDER, FAUX PAS … Usage of the words and phrases in modern English
gaffe — [n] mistake, goof blooper*, blunder, boner*, boo boo*, faux pas*, howler*, impropriety, indecorum, indiscretion, putting foot in mouth*, slip*, solecism; concepts 101,230 Ant. correction … New thesaurus
gaffe — (pronunciamos gaf o gafe gaf o gafe ) sustantivo femenino 1. Origen: Uruguay. Error, equivocación por torpeza o descuido … Diccionario Salamanca de la Lengua Española