-
1 alatzar
gabarra -
2 barge
1. noun1) (a flat-bottomed boat for carrying goods etc.) barcaza2) (a large power-driven boat.) gabarra
2. verb1) (to move (about) clumsily: He barged about the room.) moverse a trompicones, trastabillar2) (to bump (into): He barged into me.) chocar contra, dar contra3) ((with in(to)) to push one's way (into) rudely: She barged in without knocking.) irrumpir enbarge n gabarratr[bɑːʤ]1 gabarra, barcaza1 transportar en barcaza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto barge in on a conversation meter bazato barge one's way through the crowd abrirse paso entre la multitud a empujones1) : mover con torpeza2)to barge in : entrometerse, interrumpirbarge n: barcaza f, gabarra fn.• barcaza s.f.• chalana s.f.• gabarra s.f.• lanchón s.m.v.• moverse pesadamente v.
I bɑːrdʒ, bɑːdʒnoun barcaza f, gabarra f
II
intransitive verb (+ adv compl)[bɑːdʒ]to barge into somebody — chocar* con alguien
1.N (Naut) barcaza f ; (towed) lancha f a remolque, gabarra f ; (ceremonial) falúa f2.VT (=push) empujar; (Sport) cargar contra3.VI4.CPDbarge pole N — bichero m
I wouldn't touch it with a barge pole — (Brit) * (fig) yo no lo querría ni regalado
- barge in* * *
I [bɑːrdʒ, bɑːdʒ]noun barcaza f, gabarra f
II
intransitive verb (+ adv compl)to barge into somebody — chocar* con alguien
-
3 lighter
noun (something used for lighting (a cigarette etc).) encendedor, mecherolighter n encendedor / mecherotr['laɪtəSMALLr/SMALL] (Also cigarette lighter)1 encendedor nombre masculino, mechero————————tr['laɪtəSMALLr/SMALL]1 SMALLMARITIME/SMALL barcaza, gabarralighter ['laɪt̬ər] n: encendedor mn.• alijador s.m.• alumbrador s.m.• barcaza s.f.• encendedor s.m.• gabarra s.f.• mecha s.f.'laɪtər, 'laɪtə(r)noun ( cigarette lighter) encendedor m, mechero m (Esp)
I ['laɪtǝ(r)]1.2.CPDlighter flint N — piedra f de mechero
lighter fuel N — gas m de encendedor
II
['laɪtǝ(r)]N (Naut) gabarra f, barcaza f* * *['laɪtər, 'laɪtə(r)]noun ( cigarette lighter) encendedor m, mechero m (Esp) -
4 баржа
-
5 барка
-
6 barge
nPETROL barcaza f, chalana f, chalán m (AmL), gabarra f, pontón mTRANSP barcaza f, gabarra fWATER TRANSP chata f, chata velera f, gabarra f, barcaza f -
7 scow
-
8 tender
1) (a person who looks after something: a bartender.) guardián2) (a small boat which carries stores or passengers to and from a larger boat.)tender adj1. tierno2. cariñoso / tierno
tender ( conjugate tender) verbo transitivo 1 ‹ ropa› ( afuera) to hang out; ( dentro de la casa) to hang (up); 2 ‹ mantel› to spread; ‹ mesa› to lay, set 3 ( suspendido) to hang 4 ‹ emboscada› to lay, set; ‹ trampa› to set verbo intransitivo ( inclinarse) tender a hacer algo to tend to do sth; tenderse verbo pronominal ( tumbarse) to lie down
tender
I verbo transitivo
1 (la ropa) to hang out
2 (tumbar) to lay: la tendimos en el sofá, we laid her on the sofa
3 (extender, desplegar) to spread: tendió la manta en el suelo, he streched the blanket out on the floor
4 (cables, una vía) to lay (puente) to build
5 (ofrecer) to hold out: me tendió la mano, he held out his hand (alargar, aproximar) to pass, hand
6 (una emboscada, trampa) to set
II verbo intransitivo to tend [a, to]: tiende a ser pesimista, he is prone to pessimism ' tender' also found in these entries: Spanish: alfiler - colada - colgar - concurso - curso - elote - muy - oferta - puente - subasta - subastar - tendida - tendido - tierna - tierno - tirar - trampa - blando - cama - cuerda - inclinar - licitación - licitar - renuncia English: bridge - clothes peg - extend - frame - hang out - hold out - lay - legal tender - peg - put out - set - stretch out - tend - tender - tender-hearted - tender-heartedness - trap - washing line - bar - bed - clothes - clothespin - goal - hang - hold - legal - line - put - run - washingtr['tendəSMALLr/SMALL]1 (meat etc) tierno,-a2 (loving) tierno,-a, cariñoso,-a3 (sore) dolorido,-a4 (delicate) delicado,-a, sensible\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a tender age a una tierna edad————————tr['tendə]1 SMALLCOMMERCE/SMALL (offer) oferta, propuesta1 presentar, ofrecer1 hacer una oferta ( for, para)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put something out to tender sacar algo a concurso algo————————tr['tendə]1 (dinghy) lancha (auxiliar)2 (of train) ténder nombre masculinotender ['tɛndər] vt: entregar, presentarI tendered my resignation: presenté mi renunciatender adj1) : tierno, blandotender steak: bistec tierno2) affectionate, loving: tierno, cariñoso, afectuoso3) delicate: tierno, sensible, delicadotender n1) offer: propuesta f, oferta f (en negocios)2)legal tender : moneda f de curso legaladj.• amoroso, -a adj.• delicado, -a adj.• mollar adj.• muelle adj.• sensible adj.• tierno, -a adj.n.• escampavía s.f.• falúa s.f.• gabarra s.f.• oferta s.f.• proposición s.f.• ténder s.m.v.• ofertar v.• ofrecer v.• presentar v.'tendər, 'tendə(r)
I
it still feels a bit tender — todavía me duele/me molesta un poco
c) (affectionate, loving) <gesture/smile> tierno
II
to put something out to tender — sacar* algo a concurso or a licitación, licitar algo (esp AmS)
to put up o submit a tender for something — presentarse a concurso or a una licitación para algo
b) u ( legal tender) moneda f de curso legal
III
1.
intransitive verb \<\<company\>\> presentarse a concurso or a una licitación
2.
vt (frml) \<\<resignation/apologies\>\> presentar, ofrecer*
I ['tendǝ(r)]1. N1) (Comm) oferta fcall for tender — propuesta f para licitación de obras
to put in or make a tender (for) — presentarse a concurso or a una licitación (para)
to put sth out to tender — sacar algo a concurso or a licitación
2) [of currency]legal tender — moneda f corriente or de curso legal
2.3.VI(Comm)to tender (for) — presentarse a concurso or a una licitación (para)
4.CPDtender documents NPL — pliegos mpl de propuesta
II
['tendǝ(r)]N1) (Rail) ténder m2) (Naut) gabarra f, embarcación f auxiliar
III
['tendǝ(r)]ADJ1) (=gentle, affectionate) [person, expression, kiss, word] tierno; [voice] lleno de ternurahe gave her a tender smile — le sonrió tiernamente or con ternura
to bid sb a tender farewell — liter despedirse de algn con ternura, dar a algn una cariñosa despedida
2) esp hum (=young) tierno3) (=sensitive, sore) sensible, dolorido4) (Culin) [meat, vegetables] tiernocook the vegetables until tender — cocer las verduras hasta que estén or se pongan tiernas
5) (Bot) [plant] delicado; [shoot] tierno* * *['tendər, 'tendə(r)]
I
it still feels a bit tender — todavía me duele/me molesta un poco
c) (affectionate, loving) <gesture/smile> tierno
II
to put something out to tender — sacar* algo a concurso or a licitación, licitar algo (esp AmS)
to put up o submit a tender for something — presentarse a concurso or a una licitación para algo
b) u ( legal tender) moneda f de curso legal
III
1.
intransitive verb \<\<company\>\> presentarse a concurso or a una licitación
2.
vt (frml) \<\<resignation/apologies\>\> presentar, ofrecer* -
9 Kahn
kaːnmbote m, barca feinen im Kahn haben (fam) — tener una moña
Kahn [ka:n, Plural: 'kε:nə]<-(e)s, Kähne> -
10 барочный
-
11 карбас
-
12 плашкоут
-
13 Prahm
praːmmlancha f, gabarra f -
14 габара
ngener. gabarra (вид парусной лодки) -
15 pramice
f Mé batangaf nám. gabarraf Ve caguamaf balsaf bateaf chatam Am acónm Am bongom Ar patachom Co planchónm Ve alijom Ve bombotem barcónm bombom cachuchom patache -
16 EBCS lighter
nTRANSP gabarra EBCS f -
17 bury barge
-
18 crane barge
nPETR TECH gabarra grúa f -
19 drill barge
nPETR TECH gabarra de perforación f, perforadora montada sobre embarcación f, torre de perforación sobre barcaza f -
20 dumb barge
nWATER TRANSP aljibe sin propulsión m, gabarra sin propulsión propia f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gabarra — gabarra, gabarrère nm lieu où poussent des ajoncs épineux, généralement sur les rives d un cours d eau Hautes Pyrénées; gabarre : ajonc … Glossaire des noms topographiques en France
gabarra — s. f. 1. Barco grande de descarga. 2. Rede de arrastar … Dicionário da Língua Portuguesa
gabarra — sustantivo femenino 1. Barco pequeño y chato utilizado para carga y descarga en los puertos. 2. Embarcación mayor que la lancha y normalmente con cubierta: Varias gabarras entraban en la bahía. 3. Barcaza de río … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gabarra — (Del vasco gabarra < lat. carabus < gr. karabos, bote de mimbres.) ► sustantivo femenino 1 NÁUTICA Barco pequeño destinado a la carga y descarga en los puertos. 2 NÁUTICA Barco de transporte costero, mayor que la lancha. * * * gabarra (del… … Enciclopedia Universal
gabarra — {{#}}{{LM G18529}}{{〓}} {{[}}gabarra{{]}} ‹ga·ba·rra› {{《}}▍ s.f.{{》}} Barco pequeño de forma achatada, que se utiliza para la carga y descarga en los puertos: • En aquella zona salina cargaban la sal en gabarras.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Gabarra — Una barcaza autopropulsada que transporta piedra picada. Una gabarra o barcaza es un barco de suelo plano construido principalmente para el transporte de bienes pesados a lo largo de ríos y canales. Habitualmente las gabarras no son… … Wikipedia Español
gabarra — ga·bàr·ra s.f. OB TS mar. barca da carico a fondo piatto {{line}} {{/line}} DATA: 1783. ETIMO: dal provenz. ant. gabarra, dal gr. biz. karábion, dal gr. kárabos … Dizionario italiano
gabarra — –as. De gabarro , de origen incierto. (nom. f.) (Andalucía) Gabarro. Estorbo, impedimento, molestia, carga, obligación. La falta de casa propia es una gabarra que les quita libertad … Diccionario Jaén-Español
gabarra — pl.f. gabarre … Dizionario dei sinonimi e contrari
gabarra — sustantivo femenino embarcación*. * * * Sinónimos: ■ pontón, barcaza, lancha, embarcación … Diccionario de sinónimos y antónimos
gabarra — gabarra1 (Del eusk. kabarra). 1. f. Embarcación mayor que la lancha, con árbol y mastelero, y generalmente con cubierta. Suele ir remolcada, y cuando no, se maneja con vela y remo, y se usa en las costas para transportes. 2. Barco pequeño y chato … Diccionario de la lengua española