-
21 avdrag
-
22 avkall
-
23 avstickare
avstickare [˅ɑːvstikarə] (-n; -) Abstecher m;göra en avstickare einen Abstecher machen -
24 balans
balans [ba'lans, -aŋs] (-en; -er) Gleichgewicht n; TECH Waagebalken m, Schwinghebel m; Uhr: Unruh f; WIRTSCH Bilanz f;göra upp balansen die Bilanz ziehen -
25 bankrutt
1. (-en; -er) Bankrott m; umg Pleite f;förklara sig bankrutt den Bankrott erklären, Bankrott anmelden -
26 barn
barn [bɑːɳ] (-et; -) Kind n;umg vara (bli) med barn schwanger sein (werden);ett barn av sin tid ein Kind seiner Zeit;lika barn leka bäst Gleich und Gleich gesellt sich gern;alla barn i början aller Anfang ist schwer;så enkelt, att ett barn kan göra det kinderleicht;nämna barnet vid dess rätta namn das Kind beim Namen nennen;vara som barn i huset wie das eigene Kind behandelt werden;bli barn på nytt wieder zum Kinde ( oder kindisch) werden;vara bara barnet noch ein (kleines) Kind sein;umg klockan är bara barnet es ist noch früh (am Abend) -
27 befalla
befalla ngn att göra ngt jdm befehlen, etwas zu tun -
28 bekantskap
bekantskap Bekanntschaft f;göra bekantskap med ngn die Bekanntschaft jds machen, mit jdm bekannt werden -
29 bemärkt
bemärkt bekannt;göra sig bemärkt die Aufmerksamkeit auf sich lenken -
30 besparing
besparingar Pl Ersparnisse Pl; -
31 besök
besök [be'søːk] (-et; -) Besuch m; -
32 bord
bord [buːɖ] (-et; -)1. Tisch m;göra rent bord fig reinen Tisch machen;sätta sig till bords sich zu Tisch setzen;dricka ngn under bordet jdn unter den Tisch trinken;gående bord Büfett n2. SCHIFF Bord m;över bord über Bord -
33 bot
bot [buːt] (-en) Mittel n, Abhilfe f; Buße f, Strafe f;göra bot (och bättring) Buße tun;böter Pl Geldstrafe f, Geldbuße f -
34 bruk
bruk [brʉːk] (-et; -)1. Gebrauch m, Verwendung f;göra bruk av Gebrauch machen von;ha bruk för ngt für etwas Verwendung haben;till dagligt bruk zum täglichen Gebrauch2. Brauch m, Sitte f3. LANDW Bau m, Anbau m, Bestellung f, Bewirtschaftung f4. TECH Werk n, Fabrik f, Hütte f5. ARCHI Mörtel m -
35 bästa
det allmänna bästa das Gemeinwohl, das öffentliche Wohl;göra sitt bästa sein Bestes tun -
36 böra
du borde ha gjort det du hättest es tun sollen;du hade bort göra det du hättest es tun sollen;som sig bör wie es sich gehört -
37 dygd
dygd [dyɡd] (-en; -er) Tugend f;göra en dygd av nödvändigheten aus der Not eine Tugend machen -
38 däråt
däråt dahin, dorthin, in der Richtung;göra ngt däråt etwas dazu tun -
39 eld
eld [eld] (-en; -ar) Feuer n;elden är lös! Feuer!;ge eld Feuer geben, feuern;göra upp eld Feuer anmachen;leka med elden mit dem Feuer spielen;sätta eld på in Brand stecken;tända eld på anstecken, anzünden;vara eld och lågor för ngt Feuer und Flamme für etwas sein -
40 entré
entré [aŋ'treː] (-n; -er) Eingang m, Vorzimmer n; Eintritt(sgeld n) m; Auftritt m;göra entré auf der Bühne erscheinen;fri entré! Eintritt frei!
См. также в других словарях:
Góra — Góra … Deutsch Wikipedia
Góra — Héraldique Drap … Wikipédia en Français
góra — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. górze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} duże, wysokie wzniesienie terenu powstałe w wyniku procesów zachodzących w skorupie ziemskiej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zalesiona, kamienista … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Gora — (russisch und südslawisch für „Berg“) oder Góra (polnisch und niedersorbisch für „Berg“) steht für: die Orte: Góra (Guhrau), eine Stadt in Polen Gora (Kroatien), ein Dorf in Kroatien Gora bezeichnet ferner: Gora, einen Roman von Rabindranath… … Deutsch Wikipedia
gora — gòra ž <V gȍro, G mn górā> DEFINICIJA 1. planina, ob. srednje visine [Zagrebačka gora] 2. svaki šumovit kraj FRAZEOLOGIJA gora od čovjeka čovjek vrlo snažne građe, vrlo snažan, stasit; i gora zelena zaključna stalna veza riječi bez… … Hrvatski jezični portal
Gora — may refer to:;People *Claudio Gora, Italian actor and director *Goparaju Ramachandra Rao ( Gora ), Indian atheist author and confidante of Gandhi *Gora (clan), a clan of Jats found in north India *Gora (racial epithet), a Hindi and Punjabi word… … Wikipedia
górą — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} na dużej wysokości, w górnej części czegoś; wysoko, ponad czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Górą leciał sznur gęsi. Pokój był biały, tylko górą biegł brązowy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Gora — Le nom est le plus souvent d origine polonaise. Dans ce cas, c est un toponyme avec le sens de montagne, colline . On rencontre aussi quelques Gora en Italie du Nord, où le nom pourrait correspondre à l italien gora (= canal de moulin). Enfin, il … Noms de famille
Gora [1] — Gora (tschech. Hora), slaw. Wort für »Berg, Gebirge«, kommt in geographischen Namen oft vor, z. B. Crnagora (»schwarzer Berg«, Montenegro), Bilá Hora (»weißer Berg«) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gora [2] — Gora, wend. Name für Guhrau (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gora — (tschech, hora), in slaw. Sprachen Berg, Gebirge … Kleines Konversations-Lexikon