-
1 fyrir
[fɪ:rɪr̬]I praep1. (D)opna (dyr) fyrir e-m — открывать кому-л. (дверь)
vera fyrir e-m — стоять у кого-л. на пути
2) за, до3) из-за, от, по причинеfyrir hverju — почему?, отчего?
4)skemma e-ð fyrir e-m — испортить кому-л. что-л.
þeir, sem verða fyrir honum — те, кого он встречает
flýja fyrir e-m — бежать от кого-л.
2. (A)1) перед ( направление)3) дляhættulegt fyrir e-n — опасно для кого-л.
4) заauga fyrir auga og tönn fyrir tönn — око за око, зуб за зуб
5) за, вместоgera e-ð fyrir e-n — делать что-л. за кого-л.
skrifaðu þetta fyrir mig — напиши это за [вместо] меня
6)leggja spurningu fyrir e-n — задать кому-л. вопрос
fyrir munn e-s — от чьего-л. имени
fyrir alla muni — прежде всего, любой ценой
II advвпереди, спереди◊þetta mælist vel fyrir — об этом хорошо говорят, это производит хорошее впечатление
vera mikill [lítill] fyrir sér — быть сильным [слабым]
-
2 munur
[mʏ:nʏr̬]I. m munar, munirразница, различие; то, что составляет разницуgera mun á e-u — различать что-л.
◊mikilla [lítilla] muna vant — не хватает многого [малого]
þeim mun — настолько, в такой степени
því… þeim mun… — чем… тем…
til muna — немало, значительно
fyrir hvern mun, fyrir alla muni — прежде всего; во что бы то ни стало
fyrir enga muni — никоим образом, никак
II. m munar, munir, б. ч. pl1) вещи, предметы2) имуществоIII. m munar, munir1) желание, охота2) поэт. мысль; дух; душа3) поэт. любовь4) поэт. радость
Перевод: с исландского на русский
с русского на исландский- С русского на:
- Исландский
- С исландского на:
- Все языки
- Английский
- Русский