-
41 инкриминировать
incriminare, imputareему инкриминировали злоупотребление служебным положением — gli è stato incriminato l'abuso del potere d'ufficio
* * *сов., несов. книжн.incolpare vt (di qc, di + inf), accusare vt (di qc, di + inf), imputare (di qc, di + inf), incriminare vt (di qc, di + inf)инкримини́ровать кому-л. кражу — incriminare qd per furto
* * *vgener. incriminare -
42 инсценировать
1) ( приспособить для театра) adattare per il teatro2) ( притворно изобразить) simulare* * *сов., несов.1) ridurre per il teatro / il cinema; mettere in scena2) перен. книжн. inscenare vt, simulare vt* * *v1) gener. sceneggiare2) liter. inscenare -
43 квалифицированная кража
adjlaw. furto qualificatoUniversale dizionario russo-italiano > квалифицированная кража
-
44 кража при отягчающих обстоятельствах, квалифицированная кража
nlaw. furto aggravatoUniversale dizionario russo-italiano > кража при отягчающих обстоятельствах, квалифицированная кража
-
45 кража скота
ngener. furto di bestiame -
46 кража со взломом
-
47 кража ценных бумаг
nfin. furto di titoli -
48 мелкое воровство
adj1) gener. ladroncelleria2) fin. manomissione (продолжительное и повторяющееся), piccolo furto (продолжительное и повторяющееся) -
49 обвинение
1) ( действие) accusa ж., imputazione ж.2) ( обвиняющая сторона) accusa ж.* * *с.1) ( действие) accusa f, imputazione f, incriminazione f; messa in stato d'accusaсудить по обвине́нию в краже — processare con l'imputazione di furto
предъявить обвине́ние кому-л. — accusare vt, imputare vt di
бросить обвине́ние кому-л. — accusare qd (di); lanciare l'accusa ( contro qd)
2) юр. спец.общественное обвине́ние — pubblico ministero
3) ( обвинительный приговор) sentenzaвынести обвине́ние — pronunciare una sentenza
4) ед. собир. accusa fсвидетели обвине́ния — testimoni dell'accusa
* * *n1) gener. addebito, aggravio, carico, denudazione, accusa, criminazione, imputazione, incolpamento, incolpazione, incriminazione2) econ. denuncia -
50 обвинение в краже
ngener. accusa di furto -
51 обвинять
* * *несов. юр.* * *v1) gener. addebitare, accusare (di), appuntamento, criminare, dar la colpa a (qd) (кого-л.), dare addosso a (qd) (кого-л.), gridare il crucifige contro (qd) (кого-л.), imputare, incolpare, reputare (qd) (кого-л.)2) law. (di q.c.) imputare (ù+P), incriminare, querelare -
52 осудить
1) ( вынести обвинительный приговор) condannare, pronunciare una sentenza di condanna2) ( выразить неодобрение) condannare, disapprovare, biasimare* * *сов. - осуди́ть, несов. - осужда́ть1) В ( порицать) condannare vt, criticare aspramente, biasimare vt; censurare vt офиц. адм.осуди́ть неблаговидный поступок — condannare il gesto incivile
замысел осуждён на неудачу — il progetto è condannato all'insuccesso; il piano è fallimentare
* * *vgener. condemn -
53 плагиат
plagio м.* * *м.совершить плагиа́т — plagiare vi (a)
* * *n1) gener. marioleria e letterarie, plagio2) liter. furto letterario -
54 подозрение
1) ( предположение о виновности) sospetto м.2) ( предположение о возможности) supposizione ж.* * *с.sospetto mвнушать подозре́ние — dare sospetto; generare sospetti / dubbi
внушить подозре́ние — mettere una pulce nell'orecchio фам.
вызвать подозре́ние — insospettire vt, destare sospetti, dare sospetto
быть под подозре́нием — essere sospetto di, essere sospettato di; essere indiziato юр.
подозре́ния падают на него — i sospetti cadono / si appuntano su di lui
рассеять подозре́ния — dissipare / fugare <ogni sospetto / i sospetti>
он вне подозре́ния — è al disopra di ogni sospetto, è insospettabile
* * *ngener. sospetto, dubbio, ombra -
55 потеря вследствие мелких хищений
Universale dizionario russo-italiano > потеря вследствие мелких хищений
-
56 протокол о краже
npolic. verbale di denuncia di furto -
57 прятать краденое
vgener. nascondere il furto -
58 риск воровства
necon. rischio di furto -
59 риск кражи
necon. rischio di furto -
60 с краденым в руках
gener. col furto in mano
См. также в других словарях:
furto — furto. m. desus. hurto. || a furto. loc. adv. desus. a hurtadillas … Enciclopedia Universal
furto — s.m. [dal lat. furtum, der. di fur ladro ]. 1. (giur.) [atto d impossessarsi di cosa mobile altrui sottraendola a chi la detiene, al fine di trarne profitto per sé o per altri] ▶◀ ‖ ladreria, ladrocinio, ladronata, ladroneria, rapina, ruberia,… … Enciclopedia Italiana
furto — s. m. 1. Ato ou efeito de furtar. 2. Aquilo que se furtou. 3. a furto: ocultamente, dissimuladamente … Dicionário da Língua Portuguesa
furto — m. desus. hurto. a furto. loc. adv. desus. a hurtadillas … Diccionario de la lengua española
furto — fùr·to s.m. AU 1. l impossessarsi di qcs. che appartiene ad altri e il suo risultato: il giovane è stato accusato di furto d auto, furto di gioielli, di denaro, commettere un furto Sinonimi: latrocinio, ruberia. 2. estens., richiesta di un prezzo … Dizionario italiano
furto — {{hw}}{{furto}}{{/hw}}s. m. 1 (dir.) L impossessarsi di cosa mobile altrui sottraendola a chi la detiene. 2 Ciò che è stato rubato: un furto di valore … Enciclopedia di italiano
furto — pl.m. furti … Dizionario dei sinonimi e contrari
furto — s. m. ruberia, ladrocinio, ladreria, ladroneria □ appropriazione indebita □ sottrazione, trafugamento □ taccheggio, borseggio, scippo □ rapina, grassazione, estorsione, colpo (gerg.) □ (di idee, ecc.) plagio □ (di denaro pubblico) peculato □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
furto — A theft, a taking by stealth … Ballentine's law dictionary
O Furto dos 500 Milhões de Réis — Directed by Arturo Carrari Produced by Arturo Carrari Cinematography José Carrari Distributed by … Wikipedia
La Proprietà non è più un furto — La Propriété, c est plus le vol La Propriété, c est plus le vol (La proprietà non è più un furto) est un film italien réalisé par Elio Petri, sorti en 1973. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français