Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

funebre

  • 1 funebre

    funebre
    funebre ['fu:nebre]
      aggettivo
     1 (relativo ai morti) Leichen-, Toten-
     2 (figurato: mesto, lugubre) düster

    Dizionario italiano-tedesco > funebre

  • 2 funebre

    (ital.), funèbre
    (franz.)
    trauervoll, traurig, Trauer; z. B. marcia funebre

    Italo-Tedesco di Musica > funebre

  • 3 accompagnamento funebre

    accompagnamento funebre
  • 4 carro funebre

    carro funebre
  • 5 corona mortuaria [oder funebre]

    corona mortuaria [oder funebre]
  • 6 elogio funebre

    elogio funebre
  • 7 funzione funebre

    funzione funebre
  • 8 lenzuolo funebre

    lenzuolo funebre
  • 9 letto funebre

  • 10 accompagnamento

    accompagnamento
    accompagnamento [akkompa28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFa'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (l'accompagnare) Begleitung Feminin; accompagnamento funebre Totengeleit neutro
     2 (l'essere aggiunto) lettera di accompagnamento Begleitbrief Maskulin
     3  giurisprudenza ordine di accompagnamento Vorführungsbefehl Maskulin
     4  musica musica d'accompagnamento Begleitmusik Feminin
     5 (adm:pensione) Pflege- und Betreuungsrente Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > accompagnamento

  • 11 carro

    carro
    carro ['karro]
      sostantivo Maskulin
    Wagen Maskulin; ferrovia Waggon Maskulin; carro armato Panzer Maskulin; carro attrezzi Abschleppwagen Maskulin; carro bestiame Viehwaggon Maskulin; carro funebre Leichenwagen Maskulin; carro merci Güterwagen Maskulin; il GranPiccolo Carro astrologia, astronomia der GroßeKleine Wagen; mettere il carro davanti [oder innanzi] ai buoi figurato das Pferd am [oder beim] Schwanz aufzäumen

    Dizionario italiano-tedesco > carro

  • 12 corona

    corona
    corona [ko'ro:na]
      sostantivo Feminin
     1 (di metallo prezioso) Krone Feminin
     2 (ornamento) Kranz Maskulin; corona mortuaria [oder funebre] (Grab)kranz Maskulin; corona di alloro Lorbeerkranz Maskulin; corona di spine Dornenkrone Feminin; corona del rosario Rosenkranz Maskulin; corona dei santi Heiligenschein Maskulin
     3 (figurato: potere) Krone Feminin, Herrschaft Feminin
     4 astrologia, astronomia Strahlenkranz Maskulin; corona solare Korona Feminin
     5 (in cerchio) disporsi a corona sich im Kreis aufstellen

    Dizionario italiano-tedesco > corona

  • 13 elogio

    elogio
    elogio [e'llucida sans unicodeɔfont:dlucida sans unicodeʒfonto] <- gi>
      sostantivo Maskulin
    Lob neutro, Lobrede Feminin; elogio funebre Trauerrede Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > elogio

  • 14 funzione

    funzione
    funzione [fun'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 generalmente matematica, medicina, tecnica, tecnologia, informatica Funktion Feminin; (a di persona) Tätigkeit Feminin, Aufgabe Feminin; (ufficio) Stellung Feminin; (carica) Amt neutro; (mansione) Befugnis Feminin; nell'esercizio delle proprie funzione-i in Ausübung seines Amtes; entrare in funzione in Betrieb gehen; (persone) die Arbeit aufnehmen
     2 (cerimonia, rito) Feier Feminin; funzione funebre Totenmesse Feminin; funzione religiosa Gottesdienst Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > funzione

  • 15 lenzuolo

    lenzuolo
    lenzuolo [lεn'tsulucida sans unicodeɔfont:lo] <-i maschile, oder -a femminile >
      sostantivo Maskulin
     1 generalmente Laken neutro; lenzuolo funebre Leichentuch neutro
     2 (nel letto) Betttuch neutro, (Bett)laken neutro, Leintuch neutroaustriaco; lenzuolo con gli angoli Spannbettlaken neutro

    Dizionario italiano-tedesco > lenzuolo

  • 16 letto

    letto
    letto <-a>
     verbo
    participio passato divedere link=leggere leggere link 
     II aggettivo
    letto ed approvato amministrazione gelesen und genehmigt; letto, confermato e sottoscritto amministrazione gelesen, bestätigt und unterschrieben
    ————————
    letto
    letto ['lεtto]
      sostantivo Maskulin
     1 (mobile) Bett neutro; letto matrimoniale [oder a due piazze] Doppelbett neutro, Ehebett neutro; letto a castello Doppelstockbett neutro; andare a letto ins [oder zu] Bett gehen, schlafen gehen; andare a letto con qualcuno familiare mit jemandem ins Bett gehen; mettersi a letto (per dormire) ins [oder zu] Bett gehen; (per malattia) das Bett hüten (müssen); letto funebre Sarg Maskulin, (Toten)bahre Feminin
     2  geologia Lager neutro, Bank Feminin; (di fiume) Flussbett neutro; (di valle) Talsohle Feminin
     3 (figurato: matrimonio) Ehe Feminin; figlio di primo letto Kind neutro aus erster Ehe

    Dizionario italiano-tedesco > letto

См. также в других словарях:

  • funèbre — [ fynɛbr ] adj. • XIVe; lat. funebris 1 ♦ Qui a rapport aux funérailles. Ornements funèbres. ⇒ funéraire, mortuaire. POMPES FUNÈBRES. Service des pompes funèbres : service communal chargé de l organisation des funérailles. Ordonnateur, conducteur …   Encyclopédie Universelle

  • funebre — (izg. fùnebre) prid. <indekl.> DEFINICIJA koji se odnosi na pogreb, koji je kao na pogrebu; pogrebni, mrtvački, tužan, posmrtni [musica funebre (izg. mùzika funebre); marcia funebre (izg. mȃrča funebre) = pogrebna muzika, pogrebni marš]… …   Hrvatski jezični portal

  • fúnebre — adjetivo 1. De los difuntos. coche* fúnebre. empresa* de pompas fúnebres. honras* fúnebres. pompas* fúnebres. ritos fúnebres. 2. (ser / estar, antepuesto / pospuesto) Que es oscuro o triste o produce tristeza: un paisaje fúnebre, una cara fúnebre …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • funebre — Funebre. adj. de tout genre. Qui appartient aux funerailles, Qui concerne les funerailles. Ornements funebres. pompe funebre. honneurs funebres. oraison funebre, convoy funebre. appareil funebre. On appelle, Oiseaux funebres, Certains oiseaux… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • funebre — ит. [фу/нэбрэ] funèbre фр. [фюнэ/бр] траурный, похоронный ◊ marche funèbre фр. [марш фюнэ/бр] marcia funebre ит. [ма/рча фу/нэбрэ] похоронный марш …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • funèbre — funebre ит. [фу/нэбрэ] funèbre фр. [фюнэ/бр] траурный, похоронный ◊ marche funèbre фр. [марш фюнэ/бр] marcia funebre ит. [ма/рча фу/нэбрэ] похоронный марш …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • fúnebre — (Del lat. funĕbris). 1. adj. Perteneciente o relativo a los difuntos. Honras fúnebres. 2. Muy triste, luctuoso, funesto. ☛ V. coche fúnebre, corona fúnebre …   Diccionario de la lengua española

  • funebre — / funebre/, poet. /fu nɛbre/ agg. [dal lat. funebris, der. di funus nĕris funerale ]. 1. [che riguarda un defunto e le sue esequie: rito, corteo f. ] ▶◀ (non com.) funerale, (non com.) funerario, (lett.) funereo, mortuario. ● Espressioni:… …   Enciclopedia Italiana

  • Funebre — (fr., spr. Fünäb r), traurig …   Pierer's Universal-Lexikon

  • fúnebre — adj. 2 g. 1. Relativo à morte ou ao funeral. 2.  [Figurado] Triste, lutuoso, lúgubre. 3. honras fúnebres: exéquias; honras civis prestadas a um cadáver …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • funèbre — /fü neˈbr’/ (French) adjective Mournful …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»