Перевод: с русского на английский

с английского на русский

function+support

  • 41 опорная функция

    1) function of support

    2) support function

    Русско-английский технический словарь > опорная функция

  • 42 Отсутствие артиклей в выражениях, используемых после with, without, in, as и at для уточнения свойств основного существительного

    We shall be concerned with real $n$-space
    This program package can be installed without much difficulty
    Then $D$ becomes a locally convex space with dual space $D'$
    The set of points with distance 1 from $K$
    The set of all functions with compact support
    The compact set of all points at distance 1 from $K$
    An algebra with unit $e$
    An operator with domain $H^2$
    A solution with vanishing Cauchy data
    A cube with sides parallel to the axes of coordinates
    A domain with smooth boundary
    An equation with constant coefficients
    A function with compact support
    Random variables with zero expectation (zero mean)
    Any random variable can be taken as coordinate variable on $X$
    Here $t$ is interpreted as area and volume
    We show that $G$ is a group with composition as group operation
    It is assumed that the matrix $A$ is given in diagonal (triangular, upper (lower) triangular, Hessenberg) form
    Then $A$ is deformed into $B$ by pushing it at constant speed along the integral curves of $X$
    $G$ is now viewed as a set, without group structure
    The (a) function in coordinate representation
    The idea of a vector in real $n$-dimensional space
    The point $x$ with coordinates $(1,1)$
    A solution in explicit (implicit, coordinate) form
    Однако: let $B$ be a Banach space with a weak sympletic form $w$
    Однако: (the) two random variables with a common distribution
    Однако: this representation of $A$ is well defined as the integral of $f$ over the domain $D$
    Then the matrix $A$ has the simple eigenvalue $lambda=1$ with eigenvectors $x=(1,0)$ and $y=(1,-100)$

    Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Отсутствие артиклей в выражениях, используемых после with, without, in, as и at для уточнения свойств основного существительного

  • 43 Отсутствие артиклей перед существительными, используемых после to have без последующего уточнения этого существительного

    The (a) matrix $A$ has finite norm (но has a finite norm not exceeding $n$)
    This function has compact support (но has a compact support contained in $R$)
    This matrix has rank $n$
    $F$ has cardinality $c$
    This variable has absolute value 1
    This matrix has determinant zero
    It is assumed that the matrix $A$ has full rank
    This function has zero (но has a zero of order at least $n$ at the origin of coordinates)
    This distribution has density $g$ (если символ $g$ упоминался ранее; если нет, то has a density $g$)
    The number associated with a point on the plane has geometric significance

    Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Отсутствие артиклей перед существительными, используемых после to have без последующего уточнения этого существительного

  • 44 параллельная система ИБП

    1. parallel UPS system

     

    параллельная система ИБП
    -

    [Интент]

    Parallel Operation: The system shall have the option to install up to four (4) UPSs in parallel configuration for redundancy or capacity.
    1. The parallel UPS system shall be of the same design, voltage, and frequency. UPS modules of different size ratings shall be permitted to be paralleled together for purposes of increased capacity or UPS module redundancy. The UPSs in the parallel configuration shall not be required to have the same load capacity rating.
    2. Parallel Capacity: With N+0 system-level redundancy, up to 2MW of load can be supported by the system.
    3. Parallel Redundancy: With N+1 system-level redundancy, up to 1.5MW of load can be supported by the system, and only the UPS being replaced must be isolated from the source (bypass operation is not required for the entire system during the UPS replacement procedure).
    4. Output control: A load sharing circuit shall be incorporated into the parallel control circuits to ensure that under no-load conditions, no circulating current exists between modules. This feature also allows each UPS to share equal amounts of the total critical load bus. The output voltage, output frequency, output phase angle, and output impedance of each module shall operate in uniformity to ensure correct load sharing. This control function shall not require any additional footprint and shall be an integral function of each UPS. The static bypass switches shall be connected in parallel.
    5. Parallel System Controls: To avoid single points of failure, the UPS system shall have no single dedicated control system designed to control the operation of the parallel UPS system. Control of and direction of parallel UPSs shall take place via a master/slave relationship, where the first UPS to receive logic power asserts itself as a master. In the event of a master failure, a slave UPS shall take the role of master and assume the responsibility of the previous master UPS. Regardless of which UPS is master or slave, user changes to the system status, such as request for bypass, can be done from any UPS connected to the bus and all UPS on the bus shall transfer in simultaneously.
    6. Communication: Communication between modules shall be connected so that the removal of any single cable shall not jeopardize the integrity of the parallel communication system. Load sharing communications shall be galvanically isolated for purposes of fault tolerance between UPS modules. A UPS module's influence over load sharing shall be inhibited in any mode where the UPS inverter is not supporting its output bus. Transfers to and from bypass can be initiated from any online UPS in the system.
    7. Display: Each UPS multi-color LCD touch screen user interface shall be capable of using an active touch screen mimic bus to show the quantity of UPS(s) connected to the critical bus, as well as the general status of each UPS, such as circuit breaker status information. Any touchscreen display shall support the configuration of the [entire parallel] system and shall provide event and alarm data for all UPSs in the parallel configuration. A Virtual Display Application shall be available for download to the customer’s computer and shalll support remote monitoring of a complete system with up to 4 UPSs in parallel.
    8. Battery runtime: Each UPS must have its own battery solution. The battery solution for the entire system can be a combination of standard and third-party batteries, but each UPS must use only one battery solution – either standard or third-party batteries.
    9. Switchgear: A custom switchgear option shall be required for parallel operation.

    [Schneider Electric]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > параллельная система ИБП

  • 45 ФНД «Аппарат президента»

    1. Executive FA (EXE)

     

    ФНД «Аппарат президента»
    Роль ФНД «Аппарат президента» во время Игр заключается в предоставлении круглосуточной качественной поддержки президенту и первому вице-президенту ОКОИ в их работе. Список видов деятельности ФНД «Аппарат президента» во время Игр включает:
    • административную поддержку (ведение календаря и т.д.);
    • координацию составления текстов выступлений;
    • управление запросами на билеты, аккредитации и т. д., поступающими президенту или первому вице-президенту;
    • подготовку документов к совещаниям, проведение совещаний в сотрудничестве с другими ФНД;
    • контроль исполнения инструкций президента и первого вице-президента.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Executive FA (EXE)
    Games-time role of the Executive function is to provide a high quality and 24/7 support of business activities of the OCOG's President and First Vice President. The list of Executive function operations at the Games time is as follows:
    • administrative support (running the calendar, etc.)
    • speech writing coordination
    • managing requests for tickets, accreditations, etc., received by the President and First Vice President
    • preparation of documents for the meetings, organization of the meetings in cooperation with other FAs
    • control for the execution of the instructions given by the President and First Vice President.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ФНД «Аппарат президента»

  • 46 опорный

    adj. supporting, support, bearing; опорная плоскость, plane of support; опорная функция, support function

    Русско-английский словарь математических терминов > опорный

  • 47 опорный

    adj. supporting, support, bearing;

    опорная плоскость - plane of support;
    опорная функция - support function

    Русско-английский математический словарь > опорный

  • 48 опорный

    Русско-английский словарь по математике > опорный

  • 49 Н-151

    НОГИ ПОДКАШИВАЮТСЯ/ПОДКОСИЛИСЬ у кого (ОТКАЗАЛИ кому) VP subj.) s.o. 's legs lose their strength, become shaky, fail to support him because of intense alarm, fear, amazement etc: у X-a подкосились ноги -X's legs gave way (under him) X's legs buckled under him X's legs wouldn't hold him up X's legs refused to function X's legs went weak X went weak in the knees.
    ...У неё (Сони) буквально подкосились ноги и она чуть не упала, когда я показала ей проспект «Библиотеки» (Мандельштам 2)....Her (Sonia's) legs literally gave way and she nearly collapsed when I showed her the prospectus of the Library's forthcoming publications (2a)
    Радость (встречи с сыном) произвела в больном слишком сильное потрясение, он ослабел, ноги под ним подкосились... (Пушкин 1). The joy of seeing his son was too much of a shock for the sick man: he grew faint, his legs gave way under him... (1a).
    ...Его (Хвастищева) вдруг продрал озноб, и ноги неожиданно отказали ему... «что с тобой, Радик?» — «Пат, посмотри-ка — часы!» (Аксёнов6)....He (Khvastishchev) felt a sudden chill, and his legs unexpectedly refused to function.... "What's the matter, Radik?" "Pat, look! A clock!" (6a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-151

  • 50 ноги отказали

    НОГИ ПОДКАШИВАЮТСЯ/ПОДКОСИЛИСЬ у кого (ОТКАЗАЛИ кому)
    [VPsubj]
    =====
    s.o.'s legs lose their strength, become shaky, fail to support him because of intense alarm, fear, amazement etc:
    - у X-a подкосились ноги X's legs gave way (under him);
    - X went weak in the knees.
         ♦...У неё [Сони] буквально подкосились ноги и она чуть не упала, когда я показала ей проспект "Библиотеки" (Мандельштам 2)....Her [Sonia's] legs literally gave way and she nearly collapsed when I showed her the prospectus of the Library's forthcoming publications (2a)
         Радость [встречи с сыном] произвела в больном слишком сильное потрясение, он ослабел, ноги под ним подкосились... (Пушкин 1). The joy of seeing his son was too much of a shock for the sick man: he grew faint, his legs gave way under him... (1a).
         ♦... Его [Хвастищева] вдруг продрал озноб, и ноги неожиданно отказали ему... "что с тобой, Радик?" - "Пат, посмотри-ка - часы!" (Аксёнов 6).... Не [Khvastishchev] felt a sudden chill, and his legs unexpectedly refused to function.... "What's the matter, Radik?" "Pat, look! A clock!" (6a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ноги отказали

  • 51 ноги подкашиваются

    НОГИ ПОДКАШИВАЮТСЯ/ПОДКОСИЛИСЬ у кого (ОТКАЗАЛИ кому)
    [VPsubj]
    =====
    s.o.'s legs lose their strength, become shaky, fail to support him because of intense alarm, fear, amazement etc:
    - у X-a подкосились ноги X's legs gave way (under him);
    - X went weak in the knees.
         ♦...У неё [Сони] буквально подкосились ноги и она чуть не упала, когда я показала ей проспект "Библиотеки" (Мандельштам 2)....Her [Sonia's] legs literally gave way and she nearly collapsed when I showed her the prospectus of the Library's forthcoming publications (2a)
         Радость [встречи с сыном] произвела в больном слишком сильное потрясение, он ослабел, ноги под ним подкосились... (Пушкин 1). The joy of seeing his son was too much of a shock for the sick man: he grew faint, his legs gave way under him... (1a).
         ♦... Его [Хвастищева] вдруг продрал озноб, и ноги неожиданно отказали ему... "что с тобой, Радик?" - "Пат, посмотри-ка - часы!" (Аксёнов 6).... Не [Khvastishchev] felt a sudden chill, and his legs unexpectedly refused to function.... "What's the matter, Radik?" "Pat, look! A clock!" (6a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ноги подкашиваются

  • 52 ноги подкосились

    НОГИ ПОДКАШИВАЮТСЯ/ПОДКОСИЛИСЬ у кого (ОТКАЗАЛИ кому)
    [VPsubj]
    =====
    s.o.'s legs lose their strength, become shaky, fail to support him because of intense alarm, fear, amazement etc:
    - у X-a подкосились ноги X's legs gave way (under him);
    - X went weak in the knees.
         ♦...У неё [Сони] буквально подкосились ноги и она чуть не упала, когда я показала ей проспект "Библиотеки" (Мандельштам 2)....Her [Sonia's] legs literally gave way and she nearly collapsed when I showed her the prospectus of the Library's forthcoming publications (2a)
         Радость [встречи с сыном] произвела в больном слишком сильное потрясение, он ослабел, ноги под ним подкосились... (Пушкин 1). The joy of seeing his son was too much of a shock for the sick man: he grew faint, his legs gave way under him... (1a).
         ♦... Его [Хвастищева] вдруг продрал озноб, и ноги неожиданно отказали ему... "что с тобой, Радик?" - "Пат, посмотри-ка - часы!" (Аксёнов 6).... Не [Khvastishchev] felt a sudden chill, and his legs unexpectedly refused to function.... "What's the matter, Radik?" "Pat, look! A clock!" (6a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ноги подкосились

  • 53 двоичный вход

    1. binary signal input
    2. binary input
    3. BI

     

    двоичный вход
    Вход, например, контроллера, предназначенный для подачи на него одноразрядного двоичного сигнала.
    Двоичный вход может быть:
    - релейный (см. релейный вход
    );
    - логический (см. логический вход);
    - оптоизолированный (см. оптоизолированный вход)
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    Binary input

    The P63x has opto-coupler inputs for processing binary signals from the substation.

    The number and connection schemes for the available binary signal inputs are shown in the terminal connection diagrams.

    The configuration options for all binary inputs can be displayed in the support software.

    The P63x identifies the installed modules during startup.

    If a given binary I/O module is not installed or has fewer binary signal inputs than the maximum number possible at this slot, then the configuration addresses for the missing binary signal inputs are automatically hidden in the menu tree.

    When configuring binary inputs, one should keep in mind that the same function can be assigned to several signal inputs.

    Thus one function can be activated from several control points having different signal voltages.

    In order to ensure that the device will recognize the input signals, the triggering signals must persist for at least 30 ms.

    The operating mode for each binary signal input can be defined.

    The user can specify whether the presence (active 'high' mode) or absence (active 'low' mode) of a voltage shall be interpreted as the logic '1' signal.


    [Schneider Electric]

    Двоичный вход

    Устройство P63x имеет оптоизолированные входы на которые поступают двоичные сигналы от подстанции.

    Количество и способ подключения двоичных входов указаны в схемах подключения.

    Варианты конфигурирования всех двоичных входов можно увидеть с помощью инструментального программного обеспечения.

    Устройство P63x определяет установленные модули во время автозагрузки.

    Если какой-либо модуль двоичных входов/выходов не установлен или имеет число входов меньше максимально возможного для модуля в данном слоте, то конфигурационные адреса отсутствующих входов автоматически скрываются в дереве меню.

    При конфигурировании двоичных входов следует иметь в виду, что нескольким двоичным входам можно присвоить одну и ту же функцию.

    В результате одну и ту же функцию можно включить из нескольких точек управления сигналами, имеющими различное напряжение.

    Чтобы входные сигналы были распознаны устройством, их длительность должна быть не менее 30 мс.

    Для каждого двоичного входа можно определить свой режим работы.

    Можно указать, какой сигнал двоичный вход будет интерпретировать как логическую единицу:  высокий уровень напряжения (active 'high' mode) или низкий уровень напряжения (active 'low' mode).


    [Перевод Интент]


    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > двоичный вход

  • 54 документ

    1. record
    2. en
    3. Document F- Document
    4. document

     

    документ
    Объект информационного взаимодействия в социальной среде, предназначен-ный для формального выражения социальных отношений между другими объектами этой среды.
    [ ГОСТ Р 52292-2004]

    документ
    Текст, имеющий наименование, определенную структуру и обозначение, который может быть сохранен, отредактирован, найден и заменен как единое целое.
    [ ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-23-2004]

    документ
    документированная информация

    Зафиксированная на материальном носителе информация с реквизитами, позволяющими ее идентифицировать.
    [ ГОСТ Р 51141-98]

    документ
    Зафиксированная на материальном носителе информация с реквизитами, позволяющими ее идентифицировать. Документ может иметь бумажную, электронную (или другую) форму представления и изменять ее в процессе документооборота.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    документ
    Материальный объект, содержащий в зафиксированном виде информацию, оформленную установленным образом на определенном языке и носителе информации, имеющий в соответствии с действующим законодательством правовое значение.
    [МУ 64-01-001-2002]

    документ
    Информация, представленная на соответствующем носителе.
    Пример
    Записи, спецификация, процедурный документ, чертеж, отчет, стандарт.
    Примечания
    1. Носитель может быть бумажным, магнитным, электронным или оптическим, компьютерным диском, фотографией или эталонным образцом, или их комбинацией.
    2. Комплект документов, например, спецификаций и записей, часто называется "документацией".
    3. Некоторые требования (например, требование к разборчивости текста) относятся ко всем видам документов, однако могут быть особые требования к спецификациям(например, требование к управлению пересмотрами) и записям (например, требование к восстановлению).
    [ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]

    документ
    Объединяющее звено разнотипной информации, присутствующее на всех стадиях цифровой печати и меняющее свою форму от физического оригинала или цифрового файла в электронных средах до тиражируемой твердой копии на бумаге.
    Материальный объект, содержащий в зафиксированном виде информацию, оформленную установленным порядком и имеющую в соответствии с действующим законодательством правовое значение [http://www.rol.ru/files/dict/internet/].
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    документ
    Информационный объект в виде текста. В качестве документов могут выступать: нормативные, распорядительные, организационные, договорные, плановые, другие внутренние и внешние документы.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    документ
    Информация, представленная в удобной для чтения форме. Документ может быть бумажным или электронным. Например, политика, соглашение об уровне услуги, запись об инциденте или план компьютерного зала. См. тж. запись.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    документ
    1. Носитель информации, используемый в любых системах управления, в том числе и автоматизированных. Их информационная база — документы разного вида (плановая, статистическая, бухгалтерская, техническая документация и т.д.). 2. В информационно-поисковых системах (ИПС) документом называют любой объект, внесенный в «память» системы: книгу, Д. в обычном смысле слова, статистическую таблицу, заметку из газеты, патент, чертеж и т.д. Каждый Д. в ИПС имеет «поисковый образ«, по которому при поступлении соответствующего запроса его и находит компьютер.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    document
    fixed and structured amount of information intended for human perception that can be managed and interchanged as a unit between users and systems
    NOTE 1 The term document is not restricted to its meaning in a legal sense.
    NOTE 2 A document can be designated in accordance with the type of information and the form of presentation, for example overview diagram, connection table, function chart.
    [IEC 61082-1, ed. 2.0 (2006-04)]

    document
    information on a data medium
    NOTE 1 The term document is not restricted to its meaning in a legal sense.
    NOTE 2 Normally a document is designated in accordance with the type of information and the form of presentation, for example overview diagram, connection table, function chart.
    NOTE 3 Information may appear in a static manner on paper and microform or dynamically on (video) display devices.
    [IEC 62023, ed. 1.0 (2000-04)]

    document
    Information object in textual form. Documents can be regulatory, administrative, organizing, contractual, planning or other internal and external documents.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    document
    Information in readable form. A document may be paper or electronic – for example, a policy statement, service level agreement, incident record or diagram of a computer room layout. See also record.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    FR

    document
    quantité d'informations fixe et structurée destinée à être perçue par les personnes et qui peut être gérée et échangée comme un tout entre utilisateurs et systèmes
    NOTE 1 Le terme document n'est pas réduit à sa signification au sens légal.
    NOTE 2 Un document peut être désigné selon le type d'information et la forme de présentation, par exemple schéma d'ensemble, tableau de connexion, diagramme fonctionnel.
    [IEC 61082-1, ed. 2.0 (2006-04)]

    document
    information sur un support de données
    NOTE 1 Le terme «document» n’est pas réduit à son sens légal.
    NOTE 2 Normalement, un document est désigné conformément au type d’information et à la forme de présentation, par exemple schéma de système, tableau des connexions, diagramme fonctionnel.
    NOTE 3 Les informations peuvent apparaître d’une manière statique sur papier et microforme ou d’une manière dynamique sur des dispositifs d’affichage (vidéo).
    [IEC 62023, ed. 1.0 (2000-04)]


    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

    2.6 документ (document): Информация и поддерживающий ее носитель.

    Примечания

    1 В настоящем стандарте записи (см. 2.9) отличаются от документов тем, что они являются свидетельством деятельности, а не свидетельством намерений.

    2 Примеры документов включают утверждения политики, планы, процедуры, соглашения об уровнях услуг и контракты.

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 20000-1-2010: Информационная технология. Менеджмент услуг. Часть 1. Спецификация оригинал документа

    3.3 документ (record): Зафиксированная на материальном носителе идентифицируемая информация, созданная, полученная и сохраняемая организацией или физическим лицом в качестве доказательства при подтверждении правовых обязательств или деловой деятельности.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 15489-1-2007: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Управление документами. Общие требования оригинал документа

    3.4 документ (document): Информация и соответствующий носитель.

    Примечание 1 - Носитель может быть бумажным, магнитным, электронным носителем или оптическим компьютерным диском, фотографией или эталонным образцом, или их комбинацией.

    Примечание 2 - Определение соответствует ИСО 9000:2000, 3.7.2.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14001-2007: Системы экологического менеджмента. Требования и руководство по применению оригинал документа

    3.7.2 документ (document): Информация (3.7.1), представленная на соответствующем носителе.

    Пример - Записи (3.7.6), спецификация (3.7.3), процедурный документ, чертеж, отчет, стандарт.

    Примечания

    1 Носитель может быть бумажным, магнитным, электронным или оптическим, компьютерным диском, фотографией или эталонным образцом, или их комбинацией.

    2 Комплект документов, например, спецификаций и записей, часто называется «документацией».

    3 Некоторые требования (3.1.2) (например, требование к разборчивости текста) относятся ко всем видам документов, однако могут быть особые требования к спецификациям (например, требование к управлению пересмотрами) и записям (например, требование к восстановлению).

    Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа

    3.5 документ (document): Информация, приведенная на соответствующем носителе.

    Примечание 1 - Носитель может быть бумажным, магнитным, электронным или оптическим компьютерным диском, фотографией или эталонным образцом, или их комбинацией.

    Примечание 2 - Определение соответствует приведенному в ИСО 9000:2000, 3.7.2.

    [ИСО 14001:2004, 3.4]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14004-2007: Системы экологического менеджмента. Общее руководство по принципам, системам и методам обеспечения функционирования оригинал документа

    3.7.2 документ (en document; fr document): Информация (3.7.1) и соответствующий носитель.

    Примеры: записи (3.7.6), нормативная и техническая документация (3.7.3), процедурный документ, чертеж, отчет, стандарт.

    Примечания

    1 Носитель может быть бумажным, магнитным, электронным или оптическим компьютерным диском, фотографией или эталонным образцом, или комбинацией из них.

    2 Комплект документов, например технических условий и записей, часто называется «документацией».

    3 Некоторые требования (3.1.2) (например требование к разборчивости) относятся ко всем видам документов, однако могут быть иные требования к техническим условиям (например требование к управлению пересмотрами) и записям (например требование к восстановлению).

    Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2001: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа

    3.4 документ (document): Информация и соответствующий носитель.

    Примечание 1 - Носитель может быть бумажным, магнитным, электронным или оптическим компьютерным диском, фотографией или эталонным образцом, или их комбинацией.

    Примечание 2 - Определение соответствует ИСО 9000:2000, 3.7.2.

    Источник: ГОСТ Р 54336-2011: Системы экологического менеджмента в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа

    3.7.2 документ (document): Информация (3.7.1), представленная на соответствующем носителе.

    Пример - Записи (3.7.6), спецификация (3.7.3), процедурный документ, чертеж, отчет, стандарт.

    Примечания

    1 Носитель может быть бумажным, магнитным, электронным или оптическим, компьютерным диском, фотографией или эталонным образцом, или их комбинацией.

    2 Комплект документов, например спецификаций и записей, часто называется «документацией».

    3 Некоторые требования (3.1.2) (например, требование к разборчивости текста) относятся ко всем видам документов, однако могут быть особые требования к спецификациям (например, требование к управлению пересмотрами) и записям (например, требование к восстановлению).

    Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь

    3.5 документ (document): Информация и соответствующий носитель.

    Примечание - Носитель может быть бумажным, магнитным, электронным или оптическим компьютерным диском, фотографией или эталонным образцом, или их комбинацией.

    [ИСО 14001:2004, пункт 3.4]

    Источник: ГОСТ Р 54934-2012: Системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья. Требования оригинал документа

    3.5 документ (document): Информация и соответствующий носитель.

    Примечание - Носитель может быть бумажным, магнитным, электронным носителем или оптическим компьютерным диском, фотографией или эталонным образцом, или их комбинацией.

    [ ГОСТ Р ИСО 14001-2007, статья 3.4]

    Источник: ГОСТ Р 54337-2011: Системы менеджмента охраны труда в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа

    4.5 документ (document): Информация и ее носители.

    Примечание 1 - Носитель может быть бумажным, магнитным, электронным или оптическим компьютерным диском, фотографией или контрольным образцом, или их комбинацией.

    Примечание 2 - Термин установлен в ИСО 9000:2006, статья 3.7.2.

    [ИСО 14001:2004]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > документ

  • 55 функциональный командный центр ФНД «Логистика»

    1. Logistics FCC (LOG FCC)

     

    функциональный командный центр ФНД «Логистика»
    Центр, созданный для обеспечения комплексного управления всеми аспектами логистики в целях поддержки деятельности функции «Логистика», Центра управления Играми (ЦУИ) и других ФНД во время Игр. Командный центр ФНД «Логистика» является центральным коммуникационным пунктом функции «Логистика» во время Игр.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Logistics FCC (LOG FCC)
    Center established to provide comprehensive logistics management support to the entire Logistics function, the Main Operations Centre (MOC) and to other functions involved in Games-time operations. The LOG FCC is a central point of communication for the Logistics function at the Games time.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > функциональный командный центр ФНД «Логистика»

  • 56 служебная программа

    1) General subject: support programme
    4) Electronics: program-aid routine
    5) Information technology: service program, utility function

    Универсальный русско-английский словарь > служебная программа

  • 57 маркетинговые коммуникации

    1. marketing communications

     

    маркетинговые коммуникации
    Маркетинговые коммуникации существуют для управления эффективными коммуникациями всех маркетинговых стратегий, мероприятий и событий ОКОИ. Они служат для предоставления консультаций и поддержки всех мероприятий по связям с общественностью и СМИ, предпринятых официальными партнерами, спонсорами и лицензиатами, и являются ключевым контактом для спонсоров по вопросам СМИ и коммуникаций.

    маркетинговые коммуникации
    Оказание поддержки маркетинг-партнерам в реализации их задач в области связей с общественностью и СМИ. Эта функция ОКОИ отвечает за оказание поддержки маркетинг-партнерам в области поддержания связей с общественностью, рекламы и отношений со СМИ до проведения Игр и в период их проведения, а также она отвечает за обеспечение связи маркетинг-партнеров и их операционных подразделений с главным медиацентром в период проведения Игр. ОКОИ может учредить функциональное подразделение, занимающееся всеми аспектами маркетинговых коммуникаций.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    marketing communications
    Marketing communications exist to manage the effective communications of all OCOG marketing strategies, activities and events. It serves to advise and support all public and media relations activities undertaken by official partners, sponsors and licensees and to be the key sponsors' contact for media and communications issues.

    marketing communications
    Supporting the public relations and media objectives of the marketing partners. This function of the OCOG is responsible for providing key public relations, advertising, and media relations support to the marketing partners before and during the Games time, and is responsible for the interface for marketing partners and their operations at the main media center during the Games time. The OCOG may establish a functional area dealing with marketing communications aspects.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > маркетинговые коммуникации

  • 58 управление технической поддержкой

    1. technical management

     

    управление технической поддержкой
    (ITIL Service Operation)
    Функция, ответственная за представление технических навыков в поддержке ИТ-услуг и управлении ИТ-инфраструктурой. Управление технической поддержкой определяет роли групп поддержки, а также требуемые инструменты, процессы и процедуры.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    EN

    technical management
    (ITIL Service Operation)
    The function responsible for providing technical skills in support of IT services and management of the IT infrastructure. Technical management defines the roles of support groups, as well as the tools, processes and procedures required.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > управление технической поддержкой

  • 59 обслуживающая программа

    1) Professional term: software utility
    2) Electronics: service routine
    4) Makarov: utility function

    Универсальный русско-английский словарь > обслуживающая программа

  • 60 опора функции

    Mathematics: support of function

    Универсальный русско-английский словарь > опора функции

См. также в других словарях:

  • Support — may refer to the following:* Sympathy, emotional support; * Technical support (a.k.a tech support) in computer hardware, software or electronic goods; * Support (mathematics), a kind of subset of the domain of a function; * Support (measure… …   Wikipedia

  • Support vector machine — Support vector machines (SVMs) are a set of related supervised learning methods used for classification and regression. Viewing input data as two sets of vectors in an n dimensional space, an SVM will construct a separating hyperplane in that… …   Wikipedia

  • Support Lesbiens — is a Czech musical group. It was founded in 1992 by Brittany Nobles. Their single CLICHÉ was the first single of a Czech English singing group that reached first position in an official radio chart IFPI.The band is considered to be a part of the… …   Wikipedia

  • support — late 14c., from O.Fr. supporter, from L. supportare convey, carry, bring up, from sub up from under + portare to carry (see PORT (Cf. port) (1)). Related: Supported; supporting. The noun meaning act of assistance, backing is recorded from late… …   Etymology dictionary

  • support — ► VERB 1) bear all or part of the weight of. 2) give assistance, encouragement, or approval to. 3) be actively interested in (a sports team). 4) provide with a home and the necessities of life. 5) be capable of sustaining (life). 6) confirm or… …   English terms dictionary

  • Support (mathematics) — In mathematics, the support of a function is the set of points where the function is not zero, or the closure of that set [1]:678. This concept is used very widely in mathematical analysis. In the form of functions with support that is bounded,… …   Wikipedia

  • Function space — In mathematics, a function space is a set of functions of a given kind from a set X to a set Y . It is called a space because in many applications, it is a topological space or a vector space or both. ExamplesFunction spaces appear in various… …   Wikipedia

  • Function object — A function object, also called a functor or functional, is a computer programming construct allowing an object to be invoked or called as if it were an ordinary function, usually with the same syntax.Function objects are unrelated to functors in… …   Wikipedia

  • Function pointer — A function pointer is a type of pointer in C, C++, D, and other C like programming languages, and Fortran 2003.[1] When dereferenced, a function pointer can be used to invoke a function and pass it arguments just like a normal function. In… …   Wikipedia

  • Support (measure theory) — In mathematics, the support (sometimes topological support or spectrum) of a measure μ on a measurable topological space ( X , Borel( X )) is a precise notion of where in the space X the measure lives . It is defined to be the largest (closed)… …   Wikipedia

  • Support function — In mathematics, for an oriented regular surface, M , with a unit normal vector, N , defined everywhere on its surface, the support function h:M o mathbb{R} is defined by: h(mathbf{x})=mathbf{x}cdot N(mathbf{x})quadforall mathbf{x} on the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»