Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

function+control

  • 1 control

    A n
    1 ¢ ( domination) (of animals, children, crowd, country, organization, party, situation) contrôle m (of de) ; (of investigation, operation, project) direction f (of de) ; ( of others' behaviour) influence f (over sur) ; (of life, fate) maîtrise f (of, over de) ; (of disease, pests, social problem) lutte f (of contre) ; state control contrôle m de l'État ; to be in control of contrôler [territory, town] ; diriger [operation, organization, project] ; maîtriser [problem] ; to have control over contrôler [territory, town] ; avoir du pouvoir sur [animals, crowd, children, others' behaviour] ; maîtriser [fate, life] ; to take control of prendre le contrôle de [territory, town] ; prendre la direction de [operation, organization, project] ; prendre [qch] en main [situation] ; to be under sb's control, to be under the control of sb [person] être sous la direction de qn ; [army, government, organization, party] être sous le contrôle de qn ; to be under control [fire, problem, riot, situation] être maîtrisé ; is the situation under control? est-ce que nous maîtrisons la situation? ; everything's under control tout va bien ; to bring ou get ou keep [sth] under control maîtriser [animals, crowd, fire, problem, riot] ; discipliner [hair] ; to be out of control [animals, children, crowd, riot] être déchaîné ; [fire] ne plus être maîtrisable ; the situation is out of control la situation est devenue incontrôlable ; to let sth get out of control, to lose control of sth perdre le contrôle de qch ; to be beyond ou outside sb's control [animal, child] échapper au contrôle de qn ; the situation is beyond control la situation échappe à tout contrôle ; due to circumstances beyond our control pour des raisons indépendantes de notre volonté ;
    2 ¢ ( restraint) (of self, appetite, bodily function, emotion, urge) maîtrise f ; to have ou exercise control over sth maîtriser qch ; to keep control of oneself, to be in control of oneself se maîtriser ; to lose control (of oneself) perdre le contrôle (de soi) ;
    3 ¢ ( physical mastery) (of vehicle, machine, ball) contrôle m ; (of body, process, system) maîtrise f ; to be in control of avoir le contrôle de ; to keep/lose control of a car garder/perdre le contrôle d'une voiture ; to take control ( of car) prendre le volant ; ( of plane) prendre les commandes ; his car went out of control il a perdu le contrôle de son véhicule ;
    4 (lever, switch etc) ( souvent pl) (on vehicle, equipment) commande f ; ( on TV) bouton m de réglage ; brightness/volume control TV bouton m de réglage de luminosité/du son ; to be at the controls être aux commandes ;
    5 Admin, Econ ( regulation) contrôle m (on de) ; cost/immigration control contrôle m des coûts/de l'immigration ;
    6 Sci ( in experiment) contrôle m.
    B modif [button, knob, switch] de commande.
    1 ( dominate) dominer [council, government, market, organization, situation] ; contrôler [territory, town] ; diriger [air traffic, investigation, operation, project] ; régler [road traffic] ; s'emparer de [mind] ; Fin [shareholder] être majoritaire dans [company] ;
    2 ( discipline) maîtriser [person, animal, crowd, urge, bodily function, temper, voice, pain, inflation, unemployment, riot, fire, pests] ; endiguer [disease, epidemic] ; dominer [emotion, nerves, impulse] ; retenir [laughter, tears] ; commander à [limbs] ; discipliner [hair] ;
    3 ( operate) commander [machine, equipment, lever, cursor, movement, process, system] ; manœuvrer [boat, vehicle] ; piloter [plane] ; contrôler [ball] ;
    4 ( regulate) régler [speed, pressure, intensity, volume, temperature] ; réglementer [trade, import, export] ; contrôler [immigration, prices, wages] ; régulariser [blood pressure] ;
    5 ( check) contrôler [quality] ; vérifier [accounts] ;
    6 Sci comparer [experimental material] (against à).

    Big English-French dictionary > control

  • 2 внешний проводник

    1. conducteur externe

     

    внешний проводник
    -
    [IEV number 442-01-37]

    внешний провод
    Любой кабель, гибкий шнур, токопроводящая жила или провод, часть которого выступает наружу из управляющего устройства, встроенного в шнур, из управляющего устройства с независимым монтажом или из оборудования, в (или на) котором установлено управляющее устройство.
    Примечание - Такой провод может быть либо питающим, либо функциональным, либо промежуточным шнуром между различными частями оборудования, либо может быть частью стационарной электропроводки.
    [ГОСТ IЕС 60730-1-2011]

    EN

    external conductor
    any cable, flexible cable or cord, core or conductor, a part of which is external to an accessory
    NOTE – Such a conductor can be a supply lead or interconnecting cord between separate parts of an accessory; it can form part of the fixed wiring.
    [IEV number 442-01-37]

    external conductor
    any cable, flexible cord, core or conductor, a part of which is external to an inline cord control, an independently mounted control or to an equipment in or on which a control is mounted
    Note 1 to entry: Such a conductor may be a supply lead, a function cord or interconnecting cord between different parts of an equipment; or it may form part of the fixed wiring.
    [IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]

    FR

    conducteur externe
    tout câble souple, âme conductrice ou conducteur dont une partie est extérieure à l'appareil
    NOTE – Un tel conducteur peut-être un câble d'alimentation ou un cordon de raccordement entre des parties séparées d'un appareil ou encore constituer une partie du câblage fixe.
    [IEV number 442-01-37]

    conducteur externe

    câble souple, cordon, âme conductrice ou conducteur dont une partie sort d'un dispositif de commande intercalé, d'un dispositif de commande à montage indépendant ou d'un matériel dans ou sur lequel un dispositif de commande est monté
    Note 1 à l'article: Un tel conducteur peut soit être un câble d'alimentation, un câble fonctionnel ou un cordon de raccordement entre différentes parties d'un appareil, soit constituer une partie du câblage fixe d'un matériel.
    [IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > внешний проводник

  • 3 биологические меры борьбы с вредителями

    1. méthode biologique de lutte contre les nuisibles

     

    биологические меры борьбы с вредителями

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    biological pest control
    Any living organism applied to or introduced into the environment that is intended to function as a pesticide against another organism declared to be a pest. (Source: LEE)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > биологические меры борьбы с вредителями

  • 4 fail

    fail [feɪl]
       a. ( = be unsuccessful) échouer ; [business] faire faillite
    to fail in an exam/in Latin échouer à un examen/en latin
       b. ( = grow weak) [hearing, health] décliner ; [eyesight] baisser ; [invalid, voice] s'affaiblir
       c. ( = run short) manquer
       d. ( = break down) [engine] tomber en panne ; [brakes] lâcher
       a. [+ examination] échouer à
       b. [+ candidate] recaler (inf)
       c. ( = let down) [+ business partner] manquer à ses engagements envers ; [+ friend] décevoir
    words fail me! les mots me manquent !
       d. ( = omit) to fail to do manquer de faire
    3. noun
    without fail [happen] immanquablement ; [come, do] chaque fois
    every morning without fail, she takes the dog for a walk chaque matin sans exception, elle sort son chien
    * * *
    [feɪl] 1.
    noun School, University échec m
    2.
    without fail adverbial phrase [arrive, do] sans faute; [happen] à coup sûr
    3.
    1) School, University échouer à [exam, driving test]; échouer en or être collé (colloq) en [subject]; coller (colloq) [candidate, pupil]
    2) ( omit)

    to fail to mention that... — omettre de signaler que...

    3) ( be unable)

    one could hardly fail to notice that... — il était évident que...

    4) ( let down) laisser tomber [friend]; manquer à ses engagements envers [dependant, supporter]; [courage] manquer à [person]; [memory] faire défaut à [person]
    4.
    1) ( be unsuccessful) [exam candidate] échouer, être collé (colloq); [attempt, plan] échouer

    to fail in one's dutymanquer or faillir à son devoir

    2) ( weaken) [eyesight, hearing, light] baisser; [health, person] décliner
    3) ( not function) [brakes] lâcher; [engine] tomber en panne; [power, water supply] être coupé
    4) Agriculture [crop] être mauvais
    5) ( go bankrupt) faire faillite
    6) Medicine [heart] lâcher
    5.
    failed past participle adjective [actor, writer] raté (colloq)

    English-French dictionary > fail

  • 5 operate

    A vtr
    1 ( run) faire marcher [appliance, machine, vehicle] ;
    2 ( enforce) pratiquer [policy, system] ; mettre [qch] en vigueur [ban, control] ;
    3 ( manage) gérer, diriger [service, radio station] ; exploiter [mine, racket] ; [bank] avoir [pension plan, savings scheme].
    B vi
    1 (do business, engage in criminal activity) opérer ; they operate out of London ils ont Londres comme base d'opérations ;
    2 ( function) marcher, fonctionner ;
    3 ( take effect) agir ;
    4 Mil opérer ;
    5 fig ( work) [factor, force, law] jouer (in favour of en faveur de ; against contre) ;
    6 ( run) fonctionner ; does the shuttle service operate on Saturdays? est-ce que la navette fonctionne le samedi? ;
    7 Med opérer ; we shall have to operate il faudra opérer ; to operate on opérer [person] ; to be operated on être opéré ; to operate on sb's leg/ear opérer qn à la jambe/l'oreille ; to operate on sb for appendicitis opérer qn de l'appendicite.

    Big English-French dictionary > operate

  • 6 management

    management ['mænɪdʒmənt]
    (a) (control → of firm, finances, property) gestion f, direction f; (of economy, money, resources) gestion;
    the management of the country's economy la gestion de l'économie du pays;
    all their problems are due to bad management tous leurs problèmes sont dus à une mauvaise gestion;
    under Gordon's management sales have increased significantly depuis que c'est Gordon qui s'en occupe, les ventes ont considérablement augmenté;
    who looks after the management of the farm? qui s'occupe de l'exploitation de la ferme?;
    management by exception direction f par exceptions;
    management by objectives gestion f par objectifs
    (b) (handling → of crisis, illness etc) gestion f;
    she was praised for her management of the situation on a applaudi la façon dont elle s'est comportée dans cette situation
    (c) (of shop, hotel etc) direction f;
    the management cannot accept responsibility for any loss or damage (sign) la direction décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage;
    under new management (sign) changement de direction ou de propriétaire;
    they're on the management ils font partie de la direction
    (d) Industry (managers, employers) administration f, direction f;
    negotiations between management and unions have broken down les négociations entre le patronat et les syndicats ont échoué
    ►► management accountant contrôleur(euse) m,f de gestion;
    management accounting comptabilité f de gestion;
    management accounts comptes mpl de gestion;
    management audit contrôle m de gestion;
    Finance management buy-in apport m de gestion;
    British management buy-out rachat m d'une société par la direction;
    management committee comité m de direction;
    management consultancy (activity) conseil m en gestion (d'entreprise); (firm) cabinet m (de) conseil;
    management consultant conseiller(ère) m,f en ou de gestion (d'entreprise);
    management contract contrat m de gestion;
    management expenses frais mpl de gestion;
    management fee honoraires mpl d'un consultant;
    management function fonction f d'encadrement;
    management information system système m intégré de gestion;
    management operating system système m intégré de gestion;
    management report rapport m de gestion; (accounts statistics) tableau m de bord;
    management skills qualités fpl de gestionnaire;
    management studies (UNCOUNT) études fpl de gestion;
    management style mode m de gestion;
    management summary résumé m managérial;
    management team équipe f dirigeante;
    management technique méthode f de gestion;
    management theory théorie f de la gestion de l'entreprise;
    management tool outil m de gestion;
    management training formation f des cadres

    Un panorama unique de l'anglais et du français > management

  • 7 система

    1. système



     

    система
    Группа взаимодействующих объектов, выполняющих общую функциональную задачу. В ее основе лежит некоторый механизм связи.
    [ ГОСТ Р МЭК 61850-5-2011]

    система

    Набор элементов, которые взаимодействуют в соответствии с проектом, в котором элементом системы может быть другая система, называемая подсистемой; система может быть управляющей системой или управляемой системой и включать аппаратные средства, программное обеспечение и взаимодействие с человеком.
    Примечания
    1 Человек может быть частью системы. Например, человек может получать информацию от программируемого электронного устройства и выполнять действие, связанное с безопасностью, основываясь на этой информации, либо выполнять действие с помощью программируемого электронного устройства.
    2 Это определение отличается от приведенного в МЭС 351-01-01.
    [ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]

    система
    Множество (совокупность) материальных объектов (элементов) любой, в том числе различной физической природы, а также информационных объектов, взаимосвязанных и взаимодействующих между собой для достижения общей цели.
    [ ГОСТ Р 43.0.2-2006]

    система
    Совокупность элементов, объединенная связями между ними и обладающая определенной целостностью.
    [ ГОСТ 34.003-90]

    система
    Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих элементов.
    [ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]

    система

    -
    [IEV number 151-11-27]

    система
    Набор связанных элементов, работающих совместно для достижения общей Цели. Например: • Компьютерная система, состоящая из аппаратного обеспечения, программного обеспечения и приложений. • Система управления, состоящая из множества процессов, которые планируются и управляются совместно. Например, система менеджмента качества. • Система управления базами данных или операционная система, состоящая из множества программных модулей, разработанных для выполнения набора связанных функций.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    система
    Множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенную целостность, единство. Следует отметить, что это определение (взятое нами из Большой Советской Энциклопедии) не является ни единственным, ни общепризнанным. Есть десятки определений понятия “С.”, которые с некоторой условностью можно поделить на три группы. Определения, принадлежащие к первой группе, рассматривают С. как комплекс процессов и явлений, а также связей между ними, существующий объективно, независимо от наблюдателя. Его задача состоит в том, чтобы выделить эту С. из окружающей среды, т.е. как минимум определить ее входы и выходы (тогда она рассматривается как “черный ящик”), а как максимум — подвергнуть анализу ее структуру (произвести структуризацию), выяснить механизм функционирования и, исходя из этого, воздействовать на нее в нужном направлении. Здесь С. — объект исследования и управления. Определения второй группы рассматривают С. как инструмент, способ исследования процессов и явлений. Наблюдатель, имея перед собой некоторую цель, конструирует (синтезирует) С. как некоторое абстрактное отображение реальных объектов. При этом С. (“абстрактная система”) понимается как совокупность взаимосвязанных переменных, представляющих те или иные свойства, характеристики объектов, которые рассматриваются в данной С. В этой трактовке понятие С. практически смыкается с понятием модели, и в некоторых работах эти два термина вообще употребляются как взаимозаменяемые. Говоря о синтезе С., в таких случаях имеют в виду формирование макромодели, анализ же С. совпадает в этой трактовке с микромоделированием отдельных элементов и процессов. Третья группа определений представляет собой некий компромисс между двумя первыми. С. здесь — искусственно создаваемый комплекс элементов (например, коллективов людей, технических средств, научных теорий и т.д.), предназначенный для решения сложной организационной, экономической, технической задачи. Следовательно, здесь наблюдатель не только выделяет из среды С. (и ее отдельные части), но и создает, синтезирует ее. С. является реальным объектом и одновременно — абстрактным отображением связей действительности. Именно в этом смысле понимает С. наука системотехника. Между этими группами определений нет непроходимых границ. Во всех случаях термин “С.” включает понятие о целом, состоящем из взаимосвязанных, взаимодействующих, взаимозависимых частей, причем свойства этих частей зависят от С. в целом, свойства С. — от свойств ее частей. Во всех случаях имеется в виду наличие среды, в которой С. существует и функционирует. Для исследуемой С. среда может рассматриваться как надсистема, соответственно, ее части — как подсистемы, а также элементы С., если их внутренняя структура не является предметом рассмотрения. С. делятся на материальные и нематериальные. К первым относятся, например, железная дорога, народное хозяйство, ко вторым — С. уравнений в математике, математика как наука, далее — С. наук. Автоматизированная система управления включает как материальные элементы (ЭВМ, документация, люди), так и нематериальные — математические модели, знания людей. Разделение это тоже неоднозначно: железную дорогу можно рассматривать не только как материальную С., но и как нематериальную С. взаимосвязей, соотношений, потоков информации и т.д. Закономерности функционирования систем изучаются общей теорией систем, оперирующей понятием абстрактной С. Наибольшее значение среди абстрактных С. имеют кибернетические С. Есть два понятия, близкие понятию С.: комплекс, совокупность (множество объектов). Они, однако, не тождественны ему, как нередко утверждают. Их можно рассматривать как усеченные, неполные понятия по отношению к С.: комплекс включает части, не обязательно обладающие системными свойствами (в том смысле, как это указано выше), но эти части сами могут быть системами, и элементы последних такими свойствами по отношению к ним способны обладать. Совокупность же есть множество элементов, не обязательно находящихся в системных отношениях и связях друг с другом. В данном словаре мы стремимся по возможности последовательно различать понятия С. и модели, рассматривая С. как некий объект (реальной действительности или воображаемый — безразлично), который подвергается наблюдению и изучению, а модель — как средство этого наблюдения и изучения. Разумеется, и модель, если она сама оказывается объектом наблюдения и изучения, в свою очередь рассматривается как С. (в частности, как моделируемая С.) — и так до бесконечности. Все это означает, что такие, например, понятия, как переменная или параметр, мы (в отличие от многих авторов) относим не к С., а к ее описанию, т.е. к модели (см. Параметры модели, Переменная модели), численные же их значения, характеризующие С., — к С. (например, координаты С.). • Системы математически описываются различными способами. Каждая переменная модели, выражающая определенную характеристику С., может быть задана множеством конкретных значений, которые эта переменная может принимать. Состояние С. описывается вектором (или кортежем, если учитываются также величины, не имеющие численных значений), каждая компонента которого соответствует конкретному значению определенной переменной. С. в целом может быть описана соответственно множеством ее состояний. Например, если x = (1, 2, … m) — вектор существенных переменных модели, каждая из которых может принять y значений (y = 1, 2, …, n), то матрица S = [ Sxy ] размерностью m ? n представляет собой описание данной С. Широко применяется описание динамической С. с помощью понятий, связанных с ее функционированием в среде. При этом С. определяется как три множества: входов X, выходов Y и отношений между ними R. Полученный “портрет системы” может записываться так: XRY или Y = ®X. Аналитическое описание С. представляет собой систему уравнений, характеризующих преобразования, выполняемые ее элементами и С. в целом в процессе ее функционирования: в непрерывном случае применяется аппарат дифференциальных уравнений, в дискретном — аппарат разностных уравнений. Графическое описание С. чаще всего состоит в построении графа, вершины которого соответствуют элементам С., а дуги — их связям. Существует ряд классификаций систем. Наиболее известны три: 1) Ст. Бир делит все С. (в природе и обществе), с одной стороны, на простые, сложные и очень сложные, с другой — на детерминированные и вероятностные; 2) Н.Винер исходит из особенностей поведения С. (бихевиористский подход) и строит дихотомическую схему: С., характеризующиеся пассивным и активным поведением; среди последних — нецеленаправленным (случайным) и целенаправленным; в свою очередь последние подразделяются на С. без обратной связи и с обратной связью и т.д.; 3) К.Боулдинг выделяет восемь уровней иерархии С., начиная с простых статических (например, карта земли) и простых кибернетических (механизм часов), продолжая разного уровня сложности кибернетическими С., вплоть до самых сложных — социальных организаций. Предложены также классификации по другим основаниям, в том числе более частные, например, ряд классификаций С. управления. См. также: Абстрактная система, Адаптирующиеся, адаптивные системы, Большая система, Вероятностная система, Выделение системы, Входы и выходы системы, Детерминированная система, Динамическая система, Дискретная система, Диффузная система, Замкнутая (закрытая) система, Иерархическая структура, Имитационная система, Информационная система, Информационно-развивающаяся система, Кибернетическая система, Координаты системы, Надсистема, Нелинейная система, Непрерывная система, Открытая система, Относительно обособленная система, Память системы, Подсистема, Портрет системы, Разомкнутая система, Рефлексная система, Решающая система, Самонастраивающаяся система, Самообучающаяся система, Самоорганизующаяся система, Сложная система, Состояние системы, Статическая система, Стохастическая система, Структура системы, Структуризация системы, Управляющая система, Устойчивость системы, Целенаправленная система, Экономическая система, Функционирование экономической системы..
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    system
    set of interrelated elements considered in a defined context as a whole and separated from their environment
    NOTE 1 – A system is generally defined with the view of achieving a given objective, e.g. by performing a definite function.
    NOTE 2 – Elements of a system may be natural or man-made material objects, as well as modes of thinking and the results thereof (e.g. forms of organisation, mathematical methods, programming languages).
    NOTE 3 – The system is considered to be separated from the environment and the other external systems by an imaginary surface, which cuts the links between them and the system.
    NOTE 4 – The term "system" should be qualified when it is not clear from the context to what it refers, e.g. control system, colorimetric system, system of units, transmission system.
    Source: 351-01-01 MOD
    [IEV number 151-11-27]

    system
    A number of related things that work together to achieve an overall objective. For example: • A computer system including hardware, software and applications • A management system, including the framework of policy, processes, functions, standards, guidelines and tools that are planned and managed together – for example, a quality management system • A database management system or operating system that includes many software modules which are designed to perform a set of related functions.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    FR

    système, m
    ensemble d'éléments reliés entre eux, considéré comme un tout dans un contexte défini et séparé de son environnement
    NOTE 1 – Un système est en général défini en vue d'atteindre un objectif déterminé, par exemple en réalisant une certaine fonction.
    NOTE 2 – Les éléments d'un système peuvent être aussi bien des objets matériels, naturels ou artificiels, que des modes de pensée et les résultats de ceux-ci (par exemple des formes d'organisation, des méthodes mathématiques, des langages de programmation).
    NOTE 3 – Le système est considéré comme séparé de l'environnement et des autres systèmes extérieurs par une surface imaginaire qui coupe les liaisons entre eux et le système.
    NOTE 4 – Il convient de qualifier le terme "système" lorsque le concept ne résulte pas clairement du contexte, par exemple système de commande, système colorimétrique, système d'unités, système de transmission.
    Source: 351-01-01 MOD
    [IEV number 151-11-27]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > система

  • 8 устройство аварийного останова

    1. équipement d’arrêt d’urgence
    2. appareil d'arrêt d'urgence

     

    устройства аварийного останова
    Совокупность устройств, предусмотренных для выполнения функции аварийного останова.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    устройство аварийного останова
    Управляемое вручную устройство управления, применяемое для введения выполнения функции аварийной остановки аварийного останова.
    [ИСО 13850, статья 3.2]
    Примечание
    Аварийный останов (стоп) - Аварийное управление остановом процесса или движения с целью устранения опасности
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    EN

    emergency stop device
    manually actuated control device used to initiate an emergency stop function
    [IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
    [IEC 60204-1-2006]

    FR

    appareil d'arrêt d'urgence
    appareil pour circuit de commande manœuvré manuellement et utilisé pour provoquer un arrêt d’urgence
    [IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > устройство аварийного останова

  • 9 функция безопасности систем управления

    1. fonction de sécurité des systèmes de commande

     

    функция безопасности систем управления
    Функция, включаемая входным сигналом и обрабатываемая элементами системы управления, связанными с обеспечением безопасности, и необходимая для достижения безопасного состояния машины (как системы).
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > функция безопасности систем управления

  • 10 функция управления

    1. fonction de commande

     

    функция управления
    Одно из направлений управления, выделенное по признаку общности решаемых задач
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > функция управления

  • 11 экран по изоляции (кабеля)

    1. écran (d'un câble)

     

    экран по изоляции (кабеля)
    проводящий(ие) слой(и), выполнящий(е) функцию регулирования электрического поля в пределах изоляции. Он (они) может (могут) способствовать получению ровной гладкой поверхности на границах слоя изоляции и устранению пустот на этом участке 
    [IEV number 461-03-01]

    EN

    screen (of a cable)
    conducting layer or assembly of conducting layers having the function of control of the electric field within the insulation
    NOTE – It may also provide smooth surfaces at the boundaries of the insulation and assist in the elimination of spaces at these boundaries.
    [IEV number 461-03-01]

    FR

    écran (d'un câble)
    couche conductrice ou ensemble de couches conductrices ayant pour fonction d'imposer la configuration du champ électrique à l'intérieur de l'isolation
    NOTE – Ces couches peuvent aussi permettre de réaliser des surfaces lisses à la limite de l'isolation et contribuer à éliminer les vides à cet endroit.
    [IEV number 461-03-01]

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

    DE

    • Leitschicht (eines Kabels), f

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > экран по изоляции (кабеля)

См. также в других словарях:

  • multi-function control stalk — A rod shaped control mounted on the steering column near the steering wheel. A unit could operate the signal lights, headlight dimmer switch, wipers, windshield washer, cruise control, and horn …   Dictionary of automotive terms

  • control — [1] A device or mechanism for adjusting a component. See cruise control. [2] The ability of the driver to make a vehicle perform as required. [3] To regulate. [4] Automatic or manual device used to stop, start, and/or regulate flow of gas, liquid …   Dictionary of automotive terms

  • control stalk — A shaft which projects from the steering column just below the steering wheel. It may control lights, cruise control, wipers, windshield washer, signal lights, horn, etc. Also see multi function control stalk …   Dictionary of automotive terms

  • Control chart — One of the Seven Basic Tools of Quality First described by Walter A. Shewhart …   Wikipedia

  • Control of respiration — Control of ventilation refers to the physiological mechanisms involved in the control of physiologic ventilation. Gas exchange primarily controls the rate of respiration. The most important function of breathing is gas exchange (of oxygen and… …   Wikipedia

  • Control flow analysis — is a static code analysis technique for determining the control flow of a program. The control flow is expressed as a control flow graph (CFG). For many languages, the control flow of a program is explicit in a program s source code. As a result …   Wikipedia

  • Control array — (mostly used in Visual Basic) is the collection of controls that programmer put it in form (VB Form). Control array is always a single dimensional array. Control array is that you can add or delete array elements at run time. With some controls,… …   Wikipedia

  • function — function, functionalism Although the use of the concepts of function and functionalism is usually associated with the work of Talcott Parsons in modern sociology, there is a long tradition of functional explanation in studying societies, and a… …   Dictionary of sociology

  • Control del bucle while do — Saltar a navegación, búsqueda Controla el bucle while o bucle mientras es una estructura de la mayoría de los lenguajes de programación estructurados cuyo propósito es repetir un bloque de código mientras una condición se mantenga verdadera.… …   Wikipedia Español

  • Control theory — For control theory in psychology and sociology, see control theory (sociology) and Perceptual Control Theory. The concept of the feedback loop to control the dynamic behavior of the system: this is negative feedback, because the sensed value is… …   Wikipedia

  • Control table — This simple control table directs program flow according to the value of the single input variable. Each table entry holds a possible input value to be tested for equality (implied) and a relevant subroutine to perform in the action column. The… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»