-
1 smoke
[sməuk] 1. noun1) (the cloudlike gases and particles of soot given off by something which is burning: Smoke was coming out of the chimney; He puffed cigarette smoke into my face.) fumo2) (an act of smoking (a cigarette etc): I came outside for a smoke.) fumada2. verb1) (to give off smoke.) fumar2) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) fumar3) (to dry, cure, preserve (ham, fish etc) by hanging it in smoke.) defumar•- smoked- smokeless
- smoker
- smoking
- smoky
- smoke detector
- smokescreen
- go up in smoke* * *[smouk] n 1 fumaça. 2 coll o que se fuma: charuto, cigarro, cachimbo. 3 ato de fumar. 4 tempo, período em que se fuma. • vt+vi 1 soltar fumaça, fumegar, enfumaçar. 2 defumar, curar. 3 fumigar, matar com fumaça, expurgar. 4 fumar. 5 colorir, manchar, escurecer com fumaça. there’s no smoke without fire não há fumaça sem fogo. to go up in smoke ser destruído pelo fogo, virar fumaça. to smoke out a) forçar alguém a sair de um esconderijo jogando fumaça nesse local. b) expor alguém que se esconde. -
2 smoking
noun (the habit of smoking cigarettes etc: He has given up cigarette-smoking at last; Smoking can damage your health.) fumar* * *smok.ing[sm'oukiŋ] n ato de fumar, defumar ou fumigar. • adj 1 fumegante, que emite fumaça ou vapor. 2 para fumantes (diz-se de local reservado a pessoas que fumam). no smoking é proibido fumar. -
3 pipe
1. noun1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) cano2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) cachimbo3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) flauta2. verb1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) canalizar2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) tocar3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) dizer em voz fina•- piper- pipes
- piping 3. adjective((of a sound) high-pitched: a piping voice.) aflautado- pipeline
- piping hot* * *[paip] n 1 cano, tubo. 2 cachimbo. 3 cachimbada. 4 pipa. 5 tubo de órgão. 6 arch flauta. 7 pipes gaita de foles. 8 canto. 9 pio (de aves). 10 pipes traquéia. 11 sl pipes botas de cano alto. 12 sl canja, coisa fácil. 13 conteúdo de uma pipa (105 galões). • vt+vi 1 tocar flauta, oboé, etc. 2 silvar (vento). 3 esganiçar-se. 4 assobiar. 5 piar, pipilar. 6 transportar em pipas. 7 encher (uma pipa). 8 fumar cachimbo, cachimbar. 9 coll fumar crack. pipe of peace cachimbo da paz. put that in your pipe and smoke it! fique sabendo isto! to lay pipes colocar encanamentos. to pipe up a) começar a tocar, cantar ou falar. b) aumentar de intensidade (vento). -
4 pipes
noun plural (bagpipes or some similar instrument: He plays the pipes.) gaita de foles* * *botas de cano alto. 12 sl canja, coisa fácil. 13 conteúdo de uma pipa (105 galões). • vt+vi 1 tocar flauta, oboé, etc. 2 silvar (vento). 3 esganiçar-se. 4 assobiar. 5 piar, pipilar. 6 transportar em pipas. 7 encher (uma pipa). 8{4}] fumar cachimbo, cachimbar. 9 coll fumar crack. -
5 allow
1) (not to forbid or prevent: He allowed me to enter; Playing football in the street is not allowed.) permitir2) ((with for) to take into consideration when judging or deciding: These figures allow for price rises.) dar margem3) (to give, especially for a particular purpose or regularly: His father allows him too much money.) dar•- make allowance for* * *al.low[əl'au] vt+vi 1 permitir, consentir, tolerar, possibilitar. he allows him time for payment / ele lhe concede um prazo para o pagamento. 2 dar, conceder, conferir. his father allows him 200 £ a year / seu pai lhe concede 200 libras por ano. 3 admitir, reconhecer. I allow that you are right in that / admito sua razão quanto a isto. 4 aprovar, autorizar. 5 descontar. 6 tomar em consideração, levar em conta. you must allow for the short memory of human beings / você precisa fazer concessões em consideração à má memória dos seres humanos. 7 deduzir, conceder abatimento. 8 pôr em conta, acrescentar. 9 deixar acontecer, causar sofrimentos ou prejuízos por descuido ou negligência. allow me! permita-me!, licença! an allowed fool um bobo reconhecido. smoking is not allowed here é proibido fumar neste recinto. -
6 chain-smoking
chain-smok.ing[tʃ'ein smoukiŋ] n hábito de fumar cigarros incessantemente. -
7 crack up
crack up1[kr'æk ∧p] vt sl fumar crack. -
8 divan
(a long, low couch without back or arms, usually able to be used as a bed.) divA* * *di.van[div'æn; d'aivæn] n 1 divã: espécie de sofá sem encosto. 2 nome que tinha o conselho de Estado do sultão turco. 3 sala de fumar, sala de recepção. -
9 dragon
['dræɡən](a mythical beast, a usually large, winged, fire-breathing reptile: St George and the dragon.) dragão* * *drag.on[dr'ægən] n dragão: 1 monstro fabuloso que se representa com garras, asas e cauda de serpente. 2 fig pessoa de má índole e rancorosa. 3 governante, preceptora muito vigilante e severa, aia. 4 Astr constelação boreal. 5 Bib vários monstros como a serpente, o crocodilo, etc. 6 Zool lagarto-volante: lagarto do gênero Draco. 7 Bot serpentária. 8 país recém-industrializado na Ásia oriental. 9 papagaio de papel, pandorga. the Old Dragon dragão infernal, o Satã. to chase the dragon fumar heroína, aquecendo-a e inalando a fumaça. -
10 forbid
[fə'bid]past tense - forbade; verb(to tell (someone) not to do something: She forbade him to go.) proibir- forbidding* * *for.bid[fəb'id] vt (ps forbade/forbad, pp forbidden) 1 proibir, ordenar que não se faça, prescrever a abstenção de, interdizer, vedar, interditar. I forbade him my house / proibi-lhe entrar em minha casa. 2 agir contra, advertir contra, excluir. 3 impedir, vedar, impossibilitar, obstar ou opor-se a. he was forbidden smoking / foi-lhe proibido fumar. 4 negar acesso, excluir de, barrar. he was forbidden to go / não lhe foi permitido ir. God forbid! Deus me livre! Deus não permita! -
11 give
(to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) despedir* * *[giv] n ato de ceder. • vt+vi (ps gave, pp given) 1 dar, presentear, conceder. I give it to my brother / eu dou-o ao meu irmão. I was given a book or a book was given to me / recebi um livro de presente. 2 entregar, oferecer, ceder. 3 propor, oferecer. 4 fornecer, prover. 5 apresentar, mostrar, notificar, transmitir. 6 aplicar, ministrar. 7 prestar. 8 conferir. 9 atribuir, confiar, incumbir. 10 proferir, dizer, contar, exalar. 11 aplicar-se, dedicar-se, esforçar-se. 12 degelar (solo). 13 abrir, dar passagem, dar vista. 14 sl acontecer. give! Amer conte!, comece a contar! give an inch and he’ll take a mile dê-lhe o dedo e tomará o braço. give it to him! dê-lhe uma lição!, diga-lhe umas verdades! he gave me a lift ele me deu uma carona. I give credit to his report confio nas suas palavras. I give you two hours concedo-lhe duas horas (para pensar). the dogs gave tongue os cachorros deram sinal, latiram (caça). to give a good account of sair-se bem. to give away 1 dar de presente, doar, entregar. 2 trair-se, entregar-se, mostrar a verdade. 3 entregar (a noiva) no casamento. 4 revelar (segredo). 5 perder, desperdiçar. to give battle dar combate. to give birth to 1 produzir. 2 originar, começar, gerar. this period gave birth to this movement / esta época originou o movimento. 3 dar à luz. she gave birth to a daughter / ela deu à luz uma filha. to give chase perseguir. to give ear escutar, dar ouvidos a. to give effect to a measure levar a efeito uma medida. to give forth 1 emitir. 2 publicar. 3 falar muito. to give ground ceder, retroceder, retirar-se, recuar. to give in 1 render-se, entregar-se, ceder. don’t give in to his opinion / não ceda às opiniões dele. 2 entregar (algo). to give in a petition dar entrada a um requerimento. to give in one’s name enlistar-se. to give in to entregar-se (não ter o controle sobre uma forte emoção ou desejo). to give lectures lecionar, fazer prelações. to give notice notificar, pedir ou dar demissão. to give off desprender, deixar escapar, emitir (cheiro, odor). to give offence ofender. to give on or onto dar para, ter vista para, abrir para. the door gives on/ onto the study / a porta dá para o escritório. to give oneself away trair-se, entregar-se, mostrar a verdade. he gave himself away / ele se entregou. to give oneself up to something entregar-se, dedicar-se. he gave himself up to art / ele entregou-se, dedicou-se completamente à arte. to give out 1 reportar, anunciar. 2 emitir, produzir (luz, calor, som). 3 distribuir para as pessoas. 4 parar de funcionar, acabar. the engine gave out / o motor parou de funcionar. his strenght gave out / suas forças acabaram. to give over 1 transferir. 2 desistir, ceder. 3 mandar alguém ficar quieto ou parar de fazer algo. give over complaining about the food / pare de reclamar da comida! to give rise to causar, originar. to give rise to a rumour provocar um boato. to give someone up acabar, terminar um relacionamento amoroso. to give up 1 abandonar, parar de. he gave up smoking / ele parou de fumar. 2 entregar-se (para polícia). he gave himself up / ele entregou-se, apresentou-se. 3 desistir. to give way 1 retirar-se, recuar. 2 quebrar, ceder. 3 dar passagem. 4 ceder o lugar. to give way to 1 submeter-se a. 2 dar prioridade a. what gives? Amer o que está havendo?, o que está acontecendo?————————dado. • adj 1 fixado, determinado. 2 inclinado, disposto. 3 Math dado, conhecido. -
12 have a smoke?
have a smoke?deseja fumar? -
13 have
(to have or keep (something) in case or until it is needed: If you go to America please keep some money in reserve for your fare home.) ter de reserva* * *[hæv; həv] vt+vi (ps and pp had) 1 ter, haver, possuir. 2 sofrer. 3 manter, reter (na memória). 4 conter, compreender. 5 ter de, precisar, ser obrigado a, dever. you have to pay / você precisa pagar. we shall have to wait / teremos de esperar. 6 permitir, tolerar, admitir. I will not have it / não o admito. 7 tomar, beber. have a cup of tea! / tome uma chícara de chá! 8 comer. as good luck would have it felizmente. as the proverb has it conforme diz o provérbio. God have you in his keeping! Deus o guarde! have a look at it dê uma olhada nisso. have a nice trip! boa viagem! have a smoke? deseja fumar? have at you! tome cuidado! have done! pare!, pare com isso! have him in faça-o entrar. have it in mind! não se esqueça disso! have it your own way faça o que quiser. have the kindness to tell me tenha a bondade de me dizer. have you got the letter? yes, I have! recebeu a carta? sim, recebi! have your hair cut mande cortar o cabelo. he had a son born to him nasceu-lhe um filho. he had his horse killed seu cavalo foi morto. he has a new hat on ele está com um chapéu novo. he will have arrived ele terá chegado. I am having my hair cut estou cortando o cabelo. I had as well eu faria bem em. I had best go o melhor seria se eu fosse. I had better go seria melhor se eu fosse. I had him up a) eu o fiz subir. b) processei-o. I had it out with him entendi-me, expliquei-me com ele. I had rather eu preferiria. I have eaten tenho comido. I have it by his own mouth eu o soube de sua própria boca. I have no cash about me não tenho dinheiro comigo. I should have been able to come teria sido possível vir, poderia ter vindo. I would have them gone eu queria que eles se fossem. I would have you know você deve saber. now I have it agora compreendo. there I had him aí pude pegá-lo, aí o tinha eu. they will have many presents eles receberão muitos presentes. to have a nice time divertir-se. to have a try experimentar. to have a wash lavar-se. to have care of cuidar de, tomar providências acerca de. to have dinner jantar. to have got hurt ferir-se, ficar ferido. to have in keeping guardar, custodiar. to have it by heart saber de cor, de memória. to have it on someone superar, avantajar-se sobre alguém. to have on a) usar (roupa). b) planejar tomar parte em algo. we had better wait será melhor esperarmos. we had him on gozamos com a cara dele. we have your future at heart temos muito interesse em seu futuro. we shall have rain teremos chuva. what will (ou would) you have me do? que quer você que eu faça? you have it você compreendeu, acertou. you have me, have you not? você me entendeu, não é? you have my word for it dou-lhe minha palavra que. you’ll have it! você vai apanhar! you may have it for your own pode ficar com isso. -
14 lick
[lik] 1. verb(to pass the tongue over: The dog licked her hand.) lamber2. noun1) (an act of licking: The child gave the ice-cream a lick.) lambedela2) (a hasty application (of paint): These doors could do with a lick of paint.) pintadela•* * *[lik] n 1 lambidela, lambida. 2 pancada, golpe. 3 oportunidade, vez. 4 saleiro: local onde se deposita sal para o gado. 5 pequena quantidade. 6 coll velocidade. 7 figura musical intercalada. • vt+vi 1 lamber. 2 bater, surrar. 3 vencer, derrotar, superar. 4 confundir, ser incompreensível. it licks me / não consigo entender. 5 sl fumar crack. to give a lick and a promise fazer de qualquer jeito, sem capricho. to lick into shape a) moldar. b) tornar apresentável, pôr em condições. to lick one’s shoes mostrar-se servil. to lick one’s wounds recuperar-se de derrota ou decepção. to lick the dust morder o pó, ser derrotado, cair morto. to lick up consumir, devorar. -
15 no smoking
no smokingé proibido fumar. -
16 non-smoking
non-smok.ing[nɔn sm'oukiŋ] adj diz-se da área em lugar público onde é proibido fumar. -
17 refrain
I [rə'frein] noun(a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) refrãoII [rə'frein] verb((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) abster-se* * *re.frain1[rifr'ein] vt+vi 1 refrear, conter, reprimir, deter. 2 abster-se. to refrain from smoking and drinking / abster-se de fumar e beber.————————re.frain2[rifr'ein] n estribilho, refrão. -
18 smoking is not allowed here
smoking is not allowed hereé proibido fumar neste recinto. -
19 to chase the dragon
to chase the dragonfumar heroína, aquecendo-a e inalando a fumaça. -
20 to give someone up
to give someone upacabar, terminar um relacionamento amoroso. to give up 1 abandonar, parar de. he gave up smoking / ele parou de fumar. 2 entregar-se (para polícia). he gave himself up / ele entregou-se, apresentou-se. 3 desistir. to give way 1 retirar-se, recuar. 2 quebrar, ceder. 3 dar passagem. 4 ceder o lugar. to give way to 1 submeter-se a. 2 dar prioridade a.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fumar — fumar, fumar como un carretero expr. fumar mucho. ❙ «La han pillado más delgada que nunca, desarreglada y fumando como un carretero.» You, n.° 3. ❙ «...fuman como carreteros, beben como cosacos y dicen tacos...» Manuel Hidalgo, Azucena, que juega … Diccionario del Argot "El Sohez"
fumar — FUMÁR, fumare, s.n. Deschizătură făcută în acoperişul caselor de la ţară, pentru a permite ieşirea fumului din sobe; hogeag, bageacă. – lat. fumarium. Trimis de zaraza joe, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 FUMÁR s. v. campadură, cămin, coş, horn.… … Dicționar Român
fumar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: fumar fumando fumado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. fumo fumas fuma fumamos fumáis fuman fumaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
fumar — verbo intransitivo,tr.,prnl. 1. Aspirar y echar (una persona) el humo que produce el tabaco u otra sustancia: ¿Fumas? Fuma cigarros puros. Se fuma una cajetilla diaria. Fuma marihuana. Lo pillé fumánd o se un porro. verbo pronominal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fumar — (Del lat. fumāre, humear, arrojar humo). 1. intr. Echar o despedir humo. 2. Aspirar y despedir el humo del tabaco, opio, anís, etc. U. t. c. tr.) 3. tr. Bol. tomar el pelo. 4. prnl. coloq. Gastar, consumir indebidamente algo. Se fumó la paga del… … Diccionario de la lengua española
fùmār — m 〈G fumára〉 reg. dimnjak ✧ {{001f}}tal … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
fumar — v. tr. 1. Aspirar e expirar o fumo de. 2. Expor ao fumo. 3. Defumar. 4. Dar a fumagem à prata. • v. intr. 5. Lançar fumo, fumegar. 6. Exalar vapores. 7. Ser fumador. 8. Aspirar e expirar o fumo (do cigarro, charuto, etc.). 9. [Figurado]… … Dicionário da Língua Portuguesa
fumar — fùmār m <G fumára> DEFINICIJA reg. dimnjak ETIMOLOGIJA tal. fumaiolo ≃ fumare: dimiti, pušiti … Hrvatski jezični portal
Fumar — Distintas maneras de fumar tabaco. Fumar es una práctica donde una sustancia (comúnmente tabaco, pero que también puede ser opio o marihuana, entre otras) es quemada y acto seguido se prueba o inhala principalmente debido a que la combustión que… … Wikipedia Español
fumar — (Del fr. fumer.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Aspirar y expeler el humo de un cigarrillo, un cigarro, una pipa o de algunas drogas, como la marihuana y el opio: ■ fuma diez cigarros al día; se fuma un puro después de comer;… … Enciclopedia Universal
fumar — {{#}}{{LM F18431}}{{〓}} {{ConjF18431}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18912}} {{[}}fumar{{]}} ‹fu·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Aspirar y despedir el humo del tabaco o de otras sustancias: • Le gusta fumar en pipa. De joven fumaba marihuana.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos