-
21 Дефис
Der Bindestrich, der Ergänzungsstrich1. Дефис употребляется по новым правилам (два варианта):• для выделения имени собственного:herkulesstark → Herkules-stark ↔ herkulesstark сильный, как Геркулесgoethebegeistert → Goethe-begeistert ↔ goethebegeistert поклонник Гётеlutherfeindlich → Luther-feindlich ↔ lutherfeindlich противник Лютера• сложные прилагательные, образованные от географических названий:die deutsch-russischen Beziehungen → die deutsch-russischen Beziehungen ↔ die deutschrussischen Beziehungen немецко-русские отношенияЕсли первое прилагательное заканчивается на - isch, то сочетание пишется только через дефис:rheinisch-westfälisch - рейнско-вестфальскийfranzösisch-russisches Wörterbuch - французско-русский словарь• в сложных словах для выделения их составных частей:die Ich-Sucht → die Ichsucht эгоизм, себялюбиеdie Soll-Stärke → die Sollstärke штатный состав, штат• в сочетаниях с однородными прилагательными:eine süß-saure Soße → eine süßsaure Soße кисло-сладкий соусdie blau-weiß-rote Fahne → die blauweißrote Fahne сине-бело-красный флаг• после чисел:3Tonner → 3-Tonner 3-тонный (автомобиль)8Zylinder → 8-Zylinder 8-цилиндровый (двигатель)5mal → 5-mal пять раз100prozentig → 100-prozentig 100-процентный23jährig → 23-jährig 23-летнийdie 17jährige → die 17-Jährige 17-летняяДефис не ставится в производных словах, оканчивающихся на -fach, -er, -stel, -%ig:5fach → 5-кратныйder 54er → 54-летний26stel → 26-я частьeine 100stel Sekunde → сотая доля секунды7%ig → 7-процентный2. Сохранилось написание через дефис:• если перед основным словом стоит два и более составных слова и есть союз:der Haupt- und Nebeneingang - главный и боковой входder Eisenbahn-, Straßen-, Luft- und Schiffsverkehr - железнодорожное, автомобильное, воздушное и судоходное сообщениеsaft- und kraftlos - быть хилым (апатичным)bergauf- und ab - под гору и с горыein- bis zweimal - от одного до двух раз, один-два раза• когда существительное (составное) + союз + прилагательное + основное слово:• если одно из составных слов является именем собственным:der Schröder-Vorschlag - предложение ШрёдераMöbel-Maier - фирма, магазин „Мебель Майера“• в сочетании с буквами и знаками:i-Punkt - пункт iA-Dur - ля мажорO-Beine - ноги колесомT-Shirt - футболка• если определяющее слово является сокращением:der UNO-Sicherheitsrat - Совет безопасности ООНder D-Zug - скорый поездder TÜV-Ingenieur - инженер Объединения технадзораder Abt.-Leiter - начальник отделаröm.-kath. (= römisch-katholisch) - римско-католический3. Двоякое написаниеМогут писаться через дефис и слитно:• следующие иностранные слова, которые ранее писались слитно:das/der Blackout → das/der Black-out ↔ das/der Blackout провал в памятиdas Comeback → das Come-back ↔ das Comeback возвращениеder Countdown → der Count-down ↔ der Countdown отсчёт времениder Knockout → der Knock-out ↔ der Knockout нокаутdas Playback → das Play-back das Playback воспроизведение, фонограмма• следующие иностранные слова, которые ранее писались вместе:der Full-time-Job → der Full-time-Job ↔ der Fulltimejob работа на полную ставкуdie High-Society → die High-Society ↔ die Highsociety высшее обществоdie Science-Fiction → die Science-Fiction ↔ die Sciencefiction научно-популярный фильмdas Happy-End → das Happy-End ↔ das Happyend хэппи-энд, счастливый конецГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Дефис
-
22 дистанционная защита без переключений
- Volldistanzschutz, m
- mehrsystemiger Distanzschutz ohne Auswahlschaltung, m
дистанционная защита без переключений
Дистанционная защита, обычно имеющая для каждой зоны отдельные измерительные органы, предназначенные для выявления каждого вида междуфазных замыканий и каждого вида замыканий фаз на землю.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]
полная схема дистанционной защиты (без переключения входных величин)
Обычно дистанционная защита имеет отдельные измерительные органы для каждого вида междуфазных КЗ, замыканий на землю и для каждой защищаемой зоны.
Это означает, что в цифровых защитах полные сопротивления контуров всех междуфазных замыканий и всех замыканий на землю одновременно вычисляются и сравниваются с соответствующими уставками.
[Циглер Г. Цифровая дистанционная защита: принципы и применение. М.: Энергоиздат. 2005]
полная дистанционная защита без переключения в цепях
-
[В.А.Семенов Англо-русский словарь по релейной защите]EN
full distance protection
distance protection generally having separate measuring elements for each type of phase-to-phase fault and for each type of phase-to-earth fault and for each zone measurement
[IEV ref 448-14-03]FR
protection de distance multichaîne
protection de distance ayant en général des éléments de mesure séparés pour chaque type de défaut entre phases, pour chaque type de défaut entre phase et terre et pour chaque mesure de zone
[IEV ref 448-14-03]Тематики
Синонимы
- полная дистанционная защита без переключения в цепях
- полная схема дистанционной защиты (без переключения входных величин)
EN
DE
- mehrsystemiger Distanzschutz ohne Auswahlschaltung, m
- Volldistanzschutz, m
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > дистанционная защита без переключений
-
23 обрезная шпала
27. Обрезная шпала
D. Besäumte Schwelle
E. Full squared sleeper
F. Bois sous rails aligné
Шпала в виде четырехкантного бруса
Источник: ГОСТ 18288-87: Производство лесопильное. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > обрезная шпала
-
24 общее время пайки
- Gesamte Lötzeit.
- gesamte Lotzeit
общее время пайки
Интервал времени, равный сумме времени нагрева, выдержки и охлаждения при пайке.
[ ГОСТ 17325-79]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
D. Gesamte Lötzeit.
E. Full brazing (soldering) time
Интервал времени, равный сумме времени нагрева, выдержки и охлаждения припайке
Источник: ГОСТ 17325-79: Пайка и лужение. Основные термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > общее время пайки
-
25 ответвление с полной мощностью обмотки
ответвление с полной мощностью обмотки
Ответвление обмотки, на котором мощность обмотки равна номинальной
(МЭС 421-05-14).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
full-power tapping
a tapping whose tapping power is equal to the rated powe
[IEV number 421-05-14]FR
prise à pleine puissance
prise dont la puissance de prise est égale à la puissance assignée
[IEV number 421-05-14]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ответвление с полной мощностью обмотки
-
26 полная нагрузка
полная нагрузка
-
[IEV number 151-15-24]EN
full load
highest value of load specified for rated conditions of operation
Source: 151-15-16
[IEV number 151-15-24]FR
pleine charge, f
valeur maximale de la charge spécifiée dans les conditions de fonctionnement assignées
Source: 151-15-16
[IEV number 151-15-24]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
- pleine charge, f
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > полная нагрузка
-
27 полная приемистость ГТД
полная приемистость ГТД
полная приемистость
Ндп. полный разгон ГТД
Приемистость ГТД с режима полетного малого газа до максимального режима работы.
[ ГОСТ 23851-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
262. Полная приемистость ГТД
Полная приемистость
Ндп. Полный разгон ГТД
D. Gesamtes Beschleunigungsvermogen
Е. Full acceleration
F. Accélération totale
Приемистость ГТД с режима полетного малого газа до максимального режима работы
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > полная приемистость ГТД
-
28 полное размыкание
полное размыкание
-
[IEV number 442-04-16]EN
full-disconnection
a contact separation in a pole so as to ensure the equivalent of basic insulation between the supply mains and those parts intended to be disconnected
[IEV number 442-04-16]FR
coupure totale
séparation des contacts d'un pôle d'alimentation de façon à assurer l'équivalent d'une isolation principale entre l'alimentation et les parties à déconnecter
[IEV number 442-04-16]Тематики
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > полное размыкание
-
29 банка для сгущённого молока с отверстием для наполнения
nfood.ind. Füll-LochdoseУниверсальный русско-немецкий словарь > банка для сгущённого молока с отверстием для наполнения
-
30 бурильный замок с широким проходным отверстием
adjoil. Füll-Hole-Verbinder, Gestängeverbinder mit normalem Durchflußquerschnitt, Gestängeverbinder mit verengtem Durchflußquerschnitt, VollprofilverbinderУниверсальный русско-немецкий словарь > бурильный замок с широким проходным отверстием
-
31 бутылкомоечно-разливочно-укупорочная машина
Универсальный русско-немецкий словарь > бутылкомоечно-разливочно-укупорочная машина
-
32 видео кинематографического качества
nbrit.engl. Full-Motion VideoУниверсальный русско-немецкий словарь > видео кинематографического качества
-
33 видеофильм кинематографического качества
nbrit.engl. Full-Motion VideoУниверсальный русско-немецкий словарь > видеофильм кинематографического качества
-
34 все условия для обеспечения заинтересованности соблюдены
necon. füll interest admittedУниверсальный русско-немецкий словарь > все условия для обеспечения заинтересованности соблюдены
-
35 дозировочно-разливочно-укупорочная машина
Универсальный русско-немецкий словарь > дозировочно-разливочно-укупорочная машина
-
36 замок типа ЗШ
noil. (бурильный) FH-Verbinder, Füll-Hole-Verbinder, Gestängeverbinder mit normalem Durchflußquerschnitt, Vollprofilverbinder -
37 зарядное и контрольное устройство
Универсальный русско-немецкий словарь > зарядное и контрольное устройство
-
38 испытание на полноразмерной установке
noil. Full-Scale-TestУниверсальный русско-немецкий словарь > испытание на полноразмерной установке
-
39 кинескоп с плоским экраном и прямыми углами
nelectr. Full-Flat-Square-BildröhreУниверсальный русско-немецкий словарь > кинескоп с плоским экраном и прямыми углами
-
40 кинескоп с плоским экраном и спрямлёнными углами
nelectr. Full-Flat-Square-BildröhreУниверсальный русско-немецкий словарь > кинескоп с плоским экраном и спрямлёнными углами
См. также в других словарях:
full — full … Dictionnaire des rimes
full — full … The Old English to English
full — full … English to the Old English
Full — (f[.u]l), a. [Compar. {Fuller} (f[.u]l [ e]r); superl. {Fullest}.] [OE. & AS. ful; akin to OS. ful, D. vol, OHG. fol, G. voll, Icel. fullr, Sw. full, Dan. fuld, Goth. fulls, L. plenus, Gr. plh rhs, Skr. p[=u][.r]na full, pr[=a] to fill, also to… … The Collaborative International Dictionary of English
full — [ ful ] adjective *** ▸ 1 containing all that fits ▸ 2 complete ▸ 3 having a lot of something ▸ 4 unable to eat more ▸ 5 as much as possible ▸ 6 busy ▸ 7 body: large ▸ 8 clothing: loose on body ▸ 9 about flavor ▸ + PHRASES 1. ) containing the… … Usage of the words and phrases in modern English
Full — Reuenthal Basisdaten Kanton: Aargau Bezirk: Zurzach … Deutsch Wikipedia
Full AG — Full Reuenthal Basisdaten Kanton: Aargau Bezirk: Zurzach … Deutsch Wikipedia
full — full1 [fool] adj. [ME < OE, akin to Ger voll, Goth fulls < IE base * pel , to fill > L plenus, full & plere, to fill, Gr plēthein, to be full, Welsh llawn, full] 1. having in it all there is space for; holding or containing as much as… … English World dictionary
full — full, complete, plenary, replete are not interchangeable with each other, but the last three are interchangeable with the most comprehensive term, full, in at least one of its senses. Full implies the presence or inclusion of everything that is… … New Dictionary of Synonyms
full — [ ful ] n. m. • 1884; mot angl. « plein » ♦ Anglic. Au poker, Ensemble formé par un brelan et une paire (SYN. main pleine). Full aux as, rois, dames..., comprenant un brelan d as, de rois, de dames. ⊗ HOM. Foule. ● full, fulls nom masculin… … Encyclopédie Universelle
Full — Full, adv. Quite; to the same degree; without abatement or diminution; with the whole force or effect; thoroughly; completely; exactly; entirely. [1913 Webster] The pawn I proffer shall be full as good. Dryden. [1913 Webster] The diapason closing … The Collaborative International Dictionary of English