-
1 быть на грани гражданской войны
vgener. frôler la guerre civileDictionnaire russe-français universel > быть на грани гражданской войны
-
2 быть на грани катастрофы
vgener. frôler la catastropheDictionnaire russe-français universel > быть на грани катастрофы
-
3 быть на грани краха
vgener. frôler la faillite -
4 дотрагиваться
(до) toucher vt, frôler vt, effleurer vt* * *vgener. retoucher, toucher -
5 едва избежать смерти
conj.gener. frôler la mort, voir la mort de prèsDictionnaire russe-français universel > едва избежать смерти
-
6 задевать
I1) см. задеть 1)II разг.* * *v1) gener. blesser, bousculer, effleurer, faire des vagues, intéresser, offenser, vexer, heurter, accrocher, chatouiller, déplaire (à qn), entamer, froisser, frôler, se prendre (à), engrener2) navy. toucher (грунт, другой корабль), toucher (причал и т.п.)3) colloq. raboter, se frotter (кого-л.)4) obs. choquer5) liter. atteindre, chiffonner, offusquer, ulcérer -
7 задеть
заде́ть за что́-либо — se heurter contre qch ( наткнуться); s'accrocher à qch ( зацепиться)
маши́на заде́ла его́ — il fut accroché par une auto
2) перен. ( оскорбить) blesser vtзаде́ть чьё-либо самолю́бие — heurter (придых.) l'amour-propre de qn
заде́ть чьи́-либо интере́сы — blesser ( или léser) les intérêts de qn
заде́ть за живо́е — piquer au vif
••у неё заде́та верху́шка лёгкого разг. — elle a le sommet d'un poumon atteint
* * *v1) gener. traumatiser, porter2) obs. piquer3) liter. mettre en cause, égratigner (qn), marcher sur le pied de (qn)4) simpl. moucher -
8 идти вдоль
vgener. serrer, tangenter (чего-л.), frôler, longer -
9 идти почти касаясь
vgener. frôler (чего-л.) -
10 избежать
éviter vt, esquiver vt, échapper vi à qch; fuir vt; se soustraire à ( уклониться)избежа́ть огла́ски — éviter la publicité
избежа́ть неприя́тностей — éviter les ennuis
* * *v1) gener. faire l'économie de (qch) (чего-л.), passer au travers de (qch) (чего-л.), réchapper (de, à qch), s'évader (чего-л.)2) colloq. (едва) frôler -
11 избежать несчастного случая
vgener. frôler l'accidentDictionnaire russe-français universel > избежать несчастного случая
-
12 приходить в соприкосновение
vgener. frôlerDictionnaire russe-français universel > приходить в соприкосновение
-
13 слегка касаться
advgener. frôler, effleurer, glisser -
14 дотронуться
(до) toucher vt, frôler vt, effleurer vt -
15 дотронуться
дотр||а́гиваться, \дотронутьсяо́нутьсяtuŝi.* * *сов.tocar vt* * *(до) toucher vt, frôler vt, effleurer vt
См. также в других словарях:
frôler — [ frole ] v. tr. <conjug. : 1> • 1670; « rosser » mil. XVe; o. i. 1 ♦ Toucher légèrement en glissant, en passant. ⇒ effleurer. « de cordes que les archets frôleraient à peine » (Loti). 2 ♦ Passer très près de, en touchant presque. ⇒ raser.… … Encyclopédie Universelle
Fröler — Portal am Konvent des Brüdernkloster in Braunschweig, oben zwei Krieger, links darunter Krieger und rechts Amazone. In den Zwickeln sind Sonne und Mond Barthold Fröler (* vermutlich Straßburg; † nach 1612; auch Frauler, Frawler, Frewler, Fraler… … Deutsch Wikipedia
frôler — (frô lé) v. a. 1° Toucher légèrement en frottant. La balle lui frôla les cheveux. • Vardes joint le carrosse de mon père, le frôle, le coupe...., SAINT SIMON 10, 181. 2° Terme rural. Frotter des graines entre ses mains pour les débarrasser… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
frôler — vt. frôlâ (Albanais.001), froulâ (Annecy.003, Genève.022, Thônes.004) ; éfyolâ <=> Effeuiller> (001.FON.). E. : Frotter, Gratter. A1) frôler, passer trop près de, (qc.) : razâ <raser> (001) ; frizî <friser> (001), frijé… … Dictionnaire Français-Savoyard
FRÔLER — v. tr. Toucher légèrement en passant. La balle lui frôla les cheveux. Fig., Frôler le succès, la faillite … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Frôler un danger — ● Frôler un danger y échapper de justesse : Frôler la mort … Encyclopédie Universelle
FRÔLER — v. a. Toucher légèrement en passant. La balle lui frôla les cheveux. La langue frôle le palais quand on prononce l L ou l R. FRÔLÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
frôler — (v. 1) Présent : frôle, frôles, frôle, frôlons, frôlez, frôlent ; Futur : frôlerai, frôleras, frôlera, frôlerons, frôlerez, frôleront ; Passé : frôlai, frôlas, frôla, frôlâmes, frôlâtes, frôlèrent ; Imparfait : frôlais, frôlais, frôlait, frôlions … French Morphology and Phonetics
froler — Médire … Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot
Barthold Fröler — Fröler Portal am Konvent des Brüdernkloster in Braunschweig, oben zwei Krieger, links darunter Krieger und rechts Amazone. In den Zwickeln sind Sonne und Mond Barthold Fröler (* vermutlich Straßburg; † nach 1612; auch Frauler, Frawler, Frewler,… … Deutsch Wikipedia
froler sur la balle — Médire de quelqu un … Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot