Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

fru

  • 21 плодовитый

    frúchtbar (тж. перен.)

    Новый русско-немецкий словарь > плодовитый

  • 22 плодородный

    frúchtbar, ergíebig

    Новый русско-немецкий словарь > плодородный

  • 23 frugal

    adjective
    sparsam [Hausfrau]; genügsam [Lebensweise, Person]; frugal [Mahl]
    * * *
    fru·gal
    [ˈfru:gəl]
    1. (economical) sparsam; lifestyle genügsam
    to be \frugal (live modestly) bescheiden leben; (be economical) sparsam sein ( with mit + dat)
    2. (of quantity) karg, frugal
    a \frugal portion eine knapp bemessene Portion
    * * *
    ['fruːgəl]
    adj
    1) person, life genügsam

    to be frugal with one's moneysparsam mit seinem Geld umgehen

    2) meal karg; food, diet frugal (geh), bescheiden
    * * *
    frugal [ˈfruːɡl] adj (adv frugally)
    1. sparsam:
    a) haushälterisch (of mit, in dat)
    b) wirtschaftlich (Auto, Motor etc)
    2. genügsam, bescheiden
    3. einfach, frugal (Mahl etc)
    * * *
    adjective
    sparsam [Hausfrau]; genügsam [Lebensweise, Person]; frugal [Mahl]
    * * *
    adj.
    bedürfnislos adj.
    einfach adj.
    genügsam adj.
    mäßig adj.

    English-german dictionary > frugal

  • 24 fruit

    noun
    Frucht, die; (collectively) Obst, das; Früchte

    bear fruit(lit. or fig.) Früchte tragen

    * * *
    [fru:t] 1. noun
    1) (the part of a plant that produces the seed, especially when eaten as food: The fruit of the vine is the grape.) die Frucht
    2) (a result; something gained as a result of hard work etc: the fruit of his hard work.) der Ertrag
    2. verb
    (to produce fruit: This tree fruits early.) tragen
    - academic.ru/29713/fruitful">fruitful
    - fruition
    - fruitless
    - fruitlessly
    - fruity
    * * *
    [fru:t]
    I. n
    1. no pl (edible seedcase) Frucht f; (collectively) Obst nt
    to bear \fruit Früchte tragen
    to be in \fruit reife Früchte tragen
    the cherry tree in our garden is in \fruit an dem Kirschbaum in unserem Garten sind die Früchte reif
    2. (type of fruit) Frucht f
    the \fruits of the earth ( liter) die Früchte des Feldes geh
    3. BOT (seed-bearing part) Frucht f
    4. ( fig: results) Ergebnis nt, Frucht f
    to enjoy the \fruits of one's labour die Früchte seiner Arbeit genießen
    to bear \fruit work Früchte tragen
    5. ( liter)
    the \fruit of the/his loins die Frucht seiner Lenden geh
    the \fruit of the/her womb die Frucht ihres Leibes geh
    6. AM, AUS (pej! sl: homosexual) Warmer m pej fam
    old \fruit alter Knabe oft hum fam
    8.
    forbidden \fruit [is sweetest] ( saying) verbotene Früchte [schmecken am besten]
    II. vi [Früchte] tragen
    over the last few years, our apple trees have been \fruiting much earlier than usual in den letzten paar Jahren haben unsere Apfelbäume viel früher als sonst getragen
    * * *
    [fruːt]
    1. n
    1) (as collective) Obst nt; (BOT, fig) Frucht f

    is it a fruit or a vegetable?ist es Obst oder Gemüse?

    fruit?welches Obst magst du am liebsten?

    the fruit(s) of my labour/success — die Früchte pl

    this project is the first fruit of our cooperationdieses Projekt ist die erste Frucht unserer Zusammenarbeit (geh)

    2) (dated Brit inf)
    3) (US pej sl = homosexual) Süße(r) m (inf), warmer Bruder (inf)
    2. vi
    Früchte tragen
    * * *
    fruit [fruːt]
    A s
    1. BOT
    a) Frucht f
    b) Samenkapsel f
    2. koll
    a) Früchte pl:
    bear fruit Früchte tragen (a. fig)
    b) Obst n
    3. BIBEL Kind n, Nachkommenschaft f:
    fruit of the body ( oder loins, womb) Leibesfrucht f
    4. meist pl fig Frucht f, Früchte pl:
    a) Resultat n, Ergebnis n
    b) Erfolg m:
    reap the fruit(s) of one’s work die Früchte seiner Arbeit ernten
    c) Gewinn m, Nutzen m:
    5. besonders US umg Spinner(in)
    6. besonders US pej Schwule(r) m
    B v/i (Früchte) tragen
    C v/t zur Reife bringen
    * * *
    noun
    Frucht, die; (collectively) Obst, das; Früchte

    bear fruit(lit. or fig.) Früchte tragen

    * * *
    n.
    Frucht -¨e f.
    Obst nur sing. n.

    English-german dictionary > fruit

  • 25 fruition

    noun

    bring to fruition — verwirklichen [Plan, Ziel]

    come to fruition[Plan:] Wirklichkeit werden

    * * *
    [fru'iʃən]
    noun (an actual result; the happening of something that was thought of, hoped for etc: Her dreams came to fruition.) die Erfüllung
    * * *
    frui·tion
    [fruˈɪʃən]
    n no pl Verwirklichung f
    to come to [or reach] \fruition verwirklicht werden
    * * *
    [fruː'ISən]
    n
    (of aims, plans, ideas) Erfüllung f, Verwirklichung f
    * * *
    fruition [fruːˈıʃn] s
    1. Erfüllung f, Verwirklichung f (von Hoffnungen etc):
    bring ( oder carry) to fruition verwirklichen;
    come to fruition sich verwirklichen ( 2)
    2. Früchte pl:
    the fruition of one’s efforts;
    come to fruition Früchte tragen ( 1)
    3. (voller) Genuss (eines Besitzes etc)
    * * *
    noun

    come to fruition[Plan:] Wirklichkeit werden

    * * *
    n.
    Erfüllung f.

    English-german dictionary > fruition

  • 26 садиться

    несов.; сов. сесть
    1) sich sétzen (h) (обстоятельства места тк. wohin?); о людях тж. Platz néhmen er nimmt Platz, nahm Platz, hat Platz genómmen (обстоятельства места тк. wo?)

    сади́ться на стул, на скаме́йку, в кре́сло — sich auf éinen Stuhl, auf éine Bank, in éinen Séssel sétzen

    Куда́ [где] мне сесть? — Wohín soll ich mich sétzen? / Wo soll ich Platz néhmen?

    Сади́тесь, пожа́луйста, сюда́ [здесь], за э́тот стол, к окну́, в пе́рвый ряд [в пе́рвом ряду́], ря́дом со мно́й. — Néhmen Sie bítte hier, an díesem Tisch, am Fénster, in der érsten Réihe, nében mir Platz. / Sétzen Sie sich bítte hierhér, an díesen Tisch, ans Fénster, in die érste Réihe, nében mich.

    Он сел за руль, за пиани́но. — Er sétzte sich ans Stéuer, ans Klavíer [-v-].

    Пти́ца се́ла на ве́тку. — Der Vógel sétzte sich auf éinen Zweig. / Der Vógel ließ sich auf éinen [einem] Zweig níeder.

    Му́ха се́ла на хлеб. — Éine Flíege sétzte sich aufs Brot.

    2) приниматься за какое-л. дело sich máchen (h) за что-л. an A

    сади́ться за рабо́ту — sich an die Árbeit máchen

    Пора́ сади́ться за уро́ки. — Es ist Zeit, sich an die Háusaufgaben zu máchen.

    Он сел чита́ть. — Er máchte sich ans Lésen.

    Сади́тесь, пожа́луйста, за́втракать. — Kómmen Sie bítte frǘhstücken. / Frǘhstücken Sie bítte.

    В э́то вре́мя мы сади́мся за́втракать. — Um díese Zeit frǘhstücken wir.

    3) входить в автобус и др. éinsteigen stieg éin, ist éingestiegen, с обязат. указанием на / во что-л. тж. stéigen на / во что-л. in A; использовать какой-л. вид транспорта néhmen er nimmt, nahm, hat genómmen на / во что-л. A

    Он бы́стро сел в авто́бус. — Er stieg schnell in den Bus (éin).

    По́езд сейча́с отхо́дит, нам пора́ сади́ться. — Der Zug fährt gleich áb, wir müssen éinsteigen.

    Лу́чше сади́тесь на тролле́йбус, на трамва́й. — Néhmen Sie líeber den Óbus, die Stráßenbahn.

    В Оде́ссе мы се́ли на теплохо́д и пое́хали в Я́лту. — In Odéssa gíngen wir an Bord éines Dámpfers und fúhren nach Jálta.

    Он сел на ло́шадь. — Er stieg aufs Pferd.

    4) о самолёте lánden (s)

    Самолёт сади́тся. — Das Flúgzeug lándet.

    5) о солнце únter|gehen

    Сейча́с со́лнце ра́но сади́тся. — Jetzt geht die Sónne früh únter.

    Русско-немецкий учебный словарь > садиться

  • 27 froufrou

    froufrou [ˈfruːfruː] s
    1. Knistern n, Rascheln n (besonders von Seide)
    2. Flitter m (besonders an Damenkleidung)

    English-german dictionary > froufrou

  • 28 fruiterer

    noun
    Obsthändler, der/-händlerin, die
    * * *
    fruit·er·er
    [ˈfru:tərəʳ, AM -t̬ɚɚ]
    n esp BRIT Obsthändler(in) m(f)
    * * *
    ['fruːtərə(r)]
    n (esp Brit)
    Obsthändler( in) m(f)
    * * *
    fruiterer s besonders Br Obsthändler(in)
    * * *
    noun
    Obsthändler, der/-händlerin, die
    * * *
    n.
    Obsthändler m.

    English-german dictionary > fruiterer

  • 29 fruitful

    adjective
    (lit. or fig.) fruchtbar
    * * *
    adjective (producing (good) results: a fruitful meeting.) ergiebig
    * * *
    fruit·ful
    [ˈfru:tfəl]
    1. (productive) ertragreich
    \fruitful discussion fruchtbare Diskussion
    2. ( liter: fertile) fruchtbar
    be \fruitful and multiply seid fruchtbar und mehret euch
    * * *
    ['fruːtfUl]
    adj
    1) (= profitable) relationship, collaboration, talks, meeting fruchtbar; life, career produktiv; (= successful) attempt, inquiries erfolgreich

    it would be more fruitful to wait until Januaryman hätte mehr davon, den Januar abzuwarten

    2) (AGR, BOT) land, plant, growth fruchtbar, ertragreich
    * * *
    fruitful adj (adv fruitfully)
    1. fruchtbar (auch fig):
    2. fig erfolgreich:
    be fruitful Erfolg haben
    * * *
    adjective
    (lit. or fig.) fruchtbar
    * * *
    adj.
    fruchtbar adj.

    English-german dictionary > fruitful

  • 30 fruitfulness

    fruit·ful·ness
    [ˈfru:tfəlnəs]
    1. (productivity) Ergiebigkeit f
    2. ( liter: bearing fruit) Fruchtbarkeit f
    * * *
    ['fruːtfUlnIs]
    n (lit, fig)
    Fruchtbarkeit f
    * * *
    fruitfulness s Fruchtbarkeit f (auch fig)
    * * *
    n.
    Fruchtbarkeit f.

    English-german dictionary > fruitfulness

  • 31 fruitless

    adjective
    nutzlos [Versuch]; fruchtlos [Verhandlung, Bemühung, Suche]
    * * *
    adjective (useless; with no results: a fruitless attempt.) fruchtlos
    * * *
    fruit·less
    [ˈfru:tləs]
    adj fruchtlos
    * * *
    ['fruːtlɪs]
    adj
    1) (= vain) search, talks, effort, morning, hour fruchtlos, erfolglos; attempt vergeblich

    it's a fruitless exercisees ist verlorene Mühe

    it is fruitless to tryes ist zwecklos or sinnlos, es zu versuchen

    to prove fruitlesssich als erfolglos or vergeblich erweisen

    2) (BOT: infertile) unfruchtbar
    * * *
    fruitless adj (adv fruitlessly)
    1. unfruchtbar
    2. fig fruchtlos, vergeblich, erfolglos:
    be fruitless keinen Erfolg haben
    * * *
    adjective
    nutzlos [Versuch]; fruchtlos [Verhandlung, Bemühung, Suche]
    * * *
    adj.
    fruchtlos adj.
    unfruchtbar adj.

    English-german dictionary > fruitless

  • 32 fruity

    adjective
    1) fruchtig [Geschmack, Wein]
    2) (coll.): (rich in tone) volltönend [Stimme]; herzhaft [Lachen]
    * * *
    adjective (of or like fruit: a fruity taste; a fruity drink.) fruchtig
    * * *
    [ˈfru:ti, AM -t̬i]
    1. (of taste) fruchtig
    2. (of sound, voice) klangvoll, sonor
    3. ( fam: risqué) anzüglich
    \fruity remarks schlüpfrige Bemerkungen
    * * *
    ['fruːtɪ]
    adj (+er)
    1) taste, wine, oil, smell fruchtig
    2) (= deep) voice volltönend
    3) (inf: lewd) remark, joke anzüglich
    4) (inf: crazy) bekloppt (inf)
    5) (dated US pej sl = homosexual) schwul (inf)
    * * *
    fruity adj
    1. frucht-, obstartig
    2. fruchtig (Wein)
    3. Br umg saftig, gepfeffert (Witz etc)
    4. klangvoll, sonor (Stimme)
    5. US umg schmalzig:
    fruity song Schnulze f pej
    6. besonders US umg spinnig
    7. besonders US sl pej schwul
    * * *
    adjective
    1) fruchtig [Geschmack, Wein]
    2) (coll.): (rich in tone) volltönend [Stimme]; herzhaft [Lachen]
    * * *
    adj.
    würzig adj.

    English-german dictionary > fruity

  • 33 tutti-frutti

    ['tuːtI'fruːtɪ]
    n
    (= ice cream) Tuttifrutti nt
    * * *
    tutti-frutti [ˌtuːtıˈfruːtı] s
    1. Tuttifrutti n (Süßspeise aus verschiedenen Früchten)
    2. Fruchtbecher m (Speiseeis)

    English-german dictionary > tutti-frutti

  • 34 unfruitful

    un·fruit·ful
    [ʌnˈfru:tfəl]
    1. (barren) unfruchtbar
    2. (unprofitable) fruchtlos, unergiebig; (unproductive) ergebnislos
    in his opinion yoga is \unfruitful seiner Meinung nach bringt Yoga nichts fam
    * * *
    [ʌn'fruːtfUl]
    adj
    soil, woman, discussion unfruchtbar; attempt fruchtlos
    * * *
    unfruitful adj (adv unfruitfully)
    1. unfruchtbar
    2. fig frucht-, ergebnislos
    * * *
    adj.
    unfruchtbar adj.

    English-german dictionary > unfruitful

  • 35 fruitfully

    fruit·ful·ly
    [ˈfru:tfəli]
    adv nützlich
    * * *
    ['fruːtfəlɪ]
    adv
    (= usefully) nutzbringend; (= advantageously) vorteilhaft
    * * *
    adv.
    ergiebig adv.

    English-german dictionary > fruitfully

  • 36 frou-frou

    [ˈfru:fru:]
    n
    1. (exaggerated clothing) Flitter m pej
    2. no pl (noise) Rascheln nt, Rauschen nt; (of wood, fire) Knistern nt

    English-german dictionary > frou-frou

  • 37 бесплодный

    1) únfruchtbar; steríl ( о живых существах); únergiebig ( о почве)
    2) перен. frúchtlos, nútzlos ( бесполезный); erfólglos ( безрезультатный)

    беспло́дная попы́тка — frúchtloser [erfólgloser] Versúch

    Новый русско-немецкий словарь > бесплодный

  • 38 завтрак

    м
    Frǘhstück n

    на за́втрак — zum Frǘhstück

    ••

    корми́ть за́втраками разг. — mit Verspréchungen ábspeisen vt

    Новый русско-немецкий словарь > завтрак

  • 39 земля

    1) планета Земля́ die Érde =, тк. ед. ч. ( всегда с определённым артиклем)

    возникнове́ние жи́зни на земле́ — die Entstéhung des Lébens auf der Érde

    Спу́тник враща́ется вокру́г земли́. — Der Satellít umkréist die Érde.

    Космона́вты верну́лись на Зе́млю. — Die Kosmonáuten sind zur [auf die] Érde zurückgekehrt.

    2) суша Land - (e)s, тк. ед. ч.

    Вдали́ показа́лась земля́. — In der Férne kam Land in Sicht.

    Моряки́ уви́дели землю. — Die Séeleute erblíckten Land.

    3) почва, поверхность земли die Érde , der Bóden s, в знач. почва Böden

    хоро́шая, плодоро́дная, вла́жная земля́ — gúte, frúchtbare, féuchte Érde [gúter, frúchtbarer, féuchter Bóden]

    обраба́тывать, паха́ть землю — den Bóden [das Land] bebáuen [bestéllen], pflügen

    упа́сть на землю — auf die Érde [zur Érde, auf den Bóden, zu Bóden] fállen

    сиде́ть на земле́ — auf der Érde [auf dem Érdboden] sítzen

    подня́ть ка́мень с земли́ — éinen Stein (von der Érde, vom Bóden) áufheben

    4) земельные владения (das) Land -es, тк. ед. ч. (обыкн. без артикля)

    купи́ть, прода́ть, арендова́ть, отда́ть в аре́нду землю — Land káufen, verkáufen, páchten, verpáchten

    владе́ть землёй — Land [Grund und Bóden] besítzen

    У него́ большо́й уча́сток земли́. — Er hat ein gróßes Stück Land.

    5) административно территориальная единица в составе федерации ФРГ, Австрии das Land es, Länder, федеральная das Búndesland

    земля Ге́ссен — das Land Héssen

    Ско́лько земе́ль в ФРГ? — Wíe viel Búndesländer gibt se in der BRD?

    Русско-немецкий учебный словарь > земля

  • 40 край

    I
    сосуда, стола, л́еса, обрыва и др. der Rand (e)s, Ränder, стола, стула, кровати тж. die Kánte =, n; конец - скамейки и др. das Énde s, n

    о́стрые края́ консе́рвной ба́нки — der schárfe Rand der Konsérvenbüchse [-v-]

    напо́лнить стака́н до краёв — das Glas bis zum [bis an den] Rand vóll gíeßen

    сиде́ть на краю́ сту́ла, крова́ти, скаме́йки — auf dem Stúhlrand [auf der Stúhlkante], auf dem Béttrand [auf der Béttkante], am Énde der Bank sítzen

    уда́риться о край стола́ — sich an der Tíschkante stóßen

    стоя́ть у края про́пасти — am Rand des Ábgrundes stéhen

    Не ставь ча́шку на край (стола́)! — Stell die Tásse nicht auf den Rand [auf die Kánte]!

    Он живёт на са́мом краю́ дере́вни. — Er wohnt dirékt am Dórfrand [am Ránd(e) des Dórfes].

    По края́м доро́ги росла́ крапи́ва. — Am Ránde [an den Rändern] des Wéges wáren Brénnnesseln.

    II
    1) тж. собир. края́ местность die Gégend =, en (ед. ч. соответст. тж. мн. ч. в русск. яз.); земля, страна das Land es, Länder

    бога́тый, плодоро́дный, пусты́нный, ди́кий край [бога́тые, плодоро́дные, пусты́нные, ди́кие края́] — éine réiche, frúchtbare, öde, wílde Gégend [ein réiches, frúchtbares, ödes, wíldes Land]

    вспомина́ть о родны́х края́х — an sein Héimatland (zurück)denken

    В на́ших края́х [в на́шем краю́] мно́го озёр. — In únserer Gégend gibt es víele Séen.

    Я ре́дко быва́ю в э́тих края́х. — Ich kómme sélten in díese Gégend.

    Пти́цы улете́ли в тёплые края́. — Die Vögel flógen in wárme Länder.

    2) админ. террит. единица die Región =, en

    Барнау́л - центр Алта́йского края — Barnaúl ist das Zéntrum der Región Altái

    Русско-немецкий учебный словарь > край

См. также в других словарях:

  • fru — fru·gal; fru·gal·i·ty; fru·gal·ly; fru·gal·ness; fru·giv·o·ra; fru·giv·o·rous; fru·i·tion; fru·i·tive; fru·men·ta·ceous; fru·men·ty; fru·tes·cence; fru·tes·cent; fru·ti·ce·tum; fru·ti·cose; fru·tic·u·lose; fru·ti·lla; suf·fru·tes·cent;… …   English syllables

  • Fru — may refer to:* Fru T. Bunn, a fictional baker. * John Fru Ndi (born 1941), Cameroonian politician. * John Frusciante, guitarist, singer and songwriter also member of alternative rock band Red Hot Chili Peppers.ee also* FRU …   Wikipedia

  • fruþgō- — *fruþgō , *fruþgōn?, *fruþga , *fruþgan germ.?, schwach Maskulinum: nhd. Frosch; ne. frog; Rekontruktionsbasis: ae.; Etymologie: s. ing. *preu , Verb, springen, hüpfen, Pokorny 845; Weiterleben …   Germanisches Wörterbuch

  • FRU — Saltar a navegación, búsqueda FRU puede referirse a: Frente De Reforma Universitaria UNAH Frente Estudiantil www.frusps.com El Frente De Reforma Universitaria nace en Honduras en el año de 1957 al tener la necesidad de defender los derechos… …   Wikipedia Español

  • fru — |fru Mot Pla Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • FRU — can refer to: * Fiji Rugby Union * Federal Reserve Unit, the mobile riot police of the Royal Malaysian Police * Field Replaceable Unit, a circuit board or part that can be quickly and easily removed and replaced by the user or by a technician… …   Wikipedia

  • fruþō- — *fruþō , *fruþōn germ.?, schwach. Femininum (n): nhd. Schaum; ne. foam (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *preut , Verb, sprühen, spritzen, prusten, schnauben …   Germanisches Wörterbuch

  • FRU — steht für: Field Replaceable Unit, Teilenummer austauschbarer Komponenten bei IBM Flughafen Manas in Kirgisistan (IATA Code) FR U steht für: Provence Alpes Côte d’Azur, ISO 3166 2 Code der französischen Region …   Deutsch Wikipedia

  • Fru — Fru: Symbol für ↑ Fructose in Formeln von Oligo u. Polysacchariden …   Universal-Lexikon

  • frȕla — ž etnol. dugački instrument od drva, cijev na rupe; sviralo, svirala [pastirska ∼] ✧ {{001f}}rum …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • fru — ndm zwykle powtórzone: fru, fru pot. «powiewny, z cienkiego materiału, z falbankami, koronkami i różnymi ozdobami; także strój lub część stroju tak uszyta» Bielizna, sukienka fru, fru. Nosiła takie jakieś fru, fru …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»