-
1 плодоносный
frúchtbar; frúchtbringend (перен.) -
2 плодотворный
frúchtbar, frúchtbringend; erfólgreich ( успешный); nützlich ( полезный); produktív ( продуктивный) -
3 позавтракать
frǘhstücken vi; mit dem Frǘhstück fértig sein ( окончить завтрак) -
4 плодородный
frúchtbarплодоро́дная по́чва [земля́] — frúchtbarer Bóden
-
5 завтракать
frǘhstücken vi -
6 плодовитый
frúchtbar (тж. перен.) -
7 плодородный
frúchtbar, ergíebig -
8 садиться
несов.; сов. сесть1) sich sétzen (h) (обстоятельства места тк. wohin?); о людях тж. Platz néhmen er nimmt Platz, nahm Platz, hat Platz genómmen (обстоятельства места тк. wo?)сади́ться на стул, на скаме́йку, в кре́сло — sich auf éinen Stuhl, auf éine Bank, in éinen Séssel sétzen
Куда́ [где] мне сесть? — Wohín soll ich mich sétzen? / Wo soll ich Platz néhmen?
Сади́тесь, пожа́луйста, сюда́ [здесь], за э́тот стол, к окну́, в пе́рвый ряд [в пе́рвом ряду́], ря́дом со мно́й. — Néhmen Sie bítte hier, an díesem Tisch, am Fénster, in der érsten Réihe, nében mir Platz. / Sétzen Sie sich bítte hierhér, an díesen Tisch, ans Fénster, in die érste Réihe, nében mich.
Он сел за руль, за пиани́но. — Er sétzte sich ans Stéuer, ans Klavíer [-v-].
Пти́ца се́ла на ве́тку. — Der Vógel sétzte sich auf éinen Zweig. / Der Vógel ließ sich auf éinen [einem] Zweig níeder.
Му́ха се́ла на хлеб. — Éine Flíege sétzte sich aufs Brot.
сади́ться за рабо́ту — sich an die Árbeit máchen
Пора́ сади́ться за уро́ки. — Es ist Zeit, sich an die Háusaufgaben zu máchen.
Он сел чита́ть. — Er máchte sich ans Lésen.
Сади́тесь, пожа́луйста, за́втракать. — Kómmen Sie bítte frǘhstücken. / Frǘhstücken Sie bítte.
В э́то вре́мя мы сади́мся за́втракать. — Um díese Zeit frǘhstücken wir.
3) входить в автобус и др. éinsteigen stieg éin, ist éingestiegen, с обязат. указанием на / во что-л. тж. stéigen ↑ на / во что-л. in A; использовать какой-л. вид транспорта néhmen er nimmt, nahm, hat genómmen на / во что-л. → AОн бы́стро сел в авто́бус. — Er stieg schnell in den Bus (éin).
По́езд сейча́с отхо́дит, нам пора́ сади́ться. — Der Zug fährt gleich áb, wir müssen éinsteigen.
Лу́чше сади́тесь на тролле́йбус, на трамва́й. — Néhmen Sie líeber den Óbus, die Stráßenbahn.
В Оде́ссе мы се́ли на теплохо́д и пое́хали в Я́лту. — In Odéssa gíngen wir an Bord éines Dámpfers und fúhren nach Jálta.
Он сел на ло́шадь. — Er stieg aufs Pferd.
4) о самолёте lánden (s)Самолёт сади́тся. — Das Flúgzeug lándet.
5) о солнце únter|gehen ↑Сейча́с со́лнце ра́но сади́тся. — Jetzt geht die Sónne früh únter.
-
9 бесплодный
1) únfruchtbar; steríl ( о живых существах); únergiebig ( о почве)беспло́дная попы́тка — frúchtloser [erfólgloser] Versúch
-
10 завтрак
мFrǘhstück nна за́втрак — zum Frǘhstück
••корми́ть за́втраками разг. — mit Verspréchungen ábspeisen vt
-
11 земля
возникнове́ние жи́зни на земле́ — die Entstéhung des Lébens auf der Érde
Спу́тник враща́ется вокру́г земли́. — Der Satellít umkréist die Érde.
Космона́вты верну́лись на Зе́млю. — Die Kosmonáuten sind zur [auf die] Érde zurückgekehrt.
Вдали́ показа́лась земля́. — In der Férne kam Land in Sicht.
Моряки́ уви́дели землю. — Die Séeleute erblíckten Land.
3) почва, поверхность земли die Érde ↑, der Bóden s, в знач. почва Bödenхоро́шая, плодоро́дная, вла́жная земля́ — gúte, frúchtbare, féuchte Érde [gúter, frúchtbarer, féuchter Bóden]
обраба́тывать, паха́ть землю — den Bóden [das Land] bebáuen [bestéllen], pflügen
упа́сть на землю — auf die Érde [zur Érde, auf den Bóden, zu Bóden] fállen
сиде́ть на земле́ — auf der Érde [auf dem Érdboden] sítzen
подня́ть ка́мень с земли́ — éinen Stein (von der Érde, vom Bóden) áufheben
купи́ть, прода́ть, арендова́ть, отда́ть в аре́нду землю — Land káufen, verkáufen, páchten, verpáchten
владе́ть землёй — Land [Grund und Bóden] besítzen
У него́ большо́й уча́сток земли́. — Er hat ein gróßes Stück Land.
5) административно территориальная единица в составе федерации ФРГ, Австрии das Land es, Länder, федеральная das Búndesland ↑земля Ге́ссен — das Land Héssen
Ско́лько земе́ль в ФРГ? — Wíe viel Búndesländer gibt se in der BRD?
-
12 край
Iсосуда, стола, л́еса, обрыва и др. der Rand (e)s, Ränder, стола, стула, кровати тж. die Kánte =, n; конец - скамейки и др. das Énde s, nо́стрые края́ консе́рвной ба́нки — der schárfe Rand der Konsérvenbüchse [-v-]
напо́лнить стака́н до краёв — das Glas bis zum [bis an den] Rand vóll gíeßen
сиде́ть на краю́ сту́ла, крова́ти, скаме́йки — auf dem Stúhlrand [auf der Stúhlkante], auf dem Béttrand [auf der Béttkante], am Énde der Bank sítzen
уда́риться о край стола́ — sich an der Tíschkante stóßen
стоя́ть у края про́пасти — am Rand des Ábgrundes stéhen
Не ставь ча́шку на край (стола́)! — Stell die Tásse nicht auf den Rand [auf die Kánte]!
Он живёт на са́мом краю́ дере́вни. — Er wohnt dirékt am Dórfrand [am Ránd(e) des Dórfes].
IIПо края́м доро́ги росла́ крапи́ва. — Am Ránde [an den Rändern] des Wéges wáren Brénnnesseln.
1) тж. собир. края́ местность die Gégend =, en (ед. ч. соответст. тж. мн. ч. в русск. яз.); земля, страна das Land es, Länderбога́тый, плодоро́дный, пусты́нный, ди́кий край [бога́тые, плодоро́дные, пусты́нные, ди́кие края́] — éine réiche, frúchtbare, öde, wílde Gégend [ein réiches, frúchtbares, ödes, wíldes Land]
вспомина́ть о родны́х края́х — an sein Héimatland (zurück)denken
В на́ших края́х [в на́шем краю́] мно́го озёр. — In únserer Gégend gibt es víele Séen.
Я ре́дко быва́ю в э́тих края́х. — Ich kómme sélten in díese Gégend.
Пти́цы улете́ли в тёплые края́. — Die Vögel flógen in wárme Länder.
2) админ. террит. единица die Región =, enБарнау́л - центр Алта́йского края — Barnaúl ist das Zéntrum der Región Altái
-
13 фруктовый
1) сад и др. Obst...фрукто́вый сад — der Óbstgarten
2) приготовленный из фруктов Frucht…, Obst…фрукто́вое моро́женое — das Frúchteis;
фрукто́вый сок — Frúchtsaft [Óbstsaft]
-
14 безрезультатный
ergébnislos; erfólglos ( безуспешный); frúchtlos ( бесплодный) -
15 бесплодность
жFrúchtlosigkeit f, Erfólglosigkeit f ( безуспешность); Vergéblichkeit f ( тщетность); Nútzlosigkeit f ( бесполезность) -
16 благодатный
-
17 воды
мн. ч.1) ( водные пространства) Gewässer n2) ( курорт) Kúrort m, Bad n (умл.)е́хать на во́ды — ins Bad réisen vi (s)
3) ( источники)минера́льные во́ды — Minerálquellen f pl
4)околопло́дные во́ды мед. — Frúchtwasser n
-
18 завязь
ж бот.Frúchtknoten m -
19 запеканка
-
20 колбасный
См. также в других словарях:
fru — fru·gal; fru·gal·i·ty; fru·gal·ly; fru·gal·ness; fru·giv·o·ra; fru·giv·o·rous; fru·i·tion; fru·i·tive; fru·men·ta·ceous; fru·men·ty; fru·tes·cence; fru·tes·cent; fru·ti·ce·tum; fru·ti·cose; fru·tic·u·lose; fru·ti·lla; suf·fru·tes·cent;… … English syllables
Fru — may refer to:* Fru T. Bunn, a fictional baker. * John Fru Ndi (born 1941), Cameroonian politician. * John Frusciante, guitarist, singer and songwriter also member of alternative rock band Red Hot Chili Peppers.ee also* FRU … Wikipedia
fruþgō- — *fruþgō , *fruþgōn?, *fruþga , *fruþgan germ.?, schwach Maskulinum: nhd. Frosch; ne. frog; Rekontruktionsbasis: ae.; Etymologie: s. ing. *preu , Verb, springen, hüpfen, Pokorny 845; Weiterleben … Germanisches Wörterbuch
FRU — Saltar a navegación, búsqueda FRU puede referirse a: Frente De Reforma Universitaria UNAH Frente Estudiantil www.frusps.com El Frente De Reforma Universitaria nace en Honduras en el año de 1957 al tener la necesidad de defender los derechos… … Wikipedia Español
fru — |fru Mot Pla Nom masculí … Diccionari Català-Català
FRU — can refer to: * Fiji Rugby Union * Federal Reserve Unit, the mobile riot police of the Royal Malaysian Police * Field Replaceable Unit, a circuit board or part that can be quickly and easily removed and replaced by the user or by a technician… … Wikipedia
fruþō- — *fruþō , *fruþōn germ.?, schwach. Femininum (n): nhd. Schaum; ne. foam (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *preut , Verb, sprühen, spritzen, prusten, schnauben … Germanisches Wörterbuch
FRU — steht für: Field Replaceable Unit, Teilenummer austauschbarer Komponenten bei IBM Flughafen Manas in Kirgisistan (IATA Code) FR U steht für: Provence Alpes Côte d’Azur, ISO 3166 2 Code der französischen Region … Deutsch Wikipedia
Fru — Fru: Symbol für ↑ Fructose in Formeln von Oligo u. Polysacchariden … Universal-Lexikon
frȕla — ž etnol. dugački instrument od drva, cijev na rupe; sviralo, svirala [pastirska ∼] ✧ {{001f}}rum … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
fru — ndm zwykle powtórzone: fru, fru pot. «powiewny, z cienkiego materiału, z falbankami, koronkami i różnymi ozdobami; także strój lub część stroju tak uszyta» Bielizna, sukienka fru, fru. Nosiła takie jakieś fru, fru … Słownik języka polskiego