-
21 Gable
-
22 capopagina
-
23 fastigio
m1) архит. верх (здания, крыши)2) перен. верх, вершинаgiungere ai fastigi della gloria — достичь вершин славы•Syn:frontone, перен. compimento -
24 frontespizio
m2) см. frontone -
25 фронтон
-
26 frontespizio
-
27 заставка
ж. полигр.capopagina m, fiorone m, frontone m, testata f -
28 кокошник
м. архит.kokoshnik m, frontone m semisferico [a chiglia] -
29 фронтон
м. архит.frontone m, timpano m -
30 фронтонная стена
muro di frontone [di timpano] -
31 щека арки
архит. frontone m dell'arco -
32 щипец
м. архит.timpano m, frontone m -
33 щипцовая стена
muro di frontone [di timpano] -
34 barge
I [bɑːdʒ]nome (living in, freight) chiatta f., barcone m.; (for ceremony) barca f. di parata; (in navy) lancia f.II 1. [bɑːdʒ]verbo transitivo (shove) spingere, strattonare [player, runner]2.to barge past sb. — passare davanti a qcn. spingendo
- barge in* * *1. noun1) (a flat-bottomed boat for carrying goods etc.) chiatta, pontone2) (a large power-driven boat.) lancia2. verb1) (to move (about) clumsily: He barged about the room.) muoversi in modo lento e pesante2) (to bump (into): He barged into me.) piombare3) ((with in(to)) to push one's way (into) rudely: She barged in without knocking.) intromettersi* * *barge (1) /bɑ:dʒ/n.● barge pole, pertica.barge (2) /bɑ:dʒ/n.(edil.) frontone● (edil.) barge course, corso di mattoni inclinati ( che regge i travetti dello sporto).(to) barge /bɑ:dʒ/A v. t.B v. i.muoversi in modo lento e pesante.* * *I [bɑːdʒ]nome (living in, freight) chiatta f., barcone m.; (for ceremony) barca f. di parata; (in navy) lancia f.II 1. [bɑːdʒ]verbo transitivo (shove) spingere, strattonare [player, runner]2.to barge past sb. — passare davanti a qcn. spingendo
- barge in -
35 crocket
crocket /ˈkrɒkɪt/n. -
36 fronton
-
37 headpiece
headpiece /ˈhɛdpi:s/n.2 (stor., mil.) elmo; elmetto3 (tipogr.) capopagina; frontone; testata (decorativa) -
38 lookout
1) (a careful watch: a sharp lookout; ( also adjective) a lookout post.) guardia; di guardia2) (a place from which such a watch can be kept.) posto d'osservazione3) (a person who has been given the job of watching: There was a shout from the lookout.) guardia, vedetta4) (concern, responsibility: If he catches you leaving early, that's your lookout!) affare* * *lookout /ˈlʊkaʊt/n.1 guardia; vigilanza: to be on the lookout, stare in guardia (o all'erta); to be on the lookout for sb., fare la posta a q.; to keep a sharp lookout, fare buona guardia4 guardia; sentinella; vedetta5 situazione prevedibile; prospettiva; futuro: It's a bad lookout for him, è una brutta prospettiva per lui7 veduta; vista; panorama8 (naut.) coffa; gabbia10 (edil.) frontone. -
39 verge
I [vɜːdʒ]1) BE (by road) ciglio m., bordo m.2) (brink)on the verge of tears, success — sul punto di piangere, sfondare
II [vɜːdʒ]to bring o drive sb. to the verge of portare qcn. sull'orlo di [bankruptcy, despair, suicide]; to bring o drive sb. to the verge of doing — portare qcn. sul punto di fare
to verge on — rasentare [panic, stupidity]
* * *[və:‹] 1. noun(the (grass) edging of a garden bed, a road etc: It's illegal to drive on the grass verge.) orlo2. verb(to be on the border (of): She is verging on insanity.) avvicinarsi* * *verge /vɜ:dʒ/n.1 margine; limitare; orlo ( anche fig.): on the verge of the cliff, sull'orlo del precipizio; on the verge of despair, sull'orlo della disperazione; on the verge of tears, sul punto di scoppiare in lacrime; on the verge of sixty, sulla soglia dei sessant'anni; to be on the verge of collapse, essere sull'orlo di un collasso; I was on the verge of accepting, ero sul punto d'accettare2 bordo; ciglio (erboso) ( di una strada): Do not park on the verge, vietato parcheggiare sul ciglio della strada; a grass verge, un bordo erboso lungo la strada(to) verge (1) /vɜ:dʒ/v. t.fare da confine (o da limite, da bordo) a; costeggiare: The road is verged with plane trees, la strada è costeggiata da platani.(to) verge (2) /vɜ:dʒ/v. i. (arc.)1 tendere; volgere3 (fig.) avvicinarsi (a)● to verge into (o on), tendere a: a hue verging on green, una tinta che tende al verde; The dusk was verging into the night, il crepuscolo stava lasciando il posto alla notte.* * *I [vɜːdʒ]1) BE (by road) ciglio m., bordo m.2) (brink)on the verge of tears, success — sul punto di piangere, sfondare
II [vɜːdʒ]to bring o drive sb. to the verge of portare qcn. sull'orlo di [bankruptcy, despair, suicide]; to bring o drive sb. to the verge of doing — portare qcn. sul punto di fare
to verge on — rasentare [panic, stupidity]
-
40 gable ga·ble n
['ɡeɪbl]frontone m
См. также в других словарях:
Frontone — Vue Administration Pays … Wikipédia en Français
Frontone — puede referirse a: Frontone, localidad y comune italiana de la provincia de Pesaro y Urbino. Marco Cornelio Frontone, autor romano. Marco Claudio Frontone, general romano. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mi … Wikipedia Español
frontone — /fron tone/ s.m. [accr. di fronte ]. 1. (archit.) [nei templi greci, coronamento architettonico a forma di triangolo] ▶◀ (disus.) frontespizio, timpano. 2. (bibl.) [nei libri a stampa, ornamento che abbraccia tutta la larghezza d una pagina e si… … Enciclopedia Italiana
Frontone — Infobox CityIT img coa = official name = Frontone name = Frontone region = Marche province = Province of Pesaro e Urbino (PU) elevation m = area total km2 = 36.0 population as of = Dec. 2004 population total = 1351 population density km2 = 37… … Wikipedia
Frontone — Original name in latin Frontone Name in other language Frontone State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 43.51606 latitude 12.74126 altitude 409 Population 1301 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
Frontone (Italia) — Para otros usos de este término, véase Frontone. Frontone … Wikipedia Español
frontone — fron·tó·ne s.m. 1. TS arch. nel tempio greco, elemento architettonico, di forma triangolare, costituito dai due spioventi del tetto e dalla cornice della trabeazione, spesso decorato con sculture, pitture e mosaici | cornice ornamentale, di… … Dizionario italiano
frontone — {{hw}}{{frontone}}{{/hw}}s. m. Coronamento triangolare della facciata di un edificio, con tetto a due spioventi, tipico del tempio greco, usato anche per porte, finestre, nicchie … Enciclopedia di italiano
frontone — pl.m. frontoni … Dizionario dei sinonimi e contrari
frontone — s. m. 1. (archeol.) frontespizio, timpano, fastigio, cornice, attico 2. (tipogr.) capopagina … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
FRONNE — Frontone … Abbreviations in Latin Inscriptions